Susana Termignoni’s research while affiliated with Federal University of Rio Grande do Sul and other places

What is this page?


This page lists works of an author who doesn't have a ResearchGate profile or hasn't added the works to their profile yet. It is automatically generated from public (personal) data to further our legitimate goal of comprehensive and accurate scientific recordkeeping. If you are this author and want this page removed, please let us know.

Publications (1)


Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
  • Article
  • Full-text available

December 2017

·

100 Reads

·

5 Citations

Revista de Italianística

Susana Termignoni

·

Este artigo está inserido no âmbito de duas vertentes da Fraseologia Contrastiva: a Fraseografi a Bilíngue e a Fraseodidática, tendo como foco uma subcategoria das unidades fraseológicas – as expressões idiomáticas. Neste artigo, não abordaremos a Fraseografi a, mas a importância mundial crescente da Fraseodidática, apresentando as razões pelas quais acreditamos fi rmemente que as unidades fraseológicas devam fazer parte do programa de aprendizagem de uma língua estrangeira. Para isso, foi desenhado um protótipo de dicionário on-line semibilíngue para a compreensão de expressões idiomáticas italiano-português, voltado para aprendizes brasileiros de língua italiana de nível intermediário- avançado.

Download

Citations (1)


... The intended interface of multimodal genres -in the view of Eisner (1989Eisner ( , 2005, Almeida (2011) and Holanda (2011) -with idiom comprehension places idioms in a pragmatic sphere, in which phraseologisms are inscribed in the more varied discourses in society (MONTEIRO-PLANTIN, 2012) and are diffused through all types of textual genres (ETTINGER, 2008;SZYNDLER, 2015;TERMIGNONI;FINATTO, 11 Original: " [...] o gênero multimodal qualifica-se pela utilização de vários recursos de linguagem de forma abrangente priorizando a ampliação da comunicação que funciona em um sistema de rede, cuja função corresponde à integração de modo a facilitar a comunicação interpessoal e intertextual, tornando, portanto, os textos não somente mais atrativos, mas também agregadores de sentidos e intenções que se remetem ao produtor e seu contexto sócio-históricocultural" (CUNHA, 2017, p. 27). 2017), whose understanding accommodates the reader's social, historical and cultural environment. ...

Reference:

IDIOM COMPREHENSION AIDED BY VISUALS: THE ROLE OF CONCEPTUAL REPRESENTATIONS
Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas

Revista de Italianística