June 2011
·
31 Reads
Introdução As funções modais da entoação distinguem os enunciados assertivos de interrogativos em diversas línguas, inclusive no espanhol (FONAGY, 1993; GUSSENHOVEN, 2004). Entre os enunciados interrogativos existe uma ampla gama de variações de entoação e de matizes pragmáticos que se correlacionam (LEVINSON, 1985 [2007]; YULE, 1996). Este seria, por exemplo, o caso dos enunciados interrogativos que funcionam como pedidos de informação e os que funcionam como atos diretivos indiretos, atenuados pela entoação (KEBRAT-ORECCHIONI, 2005 [2001]). A proposta deste trabalho é analisar as estratégias de cortesia e o papel da entoação nos enunciados interrogativos que servem para pedidos em duas variantes rio-platenses do espanhol: de Buenos Aires e de Montevidéu, e compará-las com uma variante do português do Brasil: a do Rio de Janeiro. 1-Enunciados Interrogativos Segundo Moraes (2008), no português brasileiro, variante carioca, há uma diferença entre o contorno tonal de enunciados que expressam um pedido de informação e um pedido de ação. Essa diferença encontra-se no comportamento da freqüência fundamental (F0) dentro da sílaba tônica. A freqüência fundamental representa o movimento do contorno tonal do enunciado indicando os tons mais altos e mais baixos. Nos exemplos apresentados por Moraes (2008), no enunciado 1 Apoio FAPERJ.