February 2024
·
2 Reads
·
1 Citation
Rhizome
This page lists works of an author who doesn't have a ResearchGate profile or hasn't added the works to their profile yet. It is automatically generated from public (personal) data to further our legitimate goal of comprehensive and accurate scientific recordkeeping. If you are this author and want this page removed, please let us know.
February 2024
·
2 Reads
·
1 Citation
Rhizome
August 2023
·
2 Reads
August 2023
August 2023
·
5 Reads
August 2023
·
7 Reads
August 2023
·
2 Reads
August 2023
·
7 Reads
August 2023
·
3 Reads
August 2023
·
1 Read
August 2023
·
6 Reads
·
1 Citation
... Il est pris, on le sait dans le double bind de l'injonction biographique et la nécessité du formatage. L'obligation administrative de fournir un récit de soi que seul le sujet peut faire et de le faire dans la langue et selon les codes narratifs de l'administration implique que « [l]e récit porte ainsi l'empreinte de la procédure qui le requiert » (Chambon 2018). Et qu'il passe par toute une série d'intermédiaires qui contribue à détacher le « récit » de « soi ». ...
Reference:
La fiction et le droit d’être vrai
November 2018
Le sujet dans la cité
... the desert on foot or the Mediterranean Sea in a boat without anyone you know); mode of housing upon arrival (being housed by family members, in a government shelter or on the street). Several authors emphasize the diversity of situations, notably in terms of violence experienced in the country of origin, those that occurred during the journey to arrive in France and even those linked to the reception conditions in France (Baubet et al., 2004;D'Halluin, 2009;Jan, 2013;Chambon & Le Goff, 2016). We address here the situation of people that Chambon & Le Goff (2016) name "precarious migrants", characterized by three fundamental criteria: having migrated recently, having administrative problems to legalize their presence in the territory, and being in a situation of great precariousness in general. ...
June 2016
Revue française des affaires sociales
... Whereas in general medicine, participants who do not speak the same language can call on resources other than language in order to aid communication and to deal with problems, particularly those of a physical nature, things are a lot more complex in mental health care. In this kind of situation, words, formulations, and the images conveyed by the patient are a source of information that the care professionals may use to assess the mental state of the patient (Béal and Chambon 2015;Peräkylä et al. 2008). The role of the interpreter therefore becomes a very sensitive one from the point of view of the caregiver, who finds him-or herself having to depend on the translation of a third party in order to establish the psychological status of the patient. ...
April 2015
... A reflection on the mental health of the foreign population, in addition to considering individual characteristics such as legal status and personal social capital, cannot fail to take into account how the organization of health services, tools, and procedures affect accessibility and patient behaviors (Quaglia et al., 2020), as well as the development of a degree of trust in the welfare system of the country of arrival (Terraneo & Tognetti Bordogna, 2018). Difficulties in accessing services seem to be linked to a lack of knowledge of the organization of the health system and the bureaucratization of access procedures, as well as language barriers (Guégan & Rivollier, 2017); indeed, linguistic intermediation and educational skills play a fundamental role in promoting access to care (Béal & Chambon, 2015;Pian et al., 2018). Nevertheless, the low rate of use of health services is not only associated with language barriers, but also socio-political phenomena, racism, and discrimination. ...
February 2015
Rhizome
... A ARS irá manter este segundo eixo, "deixando na sombra a função do trabalho para a saúde" (MIOSSEC; CLOT, 2011;ROUAT;SARNIN, 2019). De fato, há uma ideia generalizada de que os métiers da "dependência" apresentam riscos em si mesmos que merecem cuidados específicos (CHAMBON; PICHON, 2018). Esta "tentação compassiva" pode levar a "novas prescrições comportamentais", ainda que as intervenções possam ter um destino diferente daquele de uma normalização das condutas e do trabalho (ROUAT; SARNIN, 2013). ...
April 2018
Rhizome
... Saglio-Yatzimirsky et L. Wolmark (2018) analyse les limites des dispositifs d'accueil et les difficultés d'accès à une prise en charge de santé mentale. 4 D'autres travaux abordent la question de la santé mentale dans le champ de l'asile (d'Halluin, 2009 ;Pestre, 2010 ;d'Halluin-Mabillot, 2012 ;Chambon, 2017 ;Saglio-Yatzimirsky, 2018) ou plus spécifiquement les souffrances psychiques des jeunes français issus de l'immigration chinoise (Wang, 2016b). D'autres encore ont démontré que la santé mentale des demandeurs d'asile résulte des conditions de vie au pays d'origine, du parcours migratoire et des politiques d 'accueil (d'Halluin, 2009 ;Womersley et al., 2017). ...
March 2017
Rhizome
... This intrusion of suspicion in the care interaction was also encountered in other medical settings in which the role of doctors became entangled with that of migration control. Others argued that by becoming part of the decision-making process for health-related residency permits, doctors felt compelled to reproduce the suspicion of public authorities towards migrants (Zeroug-Vial et al., 2015). Migrants' rights NGOs contended in this regard that a medical appointment held at the medical service of the French Office of Immigration was more akin to a police interrogation than to a doctor's consultation (Fraysse et al., 2019). ...
January 2015
... Des études cliniques, ainsi que la pratique auprès de personnes non francophones avec lesquelles nous avons eu recours à l'interprétariat téléphonique, nous montrent qu'il est difficile pour ces professionnels de transmettre « l'éprouvé » tel qu'a pu l'exprimer le sujet. On peut considérer que l'intervention d'un interprète dans l'échange clinique introduit nécessairement un biais de traduction, via « une déformation ou une synthétisation » (Chambon et Carbonel, 2015). ...
February 2015
... Comme le dit Aggoun [18], « la langue, élément capital de la communication fait défaut : personne n'a la parole, ni le malade ni le psychiatre ». Là-dessus, plusieurs études montrent que les patients de langue étrangère reç oivent souvent des soins moins adaptés en raison d'un échange d'informations insuffisant [30,31]. La langue du migrant malade est sémantiquement pauvre, elle ne comporte pas ou peu de termes susceptibles de traduire son éprouvé [18]. ...
February 2015
... 15 Although private sector care use is hardly addressed in this dossier, it is important to deconstruct some of the entrenched images attributed to migrants: "poor", "low-skilled or unskilled", "strategic users of public sector care", in order to refine work on social differentiation in the analysis of migrants' care use. In the area of social science research in France, the mental health of certain categories of international migrants and their recourse to care is more widely studied: asylum seekers and refugees (d'Halluin, 2009;Pestre, 2010;Halima et al., 2012;Saglio-Yatzimirsky, 2015 and, migrants in an irregular situation (Wang, 2016b) or those living in situations of extreme fragility (Chambon et al., 2013;Roze et al., 2016). Meanwhile the mental suffering of skilled migrants (Wang, 2015 and, and more broadly of those from the middle and upper classes, and their use of mental health care, are rarely addressed, especially when they are treated in the private psychiatric sector. ...
January 2013