Science topic

Applied Linguistics - Science topic

Applied linguistics is an interdisciplinary field of study that identifies, investigates, and offers solutions to language-related real-life problems.
Questions related to Applied Linguistics
Question
150 answers
Perception of TBLT is significant because perception changes the attitude and readiness to use something. But how to measue the perception of TBLT among high school English teacher.
Relevant answer
Answer
MCQ.
Question
15 answers
Based on personal experience, I need suggestions for an international journal to publish my paper. I need a journal that is responsive, has a good impact factor and has a print version.
Thank you.
Relevant answer
Answer
Thank you for your answers. My focus is applied linguistics, specifically critical discourse analysis.
Question
52 answers
Microsoft Word doesn't have the bibliography styles for linguistics journals like Corpora, SAGE and the De Gruyter Mouton journals, so I created my own.
Latest first-ever-in-the-world addition:
  1. APA 7th Edition (Alpha version for English MS Office)
  2. Language, Context and Text : The Social Semiotics Forum
  3. Corpora
  4. De Gruyter Mouton journals
  5. SAGE Harvard for SAGE journals
Relevant answer
Answer
Boshra A Arnout , you are welcome. Do report bugs to me if you find any.
Question
24 answers
Case study in applied linguistics/ Language teaching
Relevant answer
Answer
Hello,
I would be really grateful if you can share with me some sources that support the use of interventions with the case study approach.
Question
30 answers
The Mercator Institute for Literacy and Language Education at the University of Cologne, Germany, is conducting a systematic review on the effectiveness of language integrated strategies (e.g. scaffolding, Sheltered Instruction Observation Protocol (SIOP)) in classrooms. In this review, it is intended to collate, critically appraise and synthesize existing research evidence according to pre-defined criteria.
To complement our electronic database search, we are looking for manuscripts/working papers/project reports/dissertations (except for BA-/MA-thesis) that have not (yet) been published or submitted for publication (and are not (yet) indexed in databases).
We are interested in (quasi-)experimental and observational studies using a control group design that (statistically) examine
  • the effectiveness of concepts of instruction that integrate language support and subject teaching
  • for children of primary or secondary school age.
If you have carried out this type of study or if first results of an ongoing study are available, we would like to kindly request the document. Submitted studies will be reviewed by the project team; studies that match the review inclusion criteria will be included in the final review synthesis (i.e. summarized and discussed). Publication of the results is planned for 2021.
Of course, your submissions will only be used within the scope of the review and will not be passed to third parties.
Please send documents by September 30th, 2019 to Leonie Twente at leonie.twente@mercator.uni-koeln.de. If you have any questions, please contact Till Woerfel at till.woerfel@mercator.uni-koeln.de. Alternatively you can use the comment field below.
Thank you for your support!
Kind regards,
Till Woerfel, Martha Höfler, Annika Witte, Anastasia Knaus, Rebekka Wanka and Leonie Twente
Relevant answer
Answer
Greetings.
We recently completed an analysis on scaffoldig argumentation through writing; it was accepted for publication. We link "scaffolds" of arguing with various student "schemata". Please let us know if you would like a pre-copy.
Question
210 answers
Merriam-Webster singles out non-binary 'they' for Word Of The Year Honors. As linguists, we all have long been familiar with neutral 'they/them/their' in academic writing, but 'themself' is quite interesting, and the neutral singular possessive 'theirs' is quite challenging as well as confusing. Nevertheless, gender-neutral pronouns are not new in world languages (e.g., third person pronoun in Persian has always been number-and-gender-neutral (which testifies to the fact that the Iranian culture/civilization has always considered men and women equal). Merriam-Webster's decision has its roots probably in a twit by Sam Smith (September 13, 2019), who wrote: "Today is a good day so here goes. I’ve decided I am changing my pronouns to THEY/THEM . . . after a lifetime of being at war with my gender I’ve decided to embrace myself for who I am, inside and out . . . ." While I do see the motivation behind this instance of 'sociolinguistic lexical engineering' by Merriam-Webster, what keeps me--as a pragmaticist--in awe is the potential that this neutral 'they/them/theirs/their/themself' usage has for language aggression. As eerie as this new usage may be (as you will see in my next sentence), Sam Smith prefers 'they' over 'he' as a self-reference pronoun because they wants to suggest that they does not consider themself as a male or female. However, imagine that someone who strictly prefers he or she as a self-reference pronoun is 'aggressively' and 'intentionally' addressed as 'they' by a third party. I mean, this kind of 'sociolinguistic lexical engineering' (as I would like to refer to it) has a great potential for 'language aggression' when it is used to address someone who prefers 'he' for himself or 'she' for herself. In addition, this kind of 'sociolinguistic lexical engineering' entails drastic changes in literature, general writing, grammar, and even in civil law. If I were in charge at Merriam-Webster, I would go for a whole new coinage for third person singular (e.g., *sey/*sem/*seir/*seirs/*semself--or something similar to these). We should not forget that English third person singular pronoun and its cognates encode both 'gender' and 'number', and that replacing it by a neutralized-and-singularized 'they' is quite confusing and cognitively-demanding for language learners and native speakers alike. Do you agree with me on this point? Your comments will help this forum to evolve.
Thank you very much.
Mohammad Ali Salmani Nodoushan
Relevant answer
Answer
Reda Ekmabruk, in English, the terms "binary" and "nonbinary," where pronoun use is concerned, come up *only* in the context of preferred usage for certain transsexxuals. The use of "they" in sentences like "Everybody/somebody thinks they're the smartest" has been part of the English language throughout its history. A few centuries ago, prescriptive grammarians declared this usage illogical and dictated that what was correct was to say "his" in such a context, with the understanding that *in this kind of context only*, "his" was gender-neutral. In relatively recent years, "they" in this kind of context has become the norm. *More recently than this*, certain trans people have openly objected to seeing everyone as either male or female; this practice is what "binary" means here. The medical profession has recognized for a long time that gender is in fact *not* binary, in the sense that all babies are born unambiguously male or female; not being unambiguously one or the other is determined genetically, e.g., by having an extra X chromosome (XXY rather than XX or XY). What medicine did until very recently was to perform surgery on such babies, usually to remove "male" genitalia to make the babies visually appear closer to female. Of course, they couldn't make them totally female, and as the LGBT movement has grown, trans people *and often their parents* have objected to this practice, which to them is mutilation in the service of a cultural rather than a medical need. Trans people I've known have in fact identified as male or female where pronoun preference was concerned, but not all have; these are the people who ask to be referred to as "they/them/their/theirs/themself" (so that one would say, e.g., "Lee likes their new school," which, *unlike the other example I've given*, is a genuinely new usage in English. This is the timely issue that Merriam-Webster's was addressing. Complicating matters is the fact that "themself" has existed for a long time as a nonstandard version of "themselves," so that schoolchildren are taught that its use is nonstandard. This is a distinct matter. Those who learned English in the classroom have probably been taught that it's nonstandard, pure and simple, and so are probably unfamiliar with this dialect variation. "Theirself" exists as well, and is similarly considered nonstandard.
Question
75 answers
overall would it be enough to use the checker software for English improvement of manuscripts?
Relevant answer
Answer
Hi. Maybe you can try SAS Writing Reviser. I had more features than grammarly and it's free. I use it with my students as it helps them learn to pay attention to their own writing.
Question
84 answers
Are there any relevant features that make some prepositional combinations relatively easier to learn than others?
Thank you in advance for your participation!
Relevant answer
Answer
A growing number of studies, including Mkhelif’s which is to come, have recently provided evidence indicative of an important role of frequency in the acquisition of EFL vocabulary items.
Question
77 answers
Many L2 vocabulary items tend to be easier to learn. Other items, however, tend to be more difficult. What factors do you think might make L2 vocabulary items easier or more difficult to learn? Thanks in advance for any thoughts you could share!
Relevant answer
Answer
Are there any other relevant factors/features that are related to the methods of teaching or to the L2 vocabulary items?
Question
47 answers
To break down the complex sentences....
Relevant answer
Answer
Dear Mozumder,
Here are some blog articles that you might find useful.
Following blog provides a review of all the major paraphrasing tools.
Following blog compares various paraphrasing tools by passing a piece of text through them.
Following blog explains the scholarly paraphrasing facility of REF-N-WRITE Academic Writing tool.
Hope this helps.
Question
96 answers
Hi, 
Would like to know if it is common/necessary to translate the qualitative interviews collected in different languages into the language in which the dissertation is written? My Ph.D. dissertation is in English and narrative interviews that I collected for this research project are in German, English, Russian and Azerbaijani. Since I will be graduating from a German University, I guess, there is no need to translate the interview transcripts in the German language, and, naturally those in English, either, because this is the original language of the dissertation. But what to do with the interview transcriptions in Azerbaijani and Russian? Should those be translated into English, too? 
Has anyone had such experience? Grateful for any tips! 
Many thanks!
Aysel 
Relevant answer
Answer
I just finished my dissertation in which a few interviews were in foreign language. This is what I did, and it worked like a charm.
1. Code all interviews in their original language - without translation. In this, you will not loose the meaning.
2. Translate only those parts of the foreign-language-interviews, what you would like to it as quotes. This is so much easier.
Question
20 answers
What factors do you think might contribute to making L2 collocations easier or more difficult to learn?
Relevant answer
Answer
Relevant corpora can be made use of, but is that enough?
Question
14 answers
“Emoción en la interacción digital: de los recursos lingüísticos a los emojis, memes y stickers”
Pedido de contribuciones
Envío de las propuestas: hasta el 15 de julio de 2019
Notificación de contribuciones aceptadas: 31 de octubre de 2019
La Revista de Estudios del Discurso Digital (REDD) invita a investigadores que trabajen en lengua española a enviar manuscritos para su segundo número, cuyo tema central es “Emoción en la interacción digital: de los recursos lingüísticos a los emojis, memes y stickers”. El objetivo de este número especial es atender a diferentes recursos y estrategias que los usuarios emplean para canalizar la expresividad en las interacciones digitales (escritas y orales). Desde los primeros recursos textuales que se emplearon (abreviaciones, mayúsculas y minúsculas alternadas y otras estrategias de escritura creativa) a los diferentes recursos multimodales que las interfaces ofrecieron, los usuarios han desarrollado un repertorio de estrategias pragmáticas para canalizar sus intenciones comunicativas.
En este número se priorizarán los trabajos de alta calidad que describan y analicen algunas de las siguientes temáticas en relación a una o más plataformas (redes sociales, correo electrónico, etc.) y/o tipos textuales (textos breves, chats, post/comentarios, mensajería instantánea, etc.):
1. Evolución diacrónica de los recursos expresivos.
2. Usos y funciones de emojis, memes, stickers, videos, etc. en la interacción digital.
3. Recursos expresivos en la interacción digital oral (videos, videollamadas, audios).
Los artículos podrán ser tanto reflexiones teóricas como análisis empírico de un conjunto de datos. En el caso de que utilicen corpus, estos deberán ser recolectados bajo protocolos éticos que salvaguarden la identidad de los interlocutores. Por otro lado, y dado que el principal interés de REDD es la lengua española, se valorarán los artículos que atiendan a la riqueza y variación inter e intralingüística del español empleado en las interacciones digitales. Asimismo, se invita a todos los interesados publicar en la revista a enviar propuestas para el segundo número de contenido general. El plazo de recepción de aportaciones para REDD se encuentra abierto durante todo el año.
Indicaciones para enviar manuscritos
Los manuscritos deberán ser enviados por vía electrónica mediante el Portal de Revistas UVa (Universidad de Valladolid, España), en la siguiente dirección: https://revistas.uva.es/index.php/redd.
Los artículos tendrán una extensión máxima de 15.000 palabras (incluyendo tablas, gráficos, ilustraciones y bibliografía) y respetar las normas editoriales de la revista. Se deberá enviar maquetado en la plantilla de REDD. Todos los textos que cumplan estos requisitos serán revisados por pares ciegos. La decisión de publicación será comunicada a los autores en un plazo máximo de tres meses.
Para informaciones adicionales, enviar un correo electrónico a revista.discurso.digital@uva.es
Relevant answer
Answer
Violeta Cautin-Epifani te envío por privado! :)
Question
50 answers
Dear Colleagues and friends
Actually, I have done such a thing in applied linguistics, and I need to justify my research. More precisely, after interviewing some expert teachers, a questionnaire was developed and administered to a large number of teachers. My main concern is with the construct validity of the questionnaire. I haven't done much to exactly evaluate the construct validity of the questionnaire, but it was extracted from the interview. Now, is there any citation or reference to strengthen the logic of my research?
Relevant answer
Answer
It's always a good idea to have a very clear justification for your research design and methods before collecting data, but now that you've already done it, you might look to a textbook on mixed methods to reflect on your rationale for the approach you've taken (e.g. see Creswell and Plano Clark, 2017).
Similarly, it would have been a good idea to consider construct validity to some extent before actually administering the questionnaire (e.g. face validity, at least), but perhaps you can go back to the construct(s) you were trying to measure and look more explicitly at whether and how your items measure all aspects of that/those construct(s)?
The lesson learned here, really, is not to jump ahead too quickly to data collection, and to make sure you have your justifications for design and methods fully fleshed-out before proceeding.
Question
240 answers
Our language is the origin and the building mean of formal languages of math and physics. Artificial intelligence mashines creates even their own language.
Are there research to create new languages to create new science or to simplify and make more understandable the current science? Or is it just my fantasy? Maybe if a man can see, say in ifrared range then he could invent new words? Maybe we should go in this direction?
How will one create new language describing our world and qualitatively different from the today one? Maybe we should study other creatures likes delphines?
Relevant answer
Answer
Yes, we can make science more clear and powerful with new language, but we can't neglect English because English currently plainly settled as the principle language of universal logical correspondence, specialists keep on distributing their work in different dialects than English too.We encourage mainstream researchers to attempt to handle this issue and propose potential methodologies both for incorporating non-English scientific knowledge viably and for upgrading the multilingualism of new and existing information accessible just in English for the clients of such learning.
Question
21 answers
Fellow researchers,
I'm on a lookout for any research into the priming potential of morphemes. Say, -ism which can (potntially) activate semantic frames of medicalisation? Any hint at studies along these lines would be much appreciated!
It does not need to specifically talk about derivational morphemes, the example above is just to illustrate what I'm after.
Thanks again!
Łukasz
Relevant answer
Answer
Since morphemes such as '-ism', 'un-', 'bi-' stand for semantic concepts, albeit somewhat ambiguously, e.g. 'un-' can mean 'not', or 'reverse (an action)', you should look at Laurence Urdang's two books Prefixes and Other Word-Initial Elements of English and Suffixes and Other Word-Final Elements of English. Both were published by the Gale Research Company, the latter in 1983 and the former in 1984. Both are out of print but secondhand copies are available from ABE Books Secondhand, or possibly from your university library.
Prefixes lists 2860 elements, Suffixes, 1545.
In addition, you could examine C.K. Ogden's 1930 Basic English (Cambridge: The Orthological Institute) which provides a core vocabulary of 850 words. These words overlap to a degree with the 200 concepts listed by Morris Swadesh (1950 and 1971) and Cliff Goddard's Natural Semantic Metalanguage (Google Cliff Goddard or NSM).
Since many artificial languages e.g. Esperanto, Eh May Gee Chah (by Hankes) and Nobel (by Randic) start with a core vocabulary and elements which can modify that vocabulary, it would be worth researching these, too.
For further information, e-mail: I.C.Maun@exeter.ac.uk
Question
195 answers
  • Based on the model presented by Goh and Burns in "Teaching Speaking: A Holistic Approach" (Page 53), it seems that we have two sides of a bridge in terms of second language speaking competence. One of them is knowledge, and the other one is the skill. The "knowledge" phase puts the emphasis on teaching the components related to the knowledge of a language such as grammatical points, vocabulary, idioms, etc. Based on my interpretations of the first four chapters of the book, it seems that teaching the "knowledge" of a language is not going to result in competent second language learners in terms of their speaking competence. In fact, it seems that beginning the process of language teaching from the "knowledge" side is not going to reach to the other side of the bridge that is the skill.
  • If we investigate the other side of the bridge, the skill has some key features. A skill is unconscious, automatic, etc. Based on the mentioned model, moving from the bottom of the triangle to the top (from the skill to knowledge) might have better results in the sense of speaking competence. In fact, adding the needed knowledge to the already-gained skill might let the learners have access to the knowledge in a blink of an eye for negotiation of meaning while the needed knowledge without the presence of the needed skill might not be accessible for the negotiation of meaning. Metaphorically speaking, having a glass prior to pouring water in, is more logical than having water with no glass.
  • Having the mentioned points in mind, some language teachers limit the teaching a language to its knowledge. Now there are several questions to be asked:
  • 1. How can teachers move from skill to knowledge in practice?
  • 2. Do material designers consider such theoretical issues in designing coursebooks?
  • 3. Is there any relationship between the Interface hypothesis and the mentioned issues?
Reference
  1. Goh, C. C., & Burns, A. (2012). Teaching speaking: A holistic approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Relevant answer
Answer
I think both knowledge and skills are required for foreign language learners. Some may say that knowledge is not needed as a child speaks fluently though he has not learnt any vocabulary or grammatical rules. I can debate here that a child learn grammar and vocabulary informally from the people surrounding him. He does't go to school but he intensively learn vocabulary in his contact with family and neighbors. For a second language learner, he has a short time at his classroom to acquire his foreign language, so he should learn both knowledge and skills and teachers should spend their efforts in integrating knowledge and skills in their teaching as focusing on knowledge only will lead to a learner who can not speak while focusing on skills only will make a students frustrated as he lacks knowledge that fuel him to speak. So teachers of foreign language should think about how to move from knowledge to skills in their teaching and make sure that students can use knowledge they have learnt in their communication.
Question
44 answers
Since Lakoff and Johnson's "Metaphors We Live By", Applied Linguists use Conceptual Metaphor Theory for different pedagogical purposes. While some researchers use a pure cognitive perspective in researching Metaphor, some others add Sociocutural perspective to the cognitive view. Therefore, the question is what are the weaknesses of the pure cognitive view that led to the emergence of Sociocutural perspective in Metaphor studies?
Relevant answer
Answer
For literature on the socio-cultural perspective in metaphor research, I recommend that you read the work by e.g. Kövecses, Musolff and Charteris-Black. They have different takes on the relation between the socio-cultural, discourse and the cognitive, but provide relevant perspectives on the subject.
Question
85 answers
I have read studies in Applied Linguistics journals that have conducted numerous ANOVAs on the data, followed by a Bonferroni adjustment. A structural equation model would be appropriate if a latent variable was present (which may not always be the case), but why would a Path Analysis not be more appropriate?
Furthermore, this study (link below) has also got me thinking about multiplicity control within SEM itself. Why is this not common practice in education / Applied Linguistics literature?
Relevant answer
Answer
Sorry, but your exercise still being inductive. Please review the theory about SEM and regression, there are a lot written and evaluated... In this way it is just pseudoscience...
Question
156 answers
Dear Colleagues at RG,
As a college English instructor who has taught everything from literature to scientific writing, I was taught ways to read essays in order to grade them that were far from my own field.
Scientists often complain that in this time of increasing specialization they can no longer understand research reports from domains outside their own.
Do some colleagues have methods to share that allow use to understand essays or technical reports outside our own fields?
Relevant answer
Answer
Many thanks, Agnieszka Will geb. Gronek !
I hope grad students read this who are assigned large stacks of research essays outside their own areas.
Here are the three key parts in outline form (from my Ph.D. professor):
METHODS (note number of subjects in experiment and who is funding if noted in this or INTRO.) Who funded the study is most important when cnsidering possible biased findings or not.
DISCUSSION OF DATA AND EXPERIMENT (skim this unless needed for evaluating the text. May have difficult material such as advanced equations ans innumerbale names of chemical reactions, etc.)
CONCLUSION
The Intro, methods, and conclusion can re written in understandable langauge. If more is needed, get help from a person of that speciality.
Question
44 answers
.Quranic schools are environments of Arabic grammar, which the learner learns.
المدارس القرآنية تعد بيئات للانغماس اللغوي في العربية، مما يساد المتعلم في تعلمها.
Relevant answer
Answer
أعتقد أن للتعليم القرآني عموما سواء أكان عبارة عن مدارس نظامية أم في صورة كتاتيب وزوايا وحلقات مسجدية ...إلخ دورا هاما في تعليم العربية وترسيخ ملكتها لدى منتسبي هذا النوع من التعليم، وذلك من خلال البيئة الاصطناعية من الانغماس في النص القرآني سماعا وتكرارا وتدبرا وحفظا ... مما يساعد على عملية الاكتساب للغة وإن لم تكن مقصودة عينا، وهو ما تؤكده النظرية السلوكية في تعليم وتعلّم اللغات، وغيرها من النظريات مثل نظرية تشوكمسكي العقلية ونظرية الفطرة والممارسة لعبد الدنان...إلخ
Question
432 answers
It is said that language and culture are inseparable and learning language is void without achieving an awareness of its culture. Language is the carrier of culture and without culture languageis of nonsense. On the other hand, many communities consider learning a foreign culture as a kind of cultural invasion and prefer to expose their children to foreign language but not to its culture… What do you think we as EFL teachers should do in our classes? And should our teaching of English be culture-free or culture oriented??
Relevant answer
Answer
Every language offers a look at the world so that when you learn another language, you also open another door to see the world.
Question
42 answers
  1. Which journals in applied linguistics have short turnaround times?
  2. How long was your longest wait from the first draft submission till the first substantial response from the editor / reviewers?
Relevant answer
Answer
The periodicity of the journal: four-monthly.
Question
32 answers
Good day! I need some topic suggestions for my Language and Linguistic Research class. Can you please help me with a researchable topic? I prefer applied, corpus, or sociolinguistics. Thank you!
Relevant answer
Answer
The research area known as sociolinguistics studies the relationship between language and society.
An important objective for researchers into sociolinguistics is to record, explain and understand linguistic variations and diversity in communities that differ socially and geographically.
Sociolinguists are interested in how we use language to signal our social background, our sense of inclusion or distance, or our sense of power or powerlessness.
Variation is a key concept within sociolinguistics. This concept is vital for understanding and explaining linguistic changes – both those made by individuals, those occurring between individuals and those occurring between groups.
By studying the language usage of older and younger language users we can obtain knowledge, among other things, about the linguistic evolution taking place in a particular place or environment.
One example of such linguistic evolution is the convergence in Norwegian between the sounds "kj" (as in Kjell) and "sj" (as in skjell). This is a change that is taking place in many of the larger towns throughout Norway.
Sociolinguists are also concerned with how people speak to each other, how we create meaning and how we become socialised through the use of language.
The field of interactive sociolinguistics studies how people vary their manner of speech depending on whom they are talking to, what they are talking about or the situations they find themselves in. The language we use shows whom we identify ourselves with and how we wish to be perceived.
Question
33 answers
I wonder if it is possible to combine applied linguistics and daily life issues in the classes for EFL learners. My goal is to make them interested in learning applied linguistics without following rigid order of classical applied linguistics textbooks.
Thanks.
Relevant answer
Answer
It is true . Language is life. And life is a theater . Because no person can live a normal life without it . But the most important point I think is that , how language items are used and in what situation they are appropriate .(use.+ usage)
Question
30 answers
We attempt to make a research to explore prosodic features of verbal irony read by Chinese EFL learners. We want to figure out:
1. the prosodic features of verbal irony read by Chinese learners;
2. the difference of prosodic features in verbal irony read by Chinese learners and native speakers;
3. whether context (high and low) influence the reading of verbal irony. 
Relevant answer
Answer
I like this types for level four , (LLS)
Is there an English class this Thursday night ? - Yes there is ! The class starts at 5, it usually goes on till about 7. Then there's a questions and answers session. That will go on as long as folks stick around. Would you be interested ? - Definitely. Could you put my name down please ? - Sure ! - Thank you ! Would I need to bring anything ? - Just a notebook. There will be hand-outs.
Question
78 answers
Can anyone suggest me tools or a model to apply in doing a linguistic critical discourse analysis of newspapers?
Thank you very much indeed.
Relevant answer
Answer
Thank you very much indeed
Toh Weimin
and Emre Guvendir!
Question
50 answers
Is there a social justice problem behind the dominance of English in scientific writing? ... (and I'm writing this in English! how is that for irony?) I'm curious to get your input/experiences and also some references.
Relevant answer
Answer
We are creating the discussions and use English so it is a resource in a positive sense. Why English? Of course it is the matter of power but it's been historical process and no sense in condemning it now - we have to deal with it, and leave space for other languages including minor languages and in science too. There is an author writing on linguistic imperialism - Robert Philipson - he published a lot on that.
I personally think major languages representing major economies will be used in all processes during our way to Industry 4.0 and I assume within the Industry 4.0 era minor languages will be in the most vulnerable position and might not survive that era. However if they do survive and reach the next stage - Society 5.0 - they will have a chance as the technology will be supposed to serve human needs first, not businesses and languages as well as age and gender will stop being a tool for personal social and professional development - but that is the distant perspective and more of a hypothetical view
Question
192 answers
I was asked to design a course description for MA Linguistics particularly Sociolinguistics and Stylistics.
Can anyone suggest some good books for these two courses ?
Thank you very much indeed!
Jamal Kaid
Relevant answer
Answer
The fields of linguistics are lot and you need to decide which one you are interested in. Then, google what you need.
Question
180 answers
An author cited my paper and it appeared in Google Scholar and everywhere, but it was suddenly disappeared.
Do you know the logic behind citation disappearance?
Thank you very much indeed!
Relevant answer
Answer
Sometimes the journal itself disapear
Question
124 answers
Hello again! Applied linguists seem divided as to whether permit their EFL/ESL students to speak in their L1 during discussion or talk English only. Do you enjoin your students to stick to English explanation only or you allow them to process and verbalize information in their MT? Thanks
Relevant answer
Answer
I believe using L1 in EFL/ESL classroom is beneficial. According to Lin (2008), the use of L1 in L2 classroom is helpful for:
  • Interpretation and clarification of subject;
  • Explain complex grammar points, phonology, cross-cultural issues, and spelling;
  • Explain complex ideas;
  • Evaluation of comprehension;
  • Management;
  • Save class time, as a substitute for a lengthy explanation in the target language;
  • Affirmation and stimulation of participation;
  • Pass on meaning through providing the L1 equivalence through translating L2 items or sentences;
  • Humour and sign of bilingual identity. Explanation of errors
Reference:
Question
6 answers
I am working on a Bantu A90 language (considered by Guthrie to be Sub-Bantu). We have four past tense markers, and I am working through some very helpful tests from Seth Cable right now for determining their range of meaning. However, for the future tenses I am finding little work done. Can you recommend any articles I could read where the tests are described in detail regarding future tense semantics?
Relevant answer
Answer
I could imagine that there are some tests in Rebecca T. Cover's chapter "Semantic fieldwork on TAM" in "Methodologies in Semantic Fieldwork", edited by
M. Ryan Bochnak and Lisa Matthewson. Conceptually, the important thing is of course to make up one's mind on whether "all futures are modal" or not - in the latter case you will have to chose your test sentences very carefully, guaranteeing that informants are really sure that the main proposition does hold at some later time.
Question
15 answers
Dear Sir/Mdm,
It gives me great pleasure to inform you that the Malaysian Association of Applied Linguistics International Conference (MAALIC) 2018 will be held at the Asia-Europe Institute, University of Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia on 3rd to 4thDecember 2018. The theme of the conference is Applied Linguistics and the Sustainable Development Goals (SDGs): Language, Communication and the Professions. 
This conference provides an opportunity to explore how language and communication in a multiplicity of languages and settings is vital in achieving these universal sustainable development goals.It also aims to provide a platform for the sharing of ideas and to promote research collaboration between applied linguists and the working professionals.
Our two Keynote Speakers are: 
  • Prof. Tan Sri Dato Dzulkifli Abdul Razak, Rector, International Islamic University Malaysia and Senior Advisor, Asia-Europe Institute, University of Malaya 
  • Prof. Vijay Bhatia, Visiting Professor, Hellenic American University Athens (Greece) and Adjunct Professor, Chinese University of Hong Kong
  • Please find more information @ https://maal.org.my/maalic-2018/
Relevant answer
Answer
Dear sir, could you please do us a favor and distribute this to your friends and students?
Many thanks in advance.
Question
120 answers
As many young doctors widely use the English root of the word in an Arabic style, to produce Arabian English, in this way they use the word (imdayed) in stead of saying he is dead, and thay said ( imsatble) in stead of saying he gots stable.
Could this developed as a new medical language in Arabian countries?
Do you have other examples of the words used by doctors in your countries?
your participations will be appreciated.
Relevant answer
Answer
@Ashkan_Latif
This actually used in Lebanon, Egypt, Iraq, and some Arabian peninsula countries even out of medical society.
In Egypt they use (metnervis) which means get nervous...
regards..
Question
20 answers
I am looking for fast publishing ISI/ Scopus journals to publish some papers in. Your help is highly appreciated. Thanks in advance
Relevant answer
Answer
Hi there,
You can check journal ranks in Applied Linguistics at the site below:
Regards,
Andrea
Question
28 answers
Which techniques do you reccomend for quantitative term mapping? We are conducting a literature review to disambiguate a group of closely related technical words in education. Or aim is to provide a clear definition for each of them, as based on the mainstream use among researchers in the field. We were thinking on a quantitative analysis which helped us conducting kind of a cluster analysis of the most often alluded meanings under each term. Can you reccomend something?
Thanks!
Relevant answer
Answer
So the first step would be to 'lock down' the terms / lexicalizations. You can do a bit of explorative reading to get to them, of course. But you should not just build up the totality of the corpus as you go. That will skew tha data to some direction. Don't try to go wide by getting many terms. Try to get deep by getting a few terms in as much different contexts as you could possibly lay your hands on. Typically you'd want your corpus to reflect the balance of contexts in the actual discourse. But, often enough, insights are gained by the odd low-count contex . So do try to get them in, even if at an expense of balance.
Then, 'lock down' corpus size. Corpora grow to be virtual behemoths these days (up to millions and tens of millions tokens). If you'd like to retain the option to close-read when necessary you'd want to go on the low end -or design for sub-corpora. Sub-corpora are extra nice, because they can allow for keyness analyses (texts where your terms are key would be more likely to elaborate on them). So, get your size fixed and go reach it, without changing your mind about what should go in and what shouldn't midway. Ideally, you'd want to crowd-source that part; it both speeds up the procedure and keeps you impartial. Set up a Train-Test split (dedicate part of your data to derive your scheme from and part to test it on). You can also go for a cross-testing arrangment.
Perform standard collocation and collostructional analyses with your terms as KWICs and wide enough spans on both sides on your Train set. See if any interesting n-grams -including skip-grams- with discriminative power pop-up (n-grams mostly showing up with one but not the other term). Run collocation analyses on items in them too. If an n-gram strongly selects a term as collocate both ways and not another, well done, you've found a disambiguating feature. Add the feature to a lexicon. You'd want at least one disambiguating feature for every term touple. Once there's a scheme in place, evaluate it against the Test set. Observe where it hits and where it misses. Go back and refine as necessary.
Question
60 answers
I always read some online headlines in Arabic on an attractive issue and click the link and find no relation between the headline which comes to my mind and the news. They choose a headline to attract many readers and they do.
Let me give you an example to make the point clear.
I saw a link headlined "Obama is wearing a Yemeni dress" When I clicked the link, I found that the news is about "Mlaik Obama who is in Africa" and not about Barack Obama.
Another example is " Urgent News! the son of Saleh (the former president of Yemen) was killed". When I clicked the link, I found that the killed one is a son of another Saleh and not the son of president Saleh.
Here is the news in Arabic:
Relevant answer
Question
49 answers
Can non-native English speakers ( who are of course applied linguists) rate appropriateness of EFL learners’ speech act production elicited through Role-plays and Discourse Completion Tasks (DCT)? Would it be acceptable in Interlanguage pragmatics (ILP) research where recruiting native speaker raters could not be practical?
Relevant answer
Answer
hi. it depends . in my opinion, non-native speakers achieve some parts of pragmatic competence better than other parts. because they need using language in context. therefore, for non-native speakers , due to not less exposure to different structures in context, their judgment is not necessarily right in spite of a lot of exceptional cases. generally speaking, non-native and native speakers' views are different because of the diversity in the mount and type of exposure to structures enhancing pragmatic competence.
Question
675 answers
I have heard a lot of people say that Chinese is the most difficult language to learn. What are your views? Do you believe it is accurate to assume that Chinese/Mandarin really is the most difficult language to lean comparing to all the world languages?
Please share your thoughts!
Regards
Relevant answer
Answer
I totally agree with Nael Hijjo and I strongly believe that any serious linguist would. Nevertheless, it is always positive challenge to discuss about it. First of all, we should define "difficult to learn", in terms of oral aspect, written aspect, grammar etc. Mandarin Chinese is an analytical language (grammatically isolating), which uses little or no inflection to indicate grammatical relationships, so from this point of view it is considered one of the easiest languages to learn. But then we have tones, and phonetics and things get more complicated. So one should specify "difficulty" with clear scientific criteria. If we step out of the strictly objective scientific area, should I be asked to make a list in order of "difficulty", and following my own multilingual experience, Mandarin Chinese would definitely be in the middle. I would probably top list Japanese, Hungarian and Slovenian, for almost exclusively grammatical reasons.
Question
112 answers
What are the best techniques for teaching English communicatively when the number of students in class is more than 50?
Relevant answer
Answer
Pair work but mostly Group work is ideal in this scenario. Let say we have a class of 60 students, one can divide them into six groups and assign a group leader for each group who would be responsible for the participation of his/her group members. Then we can assign the group a variety of activities, for instance, group discussions. The type of topic can range form academic to social topics.
Regards
Question
65 answers
How many languages are written in Arabic characters ?
like persian, urdu, kurdish, sindhi, pashto, ...
Relevant answer
Answer
I need the official and the exact number
Question
50 answers
there seems to be certain definite similarities in certain words and the logic in which hindi and mandarin flow. besides the tongue moves similarly too in some cases. so may be hindi speakers have an advantage ..?
Relevant answer
Answer
I don't think so. There is no one language that is easier or harder than the other. It is a common misconception that people believe that Mandarin is a difficult language to learn. All languages are the same but it is related to the motivation of the learner when learning a language. E.g.: A worker from India working in China will learn Mandarin quickly because in order to get a job, s/he must know how to communicate with the people.
Question
15 answers
Interdisciplinarity is known to be a promising feature in the interpreting field. researchers have long been adressing and encouraging synergies between interpreting studies and other neighboring disciplines such as psycholinguistics, cogitive science, neurolinguistics and applied linguistics etc. but little is known, when it comes to borrowing from other fiels for didactic purposes.
Relevant answer
Answer
Dear Hamza,
I have come across some papers that enumerate principles to be followed in interdisciplinary researches. I cannot quite recollect the authors now. But you are looking for this I can later find that out.
If you are looking for didactic advantages in an educational setting in early schooling, I believe it will have adverse effects on clarity of thought. But, at a later stage, interdisciplinary method of teaching might bring in a width of knowledge and allow mobility for the students between disciplines more smoothly.
Question
30 answers
Dear Applied Linguists,
This is an observation, much limited to my Pakistani context, that linguistics is comparatively a very new field. However, it is gaining momentum and ground in Pakistan through various university programs and a lot of research is being undertaken on various issues related to language(s).
But here comes the problem, the research that we produce is limited to only our linguistic departments, the discourse too is limited to conferences, symposiums, workshops, seminars and private discussions and classroom discussions. We do not connect with the public and masses who are the actual beneficiaries of this research. There is a gulf of distance between us and them. Have we identified the means through which we can reach them? Can we really do that? How to get to them? This question is for all practitioners and researchers to brainstorm ideas about this problem at the hand.
Relevant answer
Answer
The debate over translingualism and code meshing is one alternative to what you suggest. If you take the role of what one may call Pakistani-English not as a dialect of standard English but as a language in itself, then you can see the role that applied linguists are playing in terms of exploring the relationship between language and power or social context. In this way, language is connected to grammar and communication, but the problem is how do you incorporate that in the classroom. That's why in some journals, applied linguists are required to discuss the teaching implications of their research, even though their insights may or may not be of value to ELT.
Question
77 answers
Today, there is a huge body of scientific data that can probably solve all the problems of mankind. However, even a group of scientists can not physically analyze this Big Data. In addition, people are subjective in judgment and often do not notice the negative consequences of some innovation...
So scientists inevitably set local goals. Can the Artificial Intelligence setting "absolute" goals for the scientific community?
Relevant answer
Answer
This is a very difficult question to answer. First at all we must define "the research" and second what do we mean by "Artificial Intelligence". AI is not a science in the traditional sense. It is a collection of approaches modeled inside a field of one science (mathematics, physics, biology .....social sciences......) or inside a fiels of two or several sciences (examples : genetic algorithms, convolutional neural network). These approaches raise problems and try to solve them. Once a model proposed, it is transformed in an algorithm and this algorithm is injected on the machine. If the machine can take in charge a number of tasks more and more "sophisticated" that human brain can solve, it become an artificial intelligence system.
So, it's not only the problem of data, it is the problem of the model, the approach, the algorithm and its running on the machine.
I think that is the epistemological path for an AI system to be an AI system.
As for the research, it is a research on all vertex of above path. The difference is that there are different types pf research. The research in mathematics, are different from the research in computer science and eve in the different sub-field of computer science.
This is my position.
Question
10 answers
I am looking for a online course on linguistics, applied linguistics, or bilingual study.
Thank you in advance.
Relevant answer
Answer
Question
32 answers
We are studying on neologismes and their equivalents in  foreign press and turkish press in english to keep track of daily agenda in Turkey with phd students. and an erasmus student ..it may be extended as multidisciplinary study. All in all it aims 
Relevant answer
Answer
Yes, To my knowledge, Mr Paul Mc Fedries gathers loads of texts to spot out and classify neologisms, In my studies I referred to lots of his data and I find it relevant
Question
55 answers
Hello everyone, I have had some hesitation on which test I should use: ANOVA or mixed models.
Here is the procedure I followed,
  1. I conducted a pretest for two groups of learners, sampled from populations of similar variances.
  2. Then , both groups undergone about 6–8 weeks of study of language using: a classical method (A) for the first group (control group) and a new method (B) for the second group (experimental group)
  3. Finally, we made a post-test for both groups.
Hence, I opted for a mixed model, I have two independent variables: (time: pre/post) and groups (control/experiment); and one dependent variable (comprehension of the presented material); but I have some hesitation, because, from what I have learnt, ANOVA also could be used.
Hence, what is the one that should be used in my work?
NB: Even if the groups ctrl-pre/ctrl-post and exp-pre/exp-post are the same, the subjects have not been paired between pre and post (The test was anonymous).
Attached is an example of what my data has as form.
PS: the study is in the field of applied linguistics.
Thank you.
Relevant answer
Answer
Hello again,
I have collected a new version of data, applied mixed models, implemented in XLSTAT package, and obtained the attached results. I also joined the ANOVA test results.
NB: I chose the mixed models statistics mainly because I have had some randomness in choosing my samples: two groups of 25, from a population of about 300 students.
Could you please help in interpreting the attached results?
Thanks a lot.
Question
32 answers
I am doing a research and the question is “does students’ perceptions of the (non)-native-like status of teachers’ accent significantly predict their teachers’ credibility evaluations?”
I want to know regarding the procedure for answering this question, what questionnaire to use for this purpose to be filled by students in an EFL setting?
By the way for evaluation of teacher's credibility I have decided to use mccroskey teacher credibility questionnaire.
I really appreciate your kind help and reply in advance.
Relevant answer
Answer
I would write it this way: I am doing a research project and the question is "Do students' perceptions of the (non)-native-like status of a teacher's accent significantly predict their teacher's credibility evaluations?”
I assume the reference is to an individual teacher, not a group of teachers. If it is more than one teacher, however, the apostrophe would stay after the 's'.
Thanks for being so open about grammar corrections. Glad you found the correct questionnaire, too. Good luck with the project!
Question
35 answers
I want clarification to the above questions as it has been argued that any corpus linguistic study at least adopts one of these approaches.
Relevant answer
Answer
Kindly check this link:
Corpus-based versus corpus-driven linguistics
"The distinction between corpus-based and corpus-driven language study was introduced by Tognini-Bonelli (2001). Corpus-based studies typically use corpus data in order to explore a theory or hypothesis, aiming to validate it, refute it or refine it. The definition of corpus linguistics as a method underpins this approach.
Corpus-driven linguistics rejects the characterisation of corpus linguistics as a method and claims instead that the corpus itself should be the sole source of our hypotheses about language. It is thus claimed that the corpus itself embodies a theory of language (Tognini-Bonelli 2001: 84-5)".
Question
80 answers
Data for word associations in English is available in EAT. This resource returns data on inquiries about normed associations by English native speakers. If you input 'cat', the following comes up:
DOG 49 0.52
MOUSE 8 0.08
BLACK 4 0.04
I would like to know sites, or resources, providing similar normed data for other languages, especially French and Japanese.
Relevant answer
Answer
Hi David,
We're working on a new Japanese version (together with Terry Joyce), but other languages are already quite developed.
Question
12 answers
My approved research thesis which focuses on improving diction and expression in academic writing of EFL novice writers in English language requires application of its findings. I intend to produce and have an exercise-book. Being researchers in the area of applied linguistics, I would like to request you to leave your invaluable comments and suggestions for me to broaden my knowledge and wit in this matter.
Relevant answer
Answer
Hello,
Most certainly, choice of diction and sentence patterns has a great bearing on the quality of academic writing. Both sentential and suprasentential features of text production are important. However, as you have rightly pointed out, the sentential features are a prerequisite to extra sentential elements of texture. As Robert Louis Stevenson, the great American writer admits, the novice writers should begin writing by first getting involved in reading target texts extensively . However, they must act as "diligent apes" paying attention to sensitive matters of style and jotting down those elements that play an important role in the development of the text. In early experiences of their writing, the novice authors must follow the conventions used by their favorite experienced authors ,however, as their writing skills develop, they should gradually adopt their own writing style.
Best regards,
R. Biria
Question
30 answers
Dear all,
I'm looking for studies in which scholarly texts -preferably journal articles- have been studied via means of critical discourse analysis or via critical genre analysis. I have found some interesting and insightful papers from the field of applied linguistics but would like to broaden my understanding in this topic.
Thanks,
Pekka
Relevant answer
Answer
Thomas N. Huckin's Chapter on Critical Discourse Analysis provides an in-depth analysis of a newspaper articles through text framing, the notion of foregrounding and backgrounding, topicalization and the agent-patient relations.
Question
25 answers
There are a number of teaching opportunities through online advertisements, encouraging native English speakers to apply as English teacher at almost all levels of education. Is it necessary for a native English teacher to have some basic understanding in Chinese language to impart and explain some certain words, phrases and linguistic sentence patterns keeping in view both, text as well context? If so, the what practices are existing in academia of applied linguistics?
Relevant answer
Answer
There exists a large body of literature on contrastive/intercultural rhetoric that, I believe, will be helpful. Whether you do or don't speak the native language of your students, it helps to be aware of the likely challenges in their Academic English due to the Chinese-English differences not only in the grammar, but also in the rhetorical patterns, punctuation, citation practices, etc. I may be biased though, as a linguist. ;)
Question
45 answers
My impression is that applied linguistics receives a very small percentage of both state-funded and industry-funded research grants. Given its potential for helping society (e.g. clinical linguistics, socio-linguistics and corpus-based studies of media bias and gender bias), it should be able to receive a higher proportion of research grants outside the STEM subjects. At the same time, it has applications that should make it attractive to certain providers of industry grants, including advertisers, and publishers involved in foreign language teaching and translation. Why is it not getting a bigger share of the cake? Is it because applied linguistics needs to produce a greater amount of research that has clear societal and or business applications? Or is it a question of marketing, of making the practical potential of applied linguistics clearer to fund-givers?
Relevant answer
Applied Linguistics needs more promotion in the academic media to show its importance. If it is not seen in this media as important then it is not important as I have learnt recently.
Best regards,
Debra
Question
24 answers
Hello, I am M.A. Candidate in Applied Linguistics in Iran where we have EFL situation. I am interested in Discourse Analysis and I want to write my M.A. thesis on this topic. I would like to receive some topics from you respected scholars, about application of discourse analysis in classroom or improving students writing.
By the way, I am also interested in doing quantitative research. Is there some topics related to discourse analysis in which I can do quantitative research too rather purely qualitative research?
A lot of thanks in advanced
Relevant answer
Answer
Michael W. Marek , Reza Biria and Mahmood Yenkimaleki Thanks for your worthwhile comments, I found very useful.
Question
36 answers
I want to compare “neutral” baseline data with data recorded in a test session to finally be able to evaluate arousal/affect of the infant.
Which software would you recommend? Do you have any literature advice?
Any advice would be appreciated!
All the best
Sam
Relevant answer
Answer
Do you know this paper?
Shigeaki Amano, Tadahisa Kondo, and Sachiyo Kajikawa 2001. Analysis on infant speech with longitudinal recordings The Journal of the Acoustical Society of America 110, 2703 (2001);
Question
55 answers
In fact van Dijk has talked about them in all his books and articles but I do not want a quick idea about them, I am looking for a comprehensive and inclusive account of them. Would you please help me. 
Thanks!
Relevant answer
Answer
If you refer to the strategies for analizing discourse from a CDA perspective, perhaps chapter 10 of my book "Perspectives on Discourse Analysis: Theory and Practice" could be of help.
All best,
Laura Alba-Juez
Question
180 answers
Dear Research Colleagues,
Are you familiar with studies on language acquisition in early simultaneous trilingual children that show whether there are any delays in their language development? I am familiar with several studies on early simultaneous bilinguals indicating that such speakers are not significantly delayed in language acquisition. I wonder if trilinguals differ from mono- and bilinguals in how fast they acquire their languages.
I will appreciate your feedback.
Thank you.
Pleasant regards,
Monika
Relevant answer
Answer
Hi Monica!
There was a keynote talk at GALA (Generative Approaches to Language Acquisition) this year about simultaneous trilingualism by Natascha Müller. The main points seemed to be this:
- research is scarce, and include mostly case studies 
- language development seems delayed if looking at languages individually, but not when adding the languages up (very much like early bilinguals)
Question
255 answers
I need researchers who are interested in linguistics, psycholinguistics etc. as advisory editor in my forthcoming book "Psycholinguistics and Cognition in Language Processing".
Relevant answer
Answer
Dear Y. Nazaralian,
Hello. I am a professor of English language and literature from India. Applied Linguistics and Discourse Analysis are my favourite subjects and I think I can contribute my expertise to your book as one of its editors. If interested, you can contact me by writing an email to maheshdey@gmail.com.
Best wishes and thanks.
Sincerely,
Dr. Mahesh K. Dey
Question
90 answers
I'm looking for international journals that publish articles in English, (whether it's the article's original language or a translated version).
My research focuses on speech fluency and disfluency and possible solutions to said issue.
Relevant answer
Answer
 Hello Laszlo Karpati,
The following journals can hopefully provide you with  more linguistically oriented journals addressing your purpose :
1) Language Learning Journal from Elsevier ,
2) Language Teaching , Practice and Critique from Emerald publications , and
3) Journal of Psycholinguistic Research from Springer.
Best of luck,
R. Biria
Question
39 answers
I would like to compare two lists of collocations and find out the collocations they share and the ones they do not.
Relevant answer
Answer
Hey Philip, not yet. I postponed the analysis, still exploring tools and options. 
Question
16 answers
Above mentioned statement, I find in one published journal paper. But, I am not sure that meaning of sentence and value of p<0.05 both support each other or contradict the statement?
Here, I attached the data and parameters.
Relevant answer
Answer
Dear Piyush Lakhani,
whether this sentence makes sense or not depends on the context, here are 2 relevant scenarios.
1. If the relevant level of statistical significance in the corresponding study is 0.05 and this particular comparison does not require any correction (see point 2 below), then it's probably a typo, and the correct expression should be "p > 0.05" (not "p < 0.05"). These kinds of typos do happen. 
2. The second scenario is the one Michelle B. Cowley seems to refer to, i.e., where the relevant alpha level for statistical significance is smaller than 0.05.  Some studies define the relevant alpha level as 0.01 (instead of 0.05), so a p-value of 0.03 does not count as significant.  Another scenario of this kind would be a an analysis with multiple groups (say Group A, Group B, and Group C). Here, pair-wise comparisons among all groups involve 3 separate tests (Groups A/B, Groups A/C, Groups B/C). To protect against Type-1 errors, you would need to adjust the alpha-level, e.g., using a Bonferroni correction that requires you to divide the original alpha-level (0.05) by the number of comparisons, such that the new alpha-level is 0.05/3 = 0.0166. Once again, here a p-value of 0.03 for the pairwise comparison between Group A and Group B would be viewed as non-significant (although it is <0.05).
Given these two scenarios, you might want to check which one applies to the study you were referring to.  Apart from this, I agree with Michelle B. Cowley that reporting statistical data with more detail to avoid misunderstandings is a good approach.
I hope this helps.
Cheers, Karsten  
Question
16 answers
i am interested to get some studies about Arabic readability Assessment for Second Arabic language larner . 
Thanks a lot for your help and support.
Best Regards,
Mohammad 
Relevant answer
Answer
Please, check stanford nlp website for arabic, english and some other languages. Also, www.gate.ac.uk
 
Question
20 answers
In the list of the competences from the Common European Frameworks, there is such a common competence which I find particulary essential, i.e. so-called existential competence (savoir-être). However, I doubt that many English teachers know how to deal with it. In one of the works by Russian author it is prposed to measure it with use of psychometric tests. I wonder if other methods exist and are used. 
Relevant answer
Answer
Hello Sophia Polyankina,
A very interesting question since it addresses one of fundamental capacities of humans by which they are able to surpass psychological barriers through what is called "self-transcendence”.  As such, individuals can complement their promptitude for making decisions and performing various actions by considering the potential meanings and values  behind them. By going over and beyond external drives such as lust , power, greed, etc. individuals can  avoid negative feelings of  existential vacuum and are triggered by intrinsic motivation. As you have rightly mentioned, the so-called savoir-être can be measured by psychometric instruments such as questionnaires, interviews, counselling techniques and so on. The most prevalent instrument has been what is known as the Existence Scale (SE), which is a self rating assessment test. However, a researcher- developed questionnaire with   appropriate validity and reliability can also prove useful. All you have to do is to define the construct and specify the sub-domains related to it.  Then, you should write a number of items for each sub-domain to create an adequate pool of items. The e book written by Zoltan Dornyei (2003)  can be very beneficial in this connection.
Best of luck,
R. Biria
Question
20 answers
I want to know what treatment, if any, figurative meaning is given within Conceptual Semantics and the Parallel Architecture: what it is understood as, how it is formalized (if in any way), and what implications it has, e.g. for the interfaces between semantics and the rest of the grammar (syntax and phonology, but also morphology and the lexicon).
Relevant answer
Answer
Dear EWG,
On metaphor, check the following:
1. Washing the Brain_ Metaphor and Hidden Ideology_Andrew Goatly-John Benjamins (2007)
2. Andrew Ortony, ed. Metaphor and Thought. 2nd ed. (Cambridge:
Cambridge University Press, 1993).
Good luck.
Question
28 answers
I have gathered some data in terms of my Master thesis and I am not quite sure whether I need to assign 1 point for a fully correct sentence  and 0 for any other mistakes.
Relevant answer
Answer
Thank you very much for all the answers. I'll take everything into consideration.
Question
95 answers
Being a teacher and researcher, I have found my language learners so conscious of producing language in terms of writing skills. I may be due to the fear of committing errors in writing or a thinking process to make ideas coherent in the mind first than on the paper.
Relevant answer
Answer
I think that young people are VERY concerned about the possibility that they will be judged as less than perfect, in many parts of their lives, not just language learning.  This is why many language learners are reluctant to speak up in class.  This is true in L2, but some young people will not even ask questions in L1 classes, because "I doing want the other students to think I am dumb."
Question
42 answers
I am working on natural language processing specially on Tamil language. I need a tool to tag my tamil corpus. can any one tell me a good POS tool freely available to download. I also need how many patterns (example Subject+verb+object etc..) are there in Tamil grammar to form a sentence. 
If anyone working on this field please help me.
similarly I need large amount of Tamil corpus for my research. 
Is there any Tamil corpus freely available to download?
Relevant answer
Answer
CLRG, AU-KBC Research Centre has released Tamil POS corpus and POS tagger.
More information is available in the following link,
Question
80 answers
Hi, I am looking for references concerned with language transfer or interference from foreign language to mother tongue.
We would like to test how sensitive are Croatian speakers fluent in German to German morphosyntactic features in Croatian (e. g. verb at the end of the sentence, use of indefinite articles etc.), but are not entirely sure how to design the psycholinguistic test. We believe the language transfer would influence the translation procedure into mother tongue.
Neurolinguistic studies are also very welcome.
Relevant answer
Answer
Thank you all very much!
Question
25 answers
No detail
Relevant answer
Answer
 Thanks, Dr. Doyle, for interesting links related to my answer. The second link did not work, but I have found the correct link is as follows (comparison of the two shows that a spacing after "ioe-" was a problem):
Question
8 answers
I was wondering if anyone has the experience of using eye-tracking device in Applied Linguistics? Is the sample rate of 100hz enough for an eye-tracking device to be used in conducting basic and simple researches in Applied Linguistics?
Relevant answer
Answer
Dear Amir,
I would slightly disagree with the conclusions you draw from Reza's answer. For reading studies, the most important feature is accuracy (and precision) of your eye tracker, e.g. the spatial resolution and spread. A resolution of 1 degree at a viewing distance of 57cm corresponds to 1cm in your stimulus - which might be more than one line vertically. So here you should check if your ET provides a good enough resolution. As Reza mentioned, the type of setup will affect this, and I advice head-fixed subjects for better accuracy.
The sampling rate is not so important if you only plan on analyzing fixation locations, where 100 Hz will suffice. Keep in mind that higher sampling rates will also increase the amount of high frequency noise which in turn then requires more advanced filtering. If, however you also want to study saccades (which is interesting in reading studies), then you should go for at least 240 Hz (see our paper).
TL;DR:
- Spatial resolution is more important for your task (should be low, e.g.<= 0.1deg).
- Sampling frequency is only relevant if you analyse saccades (there it should be >=240Hz).
Greetings, David
Question
56 answers
Based on translation being done Word by Word and fluency translates de idea expressed in the complete  sentence.
translation is done after the person grasps the complete idea and not before that idea is obtained.
Relevant answer
Answer
Hi dear
Translation is a mature activity and to be able to translate you have to acquire the two languages fully.  Concerning the role of translation in fluency, I think if the translation is oral both of them have mutual importance. But if you mean written translation, I don't think that it has direct effects.  Liqaa 
Question
2 answers
Linguistics
Relevant answer
Answer
I would not depend on software.  
Here is an oral proficiency rubric that I have used.
Question
28 answers
We can think of language in multiple ways for purposes of analysis: for example, Will our study focus on spoken, written or performed language? 
Also in my recent teaching and research I wonder about:
1. tense
2. aspect of language
3. syntax
4. intonation
5. phonology
6. physics of speech
7. child language
8. language formation
9. mood+modality
Jim
Relevant answer
Answer
No. It can include "ser" and "estar".
Question
12 answers
I am just a student researching about Tam Pa Ling cave and i couldn't find any information! i meant the details. if you have, pls send to Pathawee_van@hotmail.com. Thank you for your help!!
Relevant answer
Answer
Dear Pathawee Patchimtis,
Do contact me if you need anymore information.
Cheers,
Question
840 answers
In fact, I would like to make a survey in order to know your experiences with learning English as a foreign or second language. Which one of the four skills increased your knowledge of English language? Do you think that the accumulation of vocabularies enrich your spoken level of English language?
Relevant answer
Answer
Whenever I encounter an unknown English word
I try to look up the translation in an online
dictionary like LEO.
My memory partially resides on external data
carriers. I store translations and meanings
of words in a big semantic network.
Wikipedia often has the option to switch between
languages.
Conjugation tables can be found with Google:
Sometimes you've got to determine which alternative
is a correct or better one. This can be done with "vs."
With wildcards it is possible to find sample sentences.
For pronunciation and meter I recommend
Carl Sagan's Cosmos on Youtube.
Regards,
Joachim
Question
20 answers
We define automatic or fluent as "done without thinking". The questions is done using that definition.
Relevant answer
Answer
We might have some posters that could be interesting, on cross-linguistic priming.
Question
7 answers
modes of communication (aural, visual, and written)
non-linguistic features (combined and isolated)
counting words (how many Arabic words, French words and English words in messages)
Do you think these are categorical or continuous? a heated debate is going over here. All the best!
Relevant answer
Answer
thank you very much!
Question
30 answers
I need to cross check several words that appear in subtitles of a movie with what is spoken out in a movie - a word in English or Hindi. A list of words in time order is provided. Is there anyone who would have a capacity to help?
Relevant answer
Answer
Hey Aditi, I will have those ready for you by Sunday, unfortunately I am travelling at the moment and my resources are limited..
Thank you!
Question
48 answers
I am working on FOUNDCAT, a software tool to help people learn foreign languages. My inspiration came from Duolingo Immersions, which was highly popular, but is no longer available.
I teach English at a German university and I am also a translator (German into English). In the past, I have tasked students to translate German texts into English, which is the opposite of the training and the job of a translator.
Any ideas would be appreciated.
Relevant answer
Answer
Dear Gary Evans,
It is often stated that language is a fortress ; it must be attacked from different sides using all possible means. Using translation as a pedagogical tool is no more an out of place, inappropriate teaching strategy. In point of fact, learners' speed and performance in translating into and out of  a targeted  language can provide  the teachers with a solid ground for evaluating learners'  comprehension  of the language they are learning. However, as professor Nation (2010) states, language teachers should create a balanced use of what he calls four strands in the classroom; namely, meaning focused input, language focused learning, meaning focused output, and L2 fluency development. Clearly, translation is one of the effective techniques for fostering the first two strands; however, for the next two strands , the time-on-task principle calls for spending a maximum amount of time on L2  language use in real time.
Best of luck,
R. Biria
Question
44 answers
I  will give you my take on his method below. As my anti -Vaughan bias is fairly evident, I refer you to the following pages so that you can make up your own mind:
My Take on the Vaughan Method
The Vaughan Method is having huge success in Spain. It is a mixture of  audiolingualism-via the highly controlled structural drills that are the mainstay of his standard classes- , contrastive analysis, to make Spanish learners aware of typical mistakes, and the memorization of lists of phrases, alongside their Spanish translations.
The contrastive analysis bit is not badly done, in as much as it focuses on a number of key areas that are not always covered in textbooks. The phrase translation approach is less convincing for a number of reasons: as far as I know, the phrases are not based on any frequency lists ; moreover, the lists seem to be put together in a rather haphazard manner, combining in the same list semantically-linked phrases, and phrases which have no connection to each other. Some of the phrases are clearly useful while others are redolent of "My Tailor is Rich".
The Vaughan method makes little or no attempt to contextualize the language taught or enable learners to use it in personalized or creative ways. Grammar points are normally taught as discrete ítems, rather than as part of a system.
During immersion courses, the Vaughan method does include some speaking classes. However, in its standard version, there is little room for speaking, or any other macro skill in his classes, as most of the class time is taken up with the standard method, as described above. At Beginner's level, 80% of class time must focus on his method. This drops to 60% at Advanced level ,allowing for a bit more leeway.
Relevant answer
Answer
@Liqaa:
I agree that communication and interaction are essential, but there has to be a focus on form as well. There is a growing body of research that confirms that the best way to learn involves a mixture of communicative tasks and focus on form. This question is treated quite thoroughly in Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition, edited by Doughty and Williams.
Richard Vaughan is right to criticize methods or teachers that only focus on communicative output in class. However, his declared decision not to carry out any free speaking tasks, because the teacher has to have control of what is taught at all times, is mistaken in my view. ( You can check his position on this by looking at his webpage.) In fact,his own method would improve considerably if he used free conversation, role plays etc to determine what difficulties his students have, and then treated these difficulties reactively in some way. This would make his approach much less lock-step and predictable, by ensuring that at least part of the language content responds to the specific needs of each class.
Question
8 answers
Is it a monolingual lexicon?
Relevant answer
Answer
I think it probably is.
Question
24 answers
Dear colleagues, 
I am preparing the stage of data collection as a part of a research investigating the mental lexicon of Sudanese EFL learners at university level. s, i am asking you to suggest any instruments/tools/methods for data colection.
Thank you 
Relevant answer
Answer
Hello  dear Alzubier,
Generally speaking, to demystify the complexities associated with EFL learners' mental lexicon,  specialists working on lexical issues have designed a number of theoretical frameworks whose main objective is to measure the size or breadth  versus the  depth or quality of vocabulary knowledge. Current studies show that there is a powerful relationship between  the two aspects  so much so some writers like  Vermeer (2001) suggest that these concepts are complementary and simply characterize the functional capacity  of an individual's mental lexicon. Several  instruments have been designed for measuring the lexical knowledge of  EFL learners including professor Nation suggested by Cherie Brown , Wesche and Paribakhat's Vocabulary Knowledge Test (VKT) and Vermeer's picture test. For more information, I refer you to the following links, which can hopefully provide you with what you are looking for.
Best regards,
R. Biria
Question
20 answers
Following Miestamo’s research on standard negation and his definitions on symmetric and asymmetric standard negation I was wondering what type is Portuguese? I’m concerned with continental-Portuguese.
Relevant answer
Answer
OK Alright! I do not know Miestamo's work; I'll try to read it. A big hug and good work!
Question
9 answers
I would like to identify the level of interethnic communication competence between non-native Mandarin speaker and native mandarin speaker.
Relevant answer
Answer
Dear Pragash Muthu Rajan,
Thanks for the valid question. In my opinion, The inter-ethnic communication competence differs from person to person. it appears in various levels. For such circumstances, we have to adopt  various strategies based on the independent potentiality of the learners. Hope it would be helpful.
With regards,
Pavani.A
Question
18 answers
Dear all,
I am going to gather interview data for my PhD project in Vietnam. The language of the interviews of course is Vietnamese. I wonder if I should translate all the interviews into English? 
Do journals/publishers require an author to provide their dataset that is all in English?
Thank you.
Relevant answer
Answer
Each journal may have its own rules, but generally I think that it is better to analyze your data in the original language, and then  translate the sections you wish to quote in your manuscript. Any translation, no matter how good, is like to miss nuances of meaning.  
Journal publications usually do not include the entire data set.
Question
12 answers
The grammatical formation or rules of invocations. Are there specific patterns ?
Relevant answer
Answer
Dear Muna h. hwayed,
Generally speaking, there are fixed patterns  used in all religions to make invocations to God . As you have rightly observed, it would be practical to learn about the repertoire of rules employed for this particular speech function.  From a discourse analysis point of view, you can utilize a religious text addressing invocations, and by applying a discourse analysis approach , you can find the patterns. For instance, the link  below can  provide you with a purposive content with clear examples of making invocations, which you may identify and explain the rules therein.
Best regards,
R. Biria
Question
18 answers
I would like to do descriptive statistics. The following variables are under measure: patterns of interaction (ways of exchanging ideas in e-discourse) and modes of communication (visual, aural, and written mode)?
Best wishes!
Relevant answer
Answer
It sounds like both variables are categorical in nature.  Appropriate descriptive statistics are counts and percentages for each category or combination of categories.
Appropriate plots include bar plots of counts and mosaic plots.
Descriptive statistics for continuous variables make no sense for categorical variables.  These include mean, median, standard deviation, and so on.
Question
16 answers
Hi,
I'm writing about acquistion of the German writing system in refugee classes by teenagers coming in our school system. To describe their competences in handling with writing systems I want to compare some spellings of languages in my refugee classe. Could you help me and name some literature for Tigrinya?
Thanks a lot and have a great Eastern-Weekend
Relevant answer
Answer
Thanks, Natalie
Question
4 answers
I am currently working on a paper in which I need to score iBT tests. I came up with some software programs such as AES(1966), e-rater, Criterion, Exrater, and Intelligent essay grader, but I couldn't find the link to download them or even find a shop which sells these programs. Do any of you know how to purchase or download them? It's very important for my thesis.
Relevant answer
Answer
Hi Morteza
I am writing a thesis on automatic scoring systems like you. Program owners prefer to do the scoring themselves instead of presenting these programs to researchers. 
I have been informed that I have e-mailed a few companies in this regard before.
I am also wondering how researchers use these programs in some studies in the literature. Although there are few programs that you can use for free and download, I do not think they will do much. For example, a program called bayesian essay test scoring system (betsy). You can try this program but I did not get a serious result. It may not be possible to find these programs especially if you are working on a language other than English. 
If you have access to any program or have developed a program, can you give me information. For example, which method for automatic scoring leads to better results?
Good luck...
Question
60 answers
I am speaking of the place right before one can actually hear and translate that language, to be able to speak to others in that language effectively in a conversation,
Relevant answer
Answer
To continue with Larisa'a metaphor, language learners begin to emerge from the chrysalis when they start to be able to think and speak in the L2 without translating. This is a gradual process which takes different amounts of time depending on the number of teaching hours the student receives, the degree of exposure to English outside the classroom and learner characteristics such as tolerance of ambiguity and willingness to take risks; a learner who wishes to play safe will tend to cling onto the L1 as a crutch, without realizing that it is actually an impediment.
Work on learning styles can reduce the overdependence on translation if the student is receptive to the possibility of changing his or her style. However, one of the best ways to overcome the tendency to translate is to read as much as possible in the target language. Reading helps in three ways to overcome the tendency to translate. Firstly, learning to read fluently without translating can prepare students for speaking or writing directly in English. Secondly, reading will greatly improve the knowledge of vocabulary and structures, thus avoiding some of the lexical or structural gaps which force students into translation mode. Finally, on a psychological level, it will help make the foreign language sound more familiar and thus reduce the overdependence on the L1.
It's best for students  to read and listen to materials on topics that they are familiar with , as  topic knowledge can help them to overcome the structural and, above all, lexical difficulties that they will encounter.
I am not a fan of Krashen's Natural Approach: I find both the heavy emphasis on receptive skills to the detriment of productive skills and  the strict separation between learning and acquisition intuitively unconvincing and lacking in sufficient empirical grounding. However, two aspects of his approach can help learners.
Firstly, great benefits can be gained by encouraging students to devote part of their listening and reading time to narrow reading and listening, that is reading or listening which focuses on a single topic or topic area, or even a single author. 
The case for narrow listening
The Case for Narrow Reading
Stephen Krashen Language Magazine 3(5):17-19, (200
Secondly, Krashen is partly right when he states that the level of reading and listening texts should be only slightly above the learner's productive level, as the greater understanding ensuing from this policy will ensure that more language is acquired. However, learners also need to be exposed to more challenging listening and reading texts from time to time, as a means of developing their reading and listening strategies.
Question
20 answers
hi,
I am working on the semantic development of bilingual children. I have collected data using Word Association Task, Picture story writing, parental and teachers' rating and Oral Proficiency Interviews, getting help from the articles of Dr Sheng, Dr Pena and Dr Bedore. Need to know what other techniques or activities can be administered to collect data from English and Urdu Bilinguals. Regards,
Uzma
Relevant answer
Answer
Dear Uzma Shuakat,
Generally speaking,  different tasks may be used for gauging semantic development in bilingual children which all try to create and activate a code-switching operation.A  number of classic tasks in bilingualism research  have been proved be valid and reliable measures of semantic development in  bilingual children; namely,  picture naming,word translation, word recognition, passage reading, cross-linguistic priming, Stroop and Simon tasks, and more recently eye-tracking have all been used to study bilingual language representation and processing. Alternatively, modifications  on classic monolingual tasks are also employed in research targeting bilingual children. For instance,  priming tasks are frequently used with monolinguals to study lexical and semantic activation. A s a case in point,  presenting a participant with a particular  prime  and examining his/ her speed-of recognition in a lexical decision task .For more information, I  refer you to the following links, which hopefully satisfy what you are looking for.
Best regards, 
 R. Biria
Question
20 answers
Just as LFG, GPSG, DG and TAG ETC.
Relevant answer
Answer
The book _Natural Language Processing: A Paninian Perspective_ by Bharati et al. has a good overview of the issues.  You can find a review of it in the CL journal, Sept. 1995.
For languages with complex inflections and a relatively free word order, dependency grammars are usually better than methods designed for English. You might search for "Hindi dependency grammar".
For the "word hash" that Google translate generates from Latin, see slide 27 of htp://www.jfsowa.com/talks/nlu.pdf .
Question
25 answers
I request the experts to provide me with some references or texts related to the topic "the size and composition of productive vocabulary of the special population". I wish to study the lexical organization and the impairment in the same due to mental retardation.
Relevant answer
Answer
My request to you is to provide the text in English if your work is about lexical organization even in Typically Developing (TD) population.
Thank you
Question
24 answers
to understand the context of a sentence is the major issue of NLP. i want to discuss its recent achievements or related work. 
Relevant answer
Answer
I think, depending on the type of context you are looking at, you will end up in very different areas of research. You have a least, 3 different types of context for a word. NLP, to my knowledge, is at best looking at 2 of them:
1) word-context, meaning words surrounding your target word
2) supra-sentential context: what has been encoded in sentences prior to the one you're looking at but which may bear on the meaning of your target word (that's where the terms of Dhanji above are coming into play)
3) conversational context: This refers to stuff where the primary locus of language is seen as the person-to-person face-to-face conversation where stuff that I'm saying will sometimes refer to stuff that you're saying and vice versa. Also important here is what is not being said at all or might be hinted at by the strategic use of pauses and `filler' non-words.  Other important issues here are common ground - what do I know that you know - which will determine how I shape my sentences and non-linguistic communication via gestures, body postures, etc..
As far as I know, only contexts 1) and 2) are touched upon by NLP. If you're looking at context 3, you're in the realm of pragmatics and conversation analysis, the former of which kind of is done by linguists, whereas the latter comes from sociology.
The methods there are very different from the one employed by NLP.
Question
30 answers
I am from Pakistan, with an interest in medical student mental health. I am interested in studying validity and reliability of a few scales among Pakistani medical students. How important is it to translate these scales into native language? Considering, these students are fluent in English language and easy readability of these scales, do we have to translate these scales at all before undertaking reliability and factor analyses? 
Relevant answer
Answer
A good question, indeed. I would like to add that to establish validity (and there are multiple types) and reliability of a research instrument not only linguistic matters have to be attended to.
What is often overlooked is the issue of cultural appropriateness of research instruments. Respondents may have no difficulty to understand and answer the questions in a foreign/second language but not all of the questions may make a good sense culturally.
I think a researcher would do a wise thing if he or she decides to translate a questionnaire just to see how the items/questions appear in the native language of the respondents and whether all of the questions would make a good sense to the respondents and are really appropriate in this particular cultural context.  
Actually, many studies in psychology assess validity and reliability of the translated research instruments. Good insights for future research can be gained if the translated questionnaires are intended for a wider use (not only for one study's research aims).