Questions related to Sociolinguistics
How many sign languages are there in the world? Considering national and indigenous sign languages, how many sign languages are there in the world? Are they part of the same language family? Are there subfamilies? Has any researcher studied this?
I am doing a sociolinguistic research project for an English master course.
I want to study the verb usage of ESL speakers, more specifically whether they usually opt for easier verb constructions (non-periphrastic verbs) or more complex verb constructions (periphrastic verbs).
Is there any interesting literature about this subject, which I can use for my project?
Sociolinguistics started in the 1950s with Fishman focussing on language choice , maintenance and shift studies. Since then it has moved on to encompass more and more areas of study
can you let me know which area/ aspect of Sociolinguistics you are focussing on / working on?
Sociolinguistics is defined as the study of language in society so as to know how language fulfils in our lives, One of the first branches of sociolinguistics is variationist sociolinguistics that applies quantitative approach to data analysis. Earlier variationist studies were not concerned with statistical methods and tend to relate two or more variables, for instance certain linguistic forms and social class as well as focusing on social variation in language than in regional variation.
Due to COVID-19 restrictions, my project got postponed for one year. My sociolinguistic research focus is on face to face\focused group interviews to examine identity construction + accent\sound production. Unfortunately, I don't think I'll manage to conduct face-to-face interviews anytime soon (apparently COVID 19 restrictions is still developing) and postponing my project is no longer an option. So, I intend to replace face-to-face interviews with online interviews. I'm looking for recent studies that used online interviews - I hope you can recommend some.
Thanks in advance!
My research work is on language contact between kashmiri urdu and english and I need to develop a methodology for developing a questionnaire and carrying out the study so I need to know what can be my methodology for the study and questionnaire development with a sociolinguistics approach
I want to write my thesis sociolinguistically about a new linguistic phenomenon, but the main contribution to my study is to solve speaking anxiety.. my thesis will include a question, after explaining the phenomenon from the sociolinguistic perspective, about "how this phenomenon solve the problem of anxiety">... *MY QUESTION IS: does this type of research refer to sociolinguistics or to Language learning and teaching????
Recently i'm working on a project of sociolinguistics to identify the relationship between social change and linguistic change amid COVID-19.
I wonder if there are studies of how an individual can shape collective behaviour and to what extent. What I mean is the opposite of social influence where a group member obeys collective behaviour, but vice versa how an individual (a politician, a journalist etc.) shapes group behaviour according to his preferences. For example, the capitol riot on 6.01.2021 in Washington and Trump's behaviour -- how Trump manipulated the crowd?
I think translanguaging style/patterns can vary based on an individual's communicative goals, repertoire, education, and sociolinguistic context. Exploring these patterns can be helpful to the field of forensic linguistics.
Am doing research about strategies families use in the home to support heritage language among family members. I will analyse language interaction between parents and their children using interactional sociolinguistics but I do not have much idea about it. so anyone can help, please?
It is my first time in doing thesis and I'm confused regarding topic selection. Please give me suggestions in sociolinguistic field.
I am doing a study on analyzing and interpreting the sociopragmatic features of approximately 350 Facebook posts shared by Kurdish speakers in Kurdistan Region, Iraq. For presenting the different pragmatic intentions or associative meanings behind Kurdish speakers’ posts, the collected corpus will be categorized into social, economic, political, health and religious topics, which will be translated into English for the purpose of study. Also, for assuring the seriousness and danger of COVID-19 among Kurdish speakers, a questionnaire of five questions has been created on www.forms.app and sent to 1185 participants via SNSs, namely Viber and Facebook messenger.
The concept of Sociolinguistic competence has various theories that date back to the 1960s. But little could I find about the origin and evolution of the idea of sociolinguistic competence. I shall be happy if someone could throw some light on the origin and evolution of the concept of sociolinguistic competence.
Thanks in anticipation.
From the perspective of linguistics in general and sociolinguistics in particular what are the affordances of collaboration between linguists and sociologists?
I am a sociolinguist/applied linguist whose part of research focuses on heritage language education. I would like to know details on GCSE/A levels in community languages (number of those who sit those exams, grades and pass rates, which languages, how many boards, chronological changes etc.). Where do I find data on GCSE/A levels in community languages?
Fore instance, the hero is from a working class and another character, in the same novel, is a middle class. I want to study how each character can project his/her class membership.
Hi everyone. I'm actually doing a study on the teaching of sociolinguistic competence. I'd like to know what you think of research on the area of sociolinguistic competence. I noticed that more people focus specifically on speech acts. I understand that speech acts also falls under pragmatic competence. I have an opinion that maybe people prefer to do studies on speech acts (and not other aspects of sociolinguistic competence) because they are more easily measurable and observable. What do you think?
Any academic journal articles published in recent time (no more than five years) about language policies to preserve a language in danger and their success/fails, case studies of any minor language that`s spoken in North America, or, would be highly appreciated, if you could send me the doi to the article about the comprehensive study of such programs (advantages and disadvantages of such language companies and their results included).
The public question is to all experts of linguists, applied linguists and sociolinguists. This helps to figure out the impact of society in language and the impact of language in society.
Grateful for tips on published official estimates, research papers, etc. which attempt to estimate what proportion of the world's bilinguals are mono-literate. Many thanks if anyone has anything.
social network model is used mainly to study language maintenance and shift. thus i understand there must be a bilingual society or cases like immigrants and so on. in my case is it okay to study this model in a monolingual society to find the influence of social ties on a sociolinguistic practice between two ares identified in the question. thanks a lot
For my English Sociolinguistics class, I have to interview different exchange students (who are non-native speakers of English) and study their use of English. I have to analyze one aspect of the ESL verb phrase and write a research paper about this special use. Does anyone know certain aspects which would definitely be interesting to analyze?
I'm often very skeptical about the language decisions and policies issued by governments or self-proclaimed language authorities to control the way people use language. Nevertheless, I'm just curious to know if there is evidence for the (partial or full) success of such a top-down approach in some contexts.
I am doing a research on artificial (non-native) bilingualism, i.e. when a child is brought up a foreign language in a monolingual family environment, providing the language taught is not a mother tongue of any of the parents.
I would like to apply a sociolinguistic model in my research, such as the model of horizontal and vertical multilingualism, the model of social networks, or the model of ethnolinguistic vitality. The problem is that within this kind of bilingualism, it is difficult to determine sociological variables such as the number of speakers, the territory where it is used, the institutional support and so on.
Is it possible to apply any of these sociolinguistic models to this type of bilingualism? What kind of approach would be appropriate to study artificial bilingualism?
Hi everyone. I'm actually doing a study on the teaching of sociolinguistic competence. I'd like to know what you think of research on the area of sociolinguistic competence.
I noticed that more people focus specifically on speech acts. I understand that speech acts also falls under pragmatic competence (if you're referring to Bachman). I have an opinion that maybe people prefer to do studies on speech acts (and not other aspects of sociolinguistic competence) because they are more easily measurable and observable.
What do you think?
I was assigned to conduct a fieldwork in Malaysia related using sociolinguistics theory's framework. The focus of this research is the migration of minority communities from Indonesia to Malaysia. This study includes the languages choices by the community which believed has been evolved from language A to language Ab. Therefore, based on the above subject, what theoretical framework that can be applied to this study?
“Emoción en la interacción digital: de los recursos lingüísticos a los emojis, memes y stickers”
Pedido de contribuciones
Envío de las propuestas: hasta el 15 de julio de 2019
Notificación de contribuciones aceptadas: 31 de octubre de 2019
La Revista de Estudios del Discurso Digital (REDD) invita a investigadores que trabajen en lengua española a enviar manuscritos para su segundo número, cuyo tema central es “Emoción en la interacción digital: de los recursos lingüísticos a los emojis, memes y stickers”. El objetivo de este número especial es atender a diferentes recursos y estrategias que los usuarios emplean para canalizar la expresividad en las interacciones digitales (escritas y orales). Desde los primeros recursos textuales que se emplearon (abreviaciones, mayúsculas y minúsculas alternadas y otras estrategias de escritura creativa) a los diferentes recursos multimodales que las interfaces ofrecieron, los usuarios han desarrollado un repertorio de estrategias pragmáticas para canalizar sus intenciones comunicativas.
En este número se priorizarán los trabajos de alta calidad que describan y analicen algunas de las siguientes temáticas en relación a una o más plataformas (redes sociales, correo electrónico, etc.) y/o tipos textuales (textos breves, chats, post/comentarios, mensajería instantánea, etc.):
1. Evolución diacrónica de los recursos expresivos.
2. Usos y funciones de emojis, memes, stickers, videos, etc. en la interacción digital.
3. Recursos expresivos en la interacción digital oral (videos, videollamadas, audios).
Los artículos podrán ser tanto reflexiones teóricas como análisis empírico de un conjunto de datos. En el caso de que utilicen corpus, estos deberán ser recolectados bajo protocolos éticos que salvaguarden la identidad de los interlocutores. Por otro lado, y dado que el principal interés de REDD es la lengua española, se valorarán los artículos que atiendan a la riqueza y variación inter e intralingüística del español empleado en las interacciones digitales. Asimismo, se invita a todos los interesados publicar en la revista a enviar propuestas para el segundo número de contenido general. El plazo de recepción de aportaciones para REDD se encuentra abierto durante todo el año.
Indicaciones para enviar manuscritos
Los manuscritos deberán ser enviados por vía electrónica mediante el Portal de Revistas UVa (Universidad de Valladolid, España), en la siguiente dirección: https://revistas.uva.es/index.php/redd.
Los artículos tendrán una extensión máxima de 15.000 palabras (incluyendo tablas, gráficos, ilustraciones y bibliografía) y respetar las normas editoriales de la revista. Se deberá enviar maquetado en la plantilla de REDD. Todos los textos que cumplan estos requisitos serán revisados por pares ciegos. La decisión de publicación será comunicada a los autores en un plazo máximo de tres meses.
Para informaciones adicionales, enviar un correo electrónico a email@example.com
I am a full time university teacher of sociolinguistics in Algeria. Is it possible to find a new job opportunity as a teacher in any university abroad, say, in the Gulf, Canada, Europe or Asia? and if YES, what are some of the main eligibility requirements one needs to have to get the job? any ideas or suggestions?
Bourdieusian methodology insists in using all three concepts in analysis: habitus, capital and field. I have no problem with linguistic habitus and linguistic capital: these concepts are clear and easy to grasp and analyse for different language speakers. But what about the field? My research concerns bilingual speakers and languages are used in different "fields". Aren't these fields the same as different domains? Like home, school, public places etc.?
Thanks for sharing your thoughts in advance!
Dear Colleagues at RG,
As a college English instructor who has taught everything from literature to scientific writing, I was taught ways to read essays in order to grade them that were far from my own field.
Scientists often complain that in this time of increasing specialization they can no longer understand research reports from domains outside their own.
Do some colleagues have methods to share that allow use to understand essays or technical reports outside our own fields?
Good day! I need some topic suggestions for my Language and Linguistic Research class. Can you please help me with a researchable topic? I prefer applied, corpus, or sociolinguistics. Thank you!
"Txtng: The Gr8 Db8" is the name of the famous book on texting written by David Crystal.
What is the name of the language used in social media?
Is it texting, text messages, textism, netspeak, thumbspeak net write, ICT English, computer mediated communication, internet language, chat language? Does it have an agreed upon name?
Any tips on running small-scale research projects with undergrads as part of coursework component? (It will be something on sociolinguistic variation). I want them to collect some data which we will pool together and analyse. What have you learnt from past successes/failures?
what are some of the Western universities which provide full scholarships in sociolinguistics or anthropological linguistics for international students? and are there any useful post-doc programs in the same disciplines?
Researchers in sociolinguistic variation sressed on the importance of original regional dialect ORD as the a sentimental social factor when considering sampling and data collection. This importance stems from the fact that samples in any given study should reflect the real stratification of the speech community under study. In other words, samples should be stratified and hence be pure when things come to dialects spoken in that community. And that purification will ONLY be attained through taking this factor into consideration. I am in the process of conducting a study where I will argue that though ORD is very important, it doesn't guarantee the purification required. Instead, another yet more important factor is what researchers MUST take care of besides the ORD factor. That factor is the amount of contact. To sum up, ORD alone is not enough. It should be twined and/or followed by determining the amount of contact for the sample.
The default academic assumption in linguistics is that people speak one language at a time. So when speakers code-switch, so the theory goes, they draw from a competent understanding of more than one language they have in common with another speaker and switch from one grammar to the other at various predictable junctures.
Why not view it, if just for fun, from the perspective that the default is that people use whatever linguistic tools or other communicative devices are at their disposal regardless of how we might categorize what belongs to what language and regardless of competence within a language?
Recently, I listened as my Mexican neighbor, who has very limited English ability, conversed with my USA-born son, who picked up limited Spanish from co-workers over the past decade or so. With each understanding very little of each other's native vocabulary and unable to execute much formal syntax of the respective non-native language, they managed to get the message through. At times, they drew from a sign language that neither speaker had any systematic understanding of.
Does the situation of limited ability in a language describe the norm, or does communication necessarily grow from a competent internalized grammar of more than one language? Is traditional code-switching among competent speakers just an extension of cases where the speakers might be less than competent in any common language?
Is there a social justice problem behind the dominance of English in scientific writing? ... (and I'm writing this in English! how is that for irony?) I'm curious to get your input/experiences and also some references.
I was asked to design a course description for MA Linguistics particularly Sociolinguistics and Stylistics.
Can anyone suggest some good books for these two courses ?
Thank you very much indeed!
I have a question about the formulation of hypothesis in an ethnographic research? i read a couple of books and found opposing views. In her discussion of participant-observation method, Schilling Estes (2013) says that we can "consider what we observe, formulating and reformulating hypotheses, then return back to the community for more focused observations based on our ever more finely tuned hypotheses" (p. 117), whereas Eckert (2000) notes that “Rather than testing hypotheses against predetermined categories, ethnography is, among other things, a search for local categories. Thus while survey fieldwork focuses on filling in a sample, ethnographic fieldwork focuses on finding out what is worth sampling.”. I am a bit confused which one is more suitable for an ethnographic fieldwork in a sociolinguistic study? to proceed with research questions or to formulate a testable hypothesis right from the scratch?
I am working on a Ph.D. research proposal related to road names. Ï considered it to be a sub- field of sociolinguistics but according to universities, where I applied for Ph.D. admission, it isn't. It would be good to know if onomastics and particularly place name studies can be considered a sub- field or part of linguistic anthropology. It would save my time.
I'm aware of some projects in sociolinguistics and historical linguistics that share their data either in an open access format, without any substantial restrictions or delays, or without any "application" process as long as the work is for non-profit purposes. The idea is that everything that goes beyond a simple "Safeguard" letter hinders the maximal exploitation of limited and valuable resources.
These best practice examples, which make (often publicly-funded) data collections available to the public deserve recognition. While I can think of many historical data collection, the Helsinki Corpora Family or the BYU corpora, the more contemporary the data get, the fewer resources are publicly accessible. On the more contemporary end, I can think of, as exceptions,
* the Linguistic Atlas Project (http://www.lap.uga.edu)
and our own
* J. K. Chambers Dialect Topography database (http://dialect.topography.chass.utoronto.ca)
* Dictionary of Canadianisms on Historical Principles (www.dchp.ca/dchp2).
Which other projects of active data sharing do you know?
I'd appreciate your input for a list of Best Practice Data Collections that I'm preparing.
I have heard a lot of people say that Chinese is the most difficult language to learn. What are your views? Do you believe it is accurate to assume that Chinese/Mandarin really is the most difficult language to lean comparing to all the world languages?
Please share your thoughts!
there seems to be certain definite similarities in certain words and the logic in which hindi and mandarin flow. besides the tongue moves similarly too in some cases. so may be hindi speakers have an advantage ..?
I have a diglossic situation, in which the main different between L and H seems to be in the realm of grammar (also vocabulary, but less so). Can you recommend any specific literature on that, especially contemporary theories? I have already covered most of the general literature on diglossia.
I am doing a research and the question is “does students’ perceptions of the (non)-native-like status of teachers’ accent significantly predict their teachers’ credibility evaluations?”
I want to know regarding the procedure for answering this question, what questionnaire to use for this purpose to be filled by students in an EFL setting?
By the way for evaluation of teacher's credibility I have decided to use mccroskey teacher credibility questionnaire.
I really appreciate your kind help and reply in advance.
This topic is particularly intriguing and my major research interest at the moment. FYI: I'm currently exploring representations of Hawai'i Creole English across several different genres and the sociolinguistic meaning/impact of these representations for my Ph.D.
I'm aware of some studies that modify Milroy's index, but all of these indices are rather arbitrary. I'm not actually aware of any variationist studies that make use of things like PageRank, degree centrality, closeness centrality, etc., i.e. centrality measures that have actually been thoroughly developed in social network analysis.
I'm using such measures in my thesis, but I don't want to assume that they're simply never used in sociolinguistics, and if they are used, I want to be able to see how they've been used elsewhere and compare results. If anyone can point me to some relevant studies, it would be much appreciated.
I want to interview non-native speakers of English, but I am not a native speaker, so to avoid certain implications of this (unnatural setting, accommodation, etc.), I am thinking of sending them the questions and ask them to record themselves. Has anyone done this before? Are any methodological drawbacks I should consider?
I'm considering using Twitter data I've collected for one research project to also do a study of orthographic variation. It seems like a topic that could be treated in much the same way as phonetic variation is treated in sociolinguistics, but I'm not familiar with any studies that treat it as such or that even consider the pitfalls of such an approach. What would be some relevant literature to review on the topic, assuming that any literature even exists on it?
I'm attempting to design a satisfaction-based survey that will be implemented globally in challenging contexts, in particular, for vulnerable populations in a migration context. This survey will be administered to beneficiaries of programming. This group is challenging to design for due to the variety of geographical, sociopolitical and socioeconomic contexts. As such, the design is aiming to be accessible as possible and to be as translatable as possible in different sociolinguistic and literacy-related contexts. Would you happen to have any lessons learned on scaling questions for similar populations? The scaling and questions need to be as simple to understand as possible and we're aiming for the survey to be minimal in burdening our participants. Many thanks in advance.
In the list of the competences from the Common European Frameworks, there is such a common competence which I find particulary essential, i.e. so-called existential competence (savoir-être). However, I doubt that many English teachers know how to deal with it. In one of the works by Russian author it is prposed to measure it with use of psychometric tests. I wonder if other methods exist and are used.
I am still lacking informants from the working class, especially in Devon (I'm researching rhoticity in the South-West). Would anybody have suggestions on how to recruit them to sociolinguistic interviews (e.g in Exeter)?
Hi, I am looking for references concerned with language transfer or interference from foreign language to mother tongue.
We would like to test how sensitive are Croatian speakers fluent in German to German morphosyntactic features in Croatian (e. g. verb at the end of the sentence, use of indefinite articles etc.), but are not entirely sure how to design the psycholinguistic test. We believe the language transfer would influence the translation procedure into mother tongue.
Neurolinguistic studies are also very welcome.
I have collected my data by observing students, interviewing them and conducting focus group with them. I'd like to look at this data from the perspective of students' identity.
I'd like to know if I could use adjectives to describe and interpret the students' identities or if it is not necessarily just adjectives. Other than adjectives, how else can I describe students' identity?
Basically, I am working on a sociolinguistic project, trying to write a paper on Polish language in the North America. Any help would be greatly appreciated.
If yes, can you provide me some articles? I would like to know about the role of laughter in sociolinguistics. Thank you
For example, any story or description of a historical events that give us some insights about the sociolinguistic aspects of language and or society of that time.
I reviewed the existing literature about the effects of portfolio and I noticed that it has positive effect on reading comprehension and writing. Do you think that reflection on a paper can have positive effect on speaking and communication skills or no?
I am trying to get corpus linguistic methodologies involved in studying language maintenance and /or shift instead of using traditional method such as questionnaire, interviews...etc.
I am planning to conduct a study on spousal communication in terms of how they cope with pain. However, I cant seem to look for a suitable framework to adapt into my study. I am hoping to get some helpful suggestions. Thank you in advance.
I've been working with the impoliteness theory, researching the Brazilian community in Boston area and I'd like some suggestions that could be helpful to comprehend better what methods of the theory to investigate my datas would be best. Also some advice about bibliography.
I was wondering whether anyone had any reference to suggest to me on how people pay and express their condolences in "real life", therefore f2f and written communication, and on social media.
Any comment is really welcome.
For example, if there are particular forms of polite language in the Victorian England.
I am looking for researchers (psychologists, sociologists, linguists, etc.) working or planning to work with prisoners in New York (it may be any rehabilitation programme as well) in 2016-2017. I am a linguist, who would like to join such a research team and observe prisoners and listen to the language they use. This is for my PhD in Cultural Linguistics.
If you know of anybody, let me know, please. I will be eternally grateful.