Eva Gredel’s research while affiliated with University of Duisburg-Essen and other places

What is this page?


This page lists works of an author who doesn't have a ResearchGate profile or hasn't added the works to their profile yet. It is automatically generated from public (personal) data to further our legitimate goal of comprehensive and accurate scientific recordkeeping. If you are this author and want this page removed, please let us know.

Publications (23)


Sylvia Bendel Larcher. 2015. Linguistische Diskursanalyse. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Tübingen: Gunter Narr. 256 S.
  • Article
  • Full-text available

June 2016

·

2,526 Reads

·

2 Citations

Zeitschrift für Rezensionen zur germanistischen Sprachwissenschaft

Eva Gredel
Download


Metaphorical patterns and the subprime mortgage crisis: Towards cross-linguistic, discourse-specific and n-gram-based dictionaries for sentiment analysis

April 2015

·

27 Reads

·

6 Citations

Studies in Communication Sciences

In the face of international financial markets and recurrent financial crises with a global range cross-language sentiment classification is one of the most active research areas in the field of natural language processing (NLP). In fact, this issue has spread outside of NLP to finance and accounting as well as to linguistics. So far, there is a lack of cross-linguistic resources for such analyses that allow sentiment classification in multiple languages. This paper finds that metaphorical patterns are a powerful starting point to build a cross-linguistic, discourse-specific and n-gram-based resource for sentiment classification: the large compiled corpora contain a collection of English and German newspaper articles that were published in the New York Times and in the Frankfurter Rundschau. In this paper I present the findings of a corpus-based study of metaphorical patterns used to refer to the subprime mortgage crisis of the variety of metaphors in newspaper articles, specifically regarding metaphors as a transtextual phenomenon in the light of discourse analysis. The data suggest that in both languages corresponding metaphorical patterns are used. Finally, I will discuss implications for sentiment analysis and argue for the movement towards the development of discourse-specific and n-gram-based sentiment dictionaries.


Citations (3)


... Vor allem die Relevanz morphologischer Analysen für digitale Diskurse arbeiten Gredel (2018), Michel (2023) und Stumpf & Merten (2023) heraus. Gredel (2018) untersucht die Itis-Kombinatorik in Wikipedia und resümiert: "Gezeigt werden konnte, dass Morpheme als Zugriffsobjekt für korpuslinguistisch informierte Diskursanalysen brauchbar sind" (2018: 66). ...

Reference:

Die Schnittstelle zwischen Morphologie und Diskurslinguistik – Zur Einleitung in diesen Band
Itis-Kombinatorik auf den Diskussionsseiten der Wikipedia: Ein Wortbildungsmuster zur diskursiven Normierung in der kollaborativen Wissenskonstruktion
  • Citing Article
  • March 2018

Zeitschrift für Angewandte Linguistik

... Analyzing pages related only to a language, we were able to identify regional concerns, such as the definition of the areas affected by the phenomenon in the English version, the governmental regulation of migrant flow in the French version and the countries interested in migration in the German version. This finding agrees with other work that has regarded Wikipedia as a means through which cultural points of view can be discerned and diagnosed (Rogers 2013(Rogers , 2019Gredel 2017). ...

Digital discourse analysis and Wikipedia: Bridging the gap between Foucauldian discourse analysis and digital conversation analysis
  • Citing Article
  • March 2017

Journal of Pragmatics

... The detailed review of each research focus is discussed in the following section. Maltese -English √ [32] English -Spanish √ [33] English -Bengali √ [34] Urdu -English √ √ [35] Mandarin -English √ [36] Chinese -English √ [37] Malay -English √ [38] English -30 non-English language √ [39] English -Arabic √ √ [40] Chinese -English √ √ √ [41] English -Spanish √ [42] Chinese -English √ [43] English -Hindi √ [44] English -Hindi -Bengali √ [45] English -Hindi √ [46] English -Hindi √ √ [47] English -Hindi √ √ √ [48] English -German √ [27] English -Hindi √ [49] English -Hindi √ √ [50] English -Hindi √ [51] English -Spanish √ [52] Chinese -English √ [53] English -Bangla √ [54] Chinese -English √ [55] English -Hindi √ [56] English -Bangla √ [28] English-Hindi √ √ [57] Singaporean English √ [58] English -Spanish √ [59] English -Hindi √ [60] English -Hindi √ [61] English -Manipuri √ [62] English-Bengali √ √ [63] Hindi-English-Bengali-Gujarati √ [64] English -Spanish √ [65] English -Portuguese √ [66] English -Chinese √ ...

Metaphorical patterns and the subprime mortgage crisis: Towards cross-linguistic, discourse-specific and n-gram-based dictionaries for sentiment analysis
  • Citing Article
  • April 2015

Studies in Communication Sciences