Science topics: LinguisticsPhilology
Science topic

Philology - Science topic

Philology is the study of language in written historical sources; it is a combination of literary studies, history and linguistics.
Questions related to Philology
  • asked a question related to Philology
Question
1 answer
Call for Proposals
Dates: 1–4 September, 2025.
Topic Description
The conference focuses on the aspects and significance of the concept of “event” and the various ways in which events are mediated. These issues cover a vast field of phenomena and the pertaining disciplines, as illustrated below.
The notion of event in the context of the history of Western philosophy Event-ontology and its critique
The notion of „medial event”
„Mediality” and middle voice
Some philosophical implications of the „medial” approach
The medial conception of culture and the mediating role of cultural techniques and technology
Deadline for submission: 31 March, 2025.
Submit your Abstract and Biographical Note to eventandmediation2025abstract@uni-miskolc.hu.
Relevant answer
Answer
thanks for the information.
  • asked a question related to Philology
Question
1 answer
How do Otto Jespersen’s contributions to 19th-century comparative grammar inform our understanding of modern language changes, particularly in relation to historical linguistics?
Jespersen's work is more aligned with historical linguistic studies and comparative grammar rather than modern linguistic changes.
Could someone clarify how Jespersen’s work fits within the broader scope of both historical and modern linguistic studies?
I've been meaning to invite someone to write and article with me related to that.
Relevant answer
Answer
I suppose that you refer to Jespersen work Language: Its Nature, Development and Origin (1922). I have little to say about this book, but as your question also concerns "how Jespersen's work fits within the broader scope of ... modern linguistic studies", I would like to say that his book The Philosophy of Grammar (1924) seems to me to be an important forerunner, still read, to modern typological research in linguistics.
  • asked a question related to Philology
Question
2 answers
With the contribution of the ResearchGate academic community, I would like to know what are the main projects that focus on developing atlases and dialect dictionaries in contemporary countries and their linguistic directions.
In Brazil, we have the Brazilian Linguistic Atlas Project (ALiB Project), aimed at mapping Portuguese. From there, phonetic-phonological, prosodic, lexical and morphosyntactic issues are investigated.
I would like to hear about Romanesque and non-Romanesque studies.
Relevant answer
Answer
In Slovenia, we have the Slovenian Linguistic Atlas (Slovenski lingvistični atlas, SLA), which is being published by the Dialectological Section of the Fran Ramovš Institute for the Slovene Language at the Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts in Ljubljana (Slovenia). From 2011 to 2023, the first three volumes have been published. They contain dialect material from different thematic fields: 1 Human: body, diseases, family; 2 The Farm; 3 Farming: tools, tasks. Volume 4 is currently in preparation. Find more information here: https://sla.zrc-sazu.si/#v.
Within the project iSLA - Interactive Atlas of Slovenian Dialects (Interaktivni atlas slovenskih narečij), the Dialectological Section is developing a model of an interactive atlas of Slovenian dialects, which will include, among other things, an electronic version of the Slovenian Linguistic Atlas with additional content and an e-dictionary of Slovenian dialects.
The Dialectological Section of the Fran Ramovš Institute for the Slovene Language has been also participating in the work on the Slavic Linguistic Atlas (Общеславянский лингвистический атлас, OLA). Find more information here: http://ola.zrc-sazu.si/OLB15ENG-uvod.htm.
  • asked a question related to Philology
Question
6 answers
First time, I wrote & quoted ISUN as an acronym word in my scientific & philosophical article related to trinity, which you may find below. In English I rather use ISUN instead of God !
Relevant answer
Answer
Science without conscience is directionless.Science with conscience enables a person to work for the humanity.
  • asked a question related to Philology
Question
1 answer
Methodology of developing language reflection of philology students - this is the theme of my dissertation work. So now I have been writing the last chapters. I need some information about new methods on how to reflect the students linguistic peculiarities.
Relevant answer
Answer
Dear Assel,
which methods on reflection have you used so far? What language peculiarities do you have in mind?
Kind regards,
  • asked a question related to Philology
Question
2 answers
This is the PowerPoint which I used on Saturday, 22nd April 2023 for my intervention at the 4th IACLSC Biennial International Conference-Exhibition, organised by the Department of Social Sciences and Humanities, School of Law, KIIT, Bhubaneswar, Odisha, India, on 21-22 April 2023. The PowerPoint does not contain extended analyses. I am going to write a text on some aspects of the Bhagavad Gita in which I will expose my interpretation. The PowerPoint contains some quotations from and observations on the Katha Upanishad too. A text of mine which investigates the passages of the Katha Upanishad quoted in the PowerPont will be published in some weeks. I am launching this discussion to see whether the participants have observations on the Bhagavad Gita or on the Katha Upanishad. I am deeply interested in the observations since I am still at the beginning of the study of the Bhagavad Gita and of the Katha Upanishad. In the texts which I will publish, I will expose my positions both on the Bhagavad Gita and on the Katha Upanishad. In the present context, my observations are rather limited.
In my inquiry on the Bhagavad Gita, I shall analyse some aspects of the transformation of the individual through and thanks to his process of knowing the structure of reality. Becoming aware of his nature and of his position in the reality is for the individual the first step towards his moral development: for the individual needs and ought to walk the road of becoming aware of his nature in order to be able to know the aspects of his person which he ought to improve and to know the aspects of his persons which he ought to correct. The intervention in the reality of Lord Krishna shows that individuals are morally not always morally self-sufficient; men are limited entities; in them, evil can prevail. The road of knowledge, of meditation and of education is a process of fighting against the evil tendencies of the individual.
I shall begin my inquiry with the description of the three Gunas in chapter XIV: the notions of Sattva, of Tamas and of Rajas, their properties and their influences on the individual will be the first passage of my exposition. Through the investigation on the three Gunas we shall be able to observe that any individual turns out to be a composed entity which, depending on his education, engagement and meditation, can tend to the prevalence of Tamas, or of Rajas or of Sattva: the direction of the individual’s development is, as such, not given; it depends on the characters which the individual decides to cultivate in himself. The responsibility of the development, therefore, is due to the individual. As we shall be able to see thanks to the Discourses, the road to intellectual and moral development is not easy: it is, on the contrary, long, complex and difficult.
The individual cannot avoid being a composed entity which, since the factors of which it consists are not in a condition of reciprocal harmony, is exposed to a conflict in itself: therefore, the individual must reckon with mutually incompatible influences in himself; nonetheless, the individual is responsible for the prevalence of one or the other of the factors. Knowledge is indispensable in order that Sattva, the positive factor in the individual, can be improved in the individual: beholding the Supreme proves to be the way of liberation from the yearning of the objects of the senses. Lust will emerge as the enemy of the correct knowledge: knowledge is the remedy against the influence of lust.
For my analysis, I shall concentrate in particular on Discourses II, III, IV, V, VI, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII.
Bibliography
Srinivasa Chari, S.M., The Philosophy of Bhagavadgītā. A Study based on the Evaluation of the Commentaries of Śaṁkara, Rāmānuja and Madhva, with a foreword of MM.V. Srivatsankacharya. New Delhi, 2005, reprinted 2014.
Desai, M., The Gospel of selfless action or The Gita according to Gandhi (Translation of the original in Gujarati, with an additional introduction and commentary). By Mahadev Desai. Ahmedabad, 1946.
The Bhagavad Gita. With Text, Translation, and Commentary in the Words of Sri Aurobindo. Edited by Parmeshwari Prasad Khetan, Jhunjhunu; Rajasthan, 333001, 1992.
The Bhagavad Gītā (Sanskrit Text, Transliteration, English Translation & Philological Notes). Introduction by W. Douglas P. Hill. Translated by John Davies. Delhi, 2006.
The Bhagavad Gita in English. The Sacred Song. Translated by Philippe L. De Coster, B.Th., D.D. Translated into English from the original Sanskrit into English along ancient manuscripts, and various other sources and research material. Split up reading – Transliteration Word for Word translation. Gita Satsang Ghent Centre (Belgium). Copyright (Belgium) 2006 – 2007. Revised and Enlarged, November 2010.
The Bhagavad Gita. The Original Sanskrit and An English Translation. Lars Martin Fosse. Woodstock NY, 2007.
The Bhagavad-Gita, or Song Celestial translated by Sir Edwin Arnold. The Harvard Classics, New York, 1909–1914. Downloaded from: https://www.bartleby.com/45/4
The Mahabarata. A Prose English Translation of the Mahabarata (Translated literally from the Original Sanskrit Text.) Adi Parva. Edited and Published by Manmatha Nath Dutt, M.A., M.R.A.S. Calcutta, 1895.
The Mahabarata of Krishna-Dwaipayana Vyasa. Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli [1883–1896]. Scanned at sacred-texts.com, 2003. Downloaded from: https://holybooks.com/the-mahabharata-of-vyasa-english-prose-translation/
Theodor, I., Exploring the Bhagavad Gītā. Philosophy, Structure and Meaning. Farnham, England / Burlington, USA, 2010.
Relevant answer
Answer
Dear Professor Sundus F Hantoosh ,
I thank you very much for your message, which I am reading with great interest!
Yours sincerely,
Gianluigi Segalerba
  • asked a question related to Philology
Question
4 answers
Hello Dear colleagues,
I am looking for colleagues; Are there researchers looking for co-authorship in Language and Linguistics (or philology, or language education fields)?
Thank you
Relevant answer
Answer
Bonjour,
J'ai écrit plusieurs papiers sur l'origine du gaulois et des langues indo-européennes, dont l'un a été publié, concluant qu'elles venaient d'une langue eurasienne originelle venant d'Asie centrale. Vous pouvez lire par exemple Si ce sujet vous intéresse nous pourrions coopérer sur un papier. Bien cordialement, Xavier
  • asked a question related to Philology
Question
5 answers
Could someone offer examples of languages that have dialects whose differences between them are so drastic that the speakers do not understand each other? I would like to have access to references in dialectology that describe this type of situation.
Relevant answer
Answer
Some west Circassian (Adyghe) dialects have as many as 68 consonantal contrasts whereas Kabardian (East Circassian) (at the east end of the dialect spectrum) has only 48. West speakers can generally understand Kabardian, but Kabardian speakers have a hard time understanding West speakers. The West speakers say that Kabardian sounds juvenile. The Kabardian speakers simply cannot hear all of the contrasts being made by West speakers.
  • asked a question related to Philology
Question
36 answers
Is not the term anti-Semitic, as it is used today to refer to bigotry against Jews, used loosely and erroneously? “Anti-Semitic” literally and technically means being opposed to someone who speaks a Semitic language (e.g. Arabic and Hebrew). My question is: why then was the term “anti-Semitic” coined in 19th century Germany to refer – rather confusingly – to a phenomenon of hatred of Jews in Europe who, however, did not speak a Semitic language at the time? Do we know with any certainty and rigour how much knowledge of philology and linguistics Wilhelm Marr, the German writer who coined the term “anti-Semitic” in 1879, had?
Relevant answer
Answer
The University of Bristol has sacked David Miller, a sociology professor who was accused of making antisemitic comments...
  • asked a question related to Philology
Question
47 answers
In researching the enduring place of racism in society, I have been impressed with Leon Poliakov's 1971 analysis of various social mythologies/genealogies in "The Aryan Myth." I am also interested in hearing other perspectives on the "stickiness factor" of these ideas.
Relevant answer
Answer
The cause of racism is not skin color, but human thinking. Therefore, healing from racial prejudice, xenophobia and intolerance should be sought primarily in rescuing from misconceptions that for centuries have been a source of misconceptions about the benefits or, conversely, the lower position of various groups among mankind.
  • asked a question related to Philology
Question
15 answers
Hello, RG Colleagues!
Greetings!
I have a peculiar philological question as follows.
How to know whether what one says, irrespective of matter, is true?
Is there any scientific sort of "truth-meter"?
This question is motivated from a panoptic observation that, a "fallacy", on majority support, becomes an absolute "truth"; and vice versa.
Relevant answer
Answer
Through his words if it is logical and does not contradict the mind.
  • asked a question related to Philology
Question
4 answers
It strikes me as if discourse analysis is concerned with all that is taking place or is implicated in discourse; that is, all that ‘lies hidden’, as Michel Foucault would say, in the depths and in fact all levels of discourse, to enable it ‘to emerge and become clearly visible’. In this case, discourse analysis is to proceed in two stages: exploration, for example by means of philology, and secondly by description. But quite other tools and procedures than these are probably called for in approaches to discourse where the guiding principle is to point out the item of communication, whether intended or not, which is received consciously or subliminally, showing how the transmission and reception are achieved. Which of these two approaches describes adequately the task of discourse analysis; or should we rather be searching for a practice that combines the explanation of all that is going on in discourse with focus on information content that is passed across or garnered?
=
Relevant answer
Answer
A very insightful question. You have astutely observed the functional role of discourse analysis in demystifying the byzantine complexities underlying the argumentation models dominating acts of communication.
  • asked a question related to Philology
Question
3 answers
I'm analysing the relation between the work with literary drama on the stage in the theatre and the theory of new philology (medieval texts).
Do you have an example for it in the contemporary theater?
Relevant answer
Answer
García Izcalbazeta studied nahuatl texts and was the pioneer. Later Gibson and Lockhart has contributed on the field. Indian teatre spoken on their own dialects is important to understand history and art.
  • asked a question related to Philology
Question
4 answers
I need some practical sources to find out self-assessment and self-repair forms in foreign language teaching/learning?
Relevant answer
Answer
Thank you.
  • asked a question related to Philology
Question
5 answers
John Burnet's book on Plato's Phaedo (1911) is the kind of work I'm looking for.
Relevant answer
Answer
I don't see that there is in English.  In German there is Epikur, Brief an Menoikeus : Edition, Übersetzung, Einleitung und Kommentar, by an Erik Hessler. In English it seems there is no commentary, but you might want to look at several works that probably treat the letter, e.g., Tim O'Keefe, Epicurus on Freedom or Jeffrey Fish and Kirk Sanders (eds.), Epicurus and the Epicurean Tradition.
  • asked a question related to Philology
Question
5 answers
In my corpus of Dutch Creole texts there are several eighteenth century variants of the same text. However, the chronological distance between the oldest and the youngest variants is only about forty years. In traditional philology, for instance of medieval texts, fifty years between the variants was already considered to be too close for reliable diachronic research. Can you help me with related literature? Thanks in advance!
Relevant answer
Answer
Dear Cefas:
I suggest breaking with tradition and defining your own criterion, based on the specific requirements of your corpus, theoretical framwork, and methodology.
Best regards,
David
  • asked a question related to Philology
Question
1 answer
Here's my Bibliography of Literary Theory, Criticism and Philology. It includes listings on many (very many) topics, but for those interested in narrative, you can find listings on narrative theory and narrative genres under "Subjects: Genres: Narrative"
Relevant answer
Answer
Thanks for sharing your big work of organizing bibliography with us. It is a very comprehensive list.
  • asked a question related to Philology
Question
5 answers
I was wondering if anyone can suggest some good sources about attitudes towards languages in general, and about attitudes towards native language among students. I'll have to make a questionnaire for the research and now I'm looking for non-Serbian sources on this.
Relevant answer
Answer
try these - they all have extensive language attitude research bibliographies
Baker, C. (1992) Attitudes and Language. Clevedon: Multilingual Matters
Garrett, P., N. Coupland and A. Williams (2003) Investigating Language Attitudes. Cardiff: University of Wales Press.
Garrett, P. (2010) Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press.
McKenzie, R.M. (2008b) Social factors and non-native attitudes towards varieties of spoken English . International Journal of Applied Linguistics 18(1): 63-88.
McKenzie, R.M. (2010) The Social Psychology of English as a Global Language. Dordrecht, Netherlands: Springer.
McKenzie, R.M. and D. Osthus (2011) That which we call a rose by any other name would sound as sweet: Folk perceptions, status and language variation. AILA Review 24: 100-115
  • asked a question related to Philology
Question
26 answers
I would like to find out the nature of language acquisition and perception of a language where word meaning is determined by lexical tones and if it is possible to teach tones to students who have hearing disorders and if anybody has already done that. Do you have any experience or advice?
Relevant answer
Answer
We seem to be trying to answer this question without considering the requirements of the question. The original question addresses the case of persons with hard of hearing. For example, if a short-sighted person wears glasses and can see properly, his sight problem is no longer an issue when it comes to visual capacity. So, teaching that person is no longer a case of teaching a blind person. Similarly, if a hard of hearing person wears cochlear implant and can hear, that person cannot be considered as hard of hearing from the standpoint of language pedagogy. The point I raised earlier above relates to the task of teaching audio signals to persons with hearing problems. If the children's L1 is Chinese and they can hear by wearing cochlear implant I do not see the problem because you do not have to teach tones to them - they acquire them naturally. If the students are learning as L2, the best method is the signifier/signified (sound/word to object) in which they will pick up the tones without you having to teach them. It is important to know that you are trying to help people speak another language rather than trying to produce linguists.