Science topic

Hispanic Literature - Science topic

Explore the latest questions and answers in Hispanic Literature, and find Hispanic Literature experts.
Questions related to Hispanic Literature
  • asked a question related to Hispanic Literature
Question
7 answers
Is anyone out there researching Spanish-language literature of the Philippines? That is, is anyone researching "Fil-Hispanic Literature," especially of the nineteenth century up to the present? Maraming salamat po.
Relevant answer
Answer
Good morning.
You can find useful information in the works of my colleagues Jorge Mojarro and Rocío Ortuño:
Besti wishes,
pq
  • asked a question related to Hispanic Literature
Question
18 answers
Me pregunto si la importancia del compromiso de Caspe se refleja de alguna manera en la literatura de lengua espanola, tanto coeva como de los siglos siguientes, y qué matiz se le da al acontecimiento.
Relevant answer
Answer
Hola Patrizia, además de lo anterior, resulta interesante bucear en la obra teatral Margarida de Prades:drama històrich en quatre actes y en vers (en catalán) de Francesc d’Assís Ubach I Vinyeta y publicada en 1870, sobre el personaje de Margarita de Prades, última esposa de Martín I de Aragón, el Humano. Te recomiendo también los siguientes enlaces, que quizás te puedan ayudar a acotar el tema.
Suerte y un saludo!!!
  • asked a question related to Hispanic Literature
Question
11 answers
We are studying the origins of the literature during the colonial period or better called Viceroyalty of New Spain, but we are discussing which of the texts are better to produce an identity of the habitants of the region.
Relevant answer
Answer
Throughout the colonial period, this region was inhabited by an ethnically diverse population, so several kinds of identity may be found in the literatures of New Spain. The indigenous peoples of much of this territory had an ancient literary tradition combining oral traditions with systems of visual notation, ranging from pure semasiography (the recording of ideas with a complex system of visual signs, straddling the fuzzy border between western categories of "art" and "writing") to mixed systems combining semasiographs with glottographs (in which linguistic units like morphemes and syllables are represented). This tradition continued throughout much of the colonial period, gradually loosing ground to alphabetic texts (in native languages, Castillian or Latin), in many of which we may find robust expressions of native identity, along with adaptations of western literary genres. Most of these texts existed only in manuscript form during the colonial period, some in conventual libraries where they were read and copied, others in native communal archives, where they were used to construct collective identities and as instruments in legal struggles. Many were published in the 19th, 20th, and 21st centuries. For an overview of the native literatures of New Spain, see the appropriate volumes of the Handbook of Middle American Indians, including the more recent supplementary volumes. I have posted some studies on my ResearchGate page that relate to your question, especially regarding native literary traditions.
Literature produced by Europeans in New Spain and their criollo descendents is another story, interwoven with the latter. Some of the more famous texts have been mentioned on this thread. For early examples, see México en 1554 and Crónica de la Nueva España by the Spanish scholar Francisco Cervantes de Salazar, who came to New Spain to head the Royal University. By the mid-18th century many texts exhibit a strong sense of criollo identity, traditionally considered as a precursor of Mexican nationalism; see, for example, Bernabé Navarro B., Cultura mexicana moderna en el siglo XVIII (Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México, 1983).