Patience Epps’s scientific contributions

What is this page?


This page lists works of an author who doesn't have a ResearchGate profile or hasn't added the works to their profile yet. It is automatically generated from public (personal) data to further our legitimate goal of comprehensive and accurate scientific recordkeeping. If you are this author and want this page removed, please let us know.

Publications (1)


The Vaupes Melting Pot: Tucanoan Influence on Hup
  • Chapter

January 2007

·

13 Reads

·

59 Citations

Patience Epps

Languages can be similar in many ways - they can resemble each other in categories, constructions and meanings, and in the actual forms used to express these. A shared feature may be based on common genetic origin, or result from geographic proximity and borrowing. Some aspects of grammar are spread more readily than others. The question is - which are they? When languages are in contact with each other, what changes do we expect to occur in their grammatical structures? Only an inductively based cross-linguistic examination can provide an answer. This is what this volume is about. The book starts with a typological introduction outlining principles of contact-induced change and factors which facilitate diffusion of linguistic traits. It is followed by twelve studies of contact-induced changes in languages from Amazonia, East and West Africa, Australia, East Timor, and the Sinitic domain. Set alongside these are studies of Pennsylvania German spoken by Mennonites in Canada in contact with English, Basque in contact with Romance languages in Spain and France, and language contact in the Balkans. All the studies are based on intensive fieldwork, and each cast in terms of the typological parameters set out in the introduction. The book includes a glossary to facilitate its use by graduates and advanced undergraduates in linguistics and in disciplines such as anthropology.

Citations (1)


... A pesar de su rica diversidad lingüística y cultural, esta región experimenta en la actualidad un proceso acelerado de desaparición de numerosas lenguas minoritarias y prácticas culturales tradicionales. La investigación lingüística y antropológica se ha concentrado principalmente en la elaboración de descripciones gramaticales de ciertos idiomas y en estudios etnográficos de los grupos indígenas que habitan en esta zona (ver, entre otros, Aikhenvald, 1999Aikhenvald, , 2001Aikhenvald, , 2002Aikhenvald, , 2003aAikhenvald, , 2003bBolaños, 2016;Chacón, 2012;Chernela, 1983;Epps, 2006Epps, , 2009Epps, , 2012Epps & Stenzel, 2013;Gómez-Imbert, 1991;Hugh-Jones, 1979a;Hugh-Jones, 1979b;Jackson, 1983Jackson, , 2012Ospina-Bozzi, 2002;Silva, 2012;Sorensen, 1967;Stenzel, 2013); sin embargo, persiste un vacío crítico en la comprensión profunda de la situación sociolingüística de estas lenguas minoritarias, así como de las prácticas comunicativas de sus hablantes y del proceso de desplazamiento lingüístico que están experimentando. Este fenómeno no solo es consecuencia del contacto con el español y de la hegemonía de otras lenguas dominantes, sino que también está intrínsecamente ligado al enfoque del sistema educativo público, el cual ha priorizado la reproducción de conocimientos e ideologías hegemónicas y ha mantenido una orientación monolingüe en español en los planes de estudio escolares, contribuyendo significativamente al menoscabo de las lenguas y las culturas ancestrales. ...

Reference:

Escuelas monolingües en comunidades multilingües: desplazamiento lingüístico e injusticia(s) en el Vaupés
The Vaupes Melting Pot: Tucanoan Influence on Hup
  • Citing Chapter
  • January 2007