Miguel Á. Bernal-Merino’s research while affiliated with University of Roehampton and other places

What is this page?


This page lists works of an author who doesn't have a ResearchGate profile or hasn't added the works to their profile yet. It is automatically generated from public (personal) data to further our legitimate goal of comprehensive and accurate scientific recordkeeping. If you are this author and want this page removed, please let us know.

Publications (2)


Training translators for the video game industry
  • Chapter

August 2008

·

122 Reads

·

20 Citations

Miguel Á. Bernal-Merino

Challenges in the translation of video game

January 2007

·

1,820 Reads

·

94 Citations

Aquest article presenta els diferents tipus de text que poden trobar els traductors quan treballen per a la indústria del software d'entreteniment multimèdia interactiu i explica que els videojocs exigeixen habilitats diferents als traductors, com ara conèixer les memòries de traducció, ser capaços de cercar informació i ser creatius.

Citations (2)


... The challenges are especially pronounced in the digital and online domains of video game translation/localization. As an interdisciplinary field, translation studies (TS) encompasses many diverse subfields, and the domain of video game translation/localization is among the most challenging areas for research (Bernal-Merino, 2008Mangiron, 2017;O'Hagan and Mangiron, 2013). ...

Reference:

Being on the inside: a research methodology for data collection within the inner circle of the domain of video game translation/localization in Thailand
Training translators for the video game industry
  • Citing Chapter
  • August 2008

... Introduction Bernal-Merino (2007) points to the fact that video games can be perceived as a form of multi-textual interactive entertainment. With this consideration in mind, both the variety of textual material and the nature of video games as software artifacts can be seen as a starting point in considering the issues related to operating "in a multitextual environment" (Gonzalez de Benito, 2017, p. 16). ...

Challenges in the translation of video game
  • Citing Article
  • January 2007