Eline Zenner's research while affiliated with KU Leuven and other places
What is this page?
This page lists the scientific contributions of an author, who either does not have a ResearchGate profile, or has not yet added these contributions to their profile.
It was automatically created by ResearchGate to create a record of this author's body of work. We create such pages to advance our goal of creating and maintaining the most comprehensive scientific repository possible. In doing so, we process publicly available (personal) data relating to the author as a member of the scientific community.
If you're a ResearchGate member, you can follow this page to keep up with this author's work.
If you are this author, and you don't want us to display this page anymore, please let us know.
It was automatically created by ResearchGate to create a record of this author's body of work. We create such pages to advance our goal of creating and maintaining the most comprehensive scientific repository possible. In doing so, we process publicly available (personal) data relating to the author as a member of the scientific community.
If you're a ResearchGate member, you can follow this page to keep up with this author's work.
If you are this author, and you don't want us to display this page anymore, please let us know.
Publications (47)
Background:
In the governmental delineation of the speech-language therapist (SLT) profession and in preservice SLT education, Flemish SLTs are considered as gatekeepers of the standard language in Flanders. Yet, most Flemish clients typically use a colloquial language style. Following earlier research on how teachers' language style affects teach...
On sisters and zussen: integrating semasiological and onomasiological perspectives on the use of English person-reference nouns in Belgian-Dutch teenage chat messages Abstract: This paper targets the division of labor between borrowed English forms and heritage alternatives in Belgian-Dutch youth language. Through lexical semantic analysis of a you...
This paper contributes to the ongoing Cognitive Linguistic turn in research on lexical borrowing: rather than searching for objective and universal linguistic criteria to demarcate different contact phenomena, we prioritize language users’ subjective perception of contact-induced change. In particular, combining insights from folk linguistics and s...
The global reach of the COVID-19 pandemic and the ensuing localized policy reactions provides a case to uncover how a global crisis translates into linguistic discourse. Based on the JSI Timestamped Web Corpora that are automatically POS-tagged and accessible via SketchEngine, this study compares French, German, Dutch, and English. After identifyin...
Aims
This study on Belgian Dutch caregivers aims to complement research on multilingual family language planning with a multivarietal perspective. As transitions between varieties are often more gradual, it is revealing to study which emotions surface in caregivers’ reflection on these varieties. The Belgian Dutch case is selected given its histori...
Researchers studying language variation and change induced by contact with English initially focused on the linguistic integration of English source language (SL) material in the morphophonological structure of the receptor language (RL). Shifting the attention toward the sociopragmatic localization of English lexical material, researchers now fore...
Over the past decades, research on the linguistic impact of globalization has foregrounded the socio-pragmatic meaning potential and mental categorization of anglicisms, looking for signs of agentivity and contextual sensitivity in the way receptor language users incorporate borrowed English resources into their speech, both in form and in function...
Working within the framework of the socio-pragmatic turn in anglicism research, this paper adds a developmental sociolinguistic perspective in investigating preadolescents’ use of English lexical resources in Belgian Dutch. The so far largely undocumented role of English in the linguistic transition from childhood to adolescence is analyzed through...
In the context of global English, children are an interesting target group both from a marketing and a linguistic perspective, yet the use of English in advertising for children has so far received little research attention. Investigating English in a corpus of 3566 free morphemes (smallest independent linguistic elements) in 98 TV product advertis...
This paper pressure tests the claim that professional speakers who use the standard language are perceived as more competent, by (1) unpacking ‘competence’; (2) disentangling the discursive complexity of ‘professional speech context’; (3) accounting for respondents' language socialization background. In our experiment, Belgian Dutch speech therapy...
The field of sociolinguistics recently witnessed an upsurge of studies that investigate the way and period in which children acquire the social meaning of language, and that scrutinize the role of input for that acquisition. Language variation is at the same time increasingly studied in fictional genres, which have long been ignored because of the...
The non-invasive prenatal test (NIPT) is a highly sensitive blood analysis tool that allows for the early detection of multiple chromosomal abnormalities, including Down syndrome. Prenatal testing in general and a positive test outcome in particular leave pregnant parents facing difficult ethical decisions and life-changing dilemmas. The language u...
Objective
This paper reports on an experiment conducted with 174 Flemish children in three age groups, namely first, third and fifth year of primary school, aiming to assess the social meaning children associate with English-sourced lexemes in Belgian Dutch.
Method
The children were presented with 2 versions of a cartoon hero developed specificall...
Informed decisions concerning non-invasive prenatal testing (NIPT) seem contingent on health professionals and expectant parents (1) having access to multifaceted information about the procedure of NIPT and the subsequent choices; and (2) actively reflecting about what prenatal screening means beyond the medical level (including personal values and...
The use of loanwords is not merely a lexical act (filling a lexical gap in a given language, or using a shorter word in place of a longer expression) but also a socially meaningful one – a contextual expression of self, social identity and language regard. Recent lexical borrowing research has drawn attention to this social meaning potential of loa...
This paper studies the low frequency of English insertions in child-directed speech in eight Flemish families, which is striking considering the strong position of English in other domains in Flanders. Crossing usage-based approaches to language acquisition and language socialization research, we scrutinize our corpus of dinner table conversations...
Since the introduction of non-invasive prenatal testing (NIPT) in Belgium in 2013, expectant parents have had access to a new efficient and reliable test for genetic abnormalities, including trisomy 13, 18 and 21. In 2017, the Belgian government decided to cover over 95% of the cost for all women who choose to take this test. In this context, a dia...
This paper reveals how the study of contact-induced variation and change can benefit from a cross-fertilization between a third wave perspective on the social meaning of variation and a prototype-theoretical representation of meaning. As a case study we analyze the use of palatalized and non-palatalized /s/ in a corpus of self-recorded speech of sp...
While empirical research on attitudes towards languages and linguistic varieties has become increasingly popular from the 1960s onwards (e.g. Lambert, Hodgson, Gardner, & Fillenbaum, 1960), experimental investigations into the ability to correctly identify the origin of speakers are in comparison still relatively scarce. We know that the ability to...
This paper reveals how the study of contact-induced variation and change can benefit from a cross-fertilization between a third wave perspective on the social meaning of variation and a prototype-theoretical representation of meaning. As a case study we analyze the use of palatalized and non-palatalized /s/ in a corpus of self-recorded speech of sp...
This paper presents a Cognitive Linguistic analysis of image macros, a subgenre of Internet memes. Internet memes encompass all kinds of online objects that are copied and imitated, altered and modified, propagated and diffused by participants on the web. Image macros are a specific example of such online content, consisting of text superimposed on...
The construction Beste boek ooit (‘Best book ever!’) comes in different forms in Dutch. Variation is not only attested in the absence or presence of determiners and postmodifiers, but also in code choice: English, Dutch and hybrid (Beste boek ever!) variants occur. This article investigates differentiation between instances with ooit and instances...
In this paper, we investigate gender assignment to recently borrowed English loanwords in Dutch, introducing several innovations to the field of gender assignment to anglicisms. For example, we use multiple mixed-effects logistic regression to determine which factors underlie gender assignment in Dutch. This model indicates that there is variation...
In this introductory paper we discuss the expanding focus of lexical borrowing research over the past decade. Where this ‘inevitable’ outcome of language contact was originally predominantly addressed from a historical linguistic and lexicographic perspective, a broader range of linguistic traditions have recently been applied to the topic, each in...
The world-wide spread of English is one of the most visible symptoms of globalization. In weak contact settings such as Western Europe, where contact with English is usually indirect, remote and asymmetrical, a paradigm shift has occurred. Where, previously, Anglicism research has mainly adopted a structuralist perspective, inventorying the number...
This paper presents a corpus-based analysis of child-directed speech during Flemish family dinner table interactions. Specifically, we study parents’ style-shifts, that is, their alternation between Standard Dutch and Colloquial Belgian Dutch, a non-standard supraregional variant of Dutch, when interacting with their children. By integrating insigh...
Following and contributing to the ongoing shift from more structuralist, system-oriented to more pragmatic, socio-cultural oriented anglicism research, this paper verifies to what extent the global spread of English affects naming patterns in Flanders. To this end, a diachronic database of first names is constructed, containing the top 75 most popu...
Abstract This paper analyses English multi-word insertions found in a Dutch corpus of naturally occurring spoken conversation. Specifically, the corpus is based on manual morphophonological transcriptions of three seasons of the reality TV show Expeditie Robinson (known as ‘Survivor’ in the English-speaking world) and contains 10,000 utterances pro...
This paper presents a multifactorial quantitative corpus-based analysis of the distribution of English-only ads in the Low Countries. The dataset consists of approximately one thousand job ads, published in
Vacature
(a Belgian Dutch job ad magazine) and
Intermediair
(a Netherlandic Dutch job ad magazine) in 2007 and 2008. About one in seven ads are...
It is often claimed in contact linguistics that core vocabulary is highly resistant to borrowing. If we want to test that claim in a quantitative way, we need both a quantitative measure of coreness and a method for quantifying borrowability. We suggest here a usage-based operationalization of coreness in terms of entrenchment, and of borrowability...
This paper presents a quantitative corpus-based variationist analysis of the English insertions used by Belgian Dutch and Netherlandic Dutch participants to the reality TV show ‘Expeditie Robinson’. The data consist of manual transcriptions of 35 hours of recordings for 46 speakers from 3 seasons of the show. Focusing on the expressive utterances i...
The world-wide spread of English is one of the most visible symptoms of globalization. In weak contact settings such as Western Europe, where contact with English is usually indirect, remote and asymmetrical, the English language started diffusing at a hitherto unknown rate in the second half of the twentieth century. Crucially, this diffusion happ...
This paper introduces a new, concept-based method for measuring variation in the use and success of loanwords by presenting the results of a case-study on 149 English person reference nouns (i.e. common nouns used to designate people, such as manager) in Dutch. With this paper, we introduce four methodological improvements to current quantitative c...
In this article, a quantitative corpus-based analysis is presented of the use of Colloquial Belgian Dutch (CBD, better known as tussentaal) in the reality-show “Expeditie Robinson” (the Dutch counterpart of “Survivor”). More specifically, we will use the format
of the show and the stratified group of contestants to determine whether a correlation e...
Citations
... Similarly, Poplack et al. (1988) focused on the social correlates of lexical borrowing and found in their interview-based corpus study that younger speakers in the French-speaking areas of Canada tended to use English loanwords more than older speakers. Crombez et al. (2022) found in their research for the selection of Anglicisms or their Dutch alternatives that the oldest age group (between 51 and 70) was least likely to select the English lexeme in a forced-choice experiment. Soares da Silva (2014) presented data from a survey in which he looked at "how knowledge of the origin of words corresponds to actual language attitudes" (2014: 127). ...
... For instance, introduced the labels of "catachrestic" (∼necessary or unavoidable) and "non-catachrestic" (∼non necessary, avoidable) loanwords to account for the absence (∼catachrestic) or presence (∼non-catachrestic) of receptor language alternatives. Other strategies to classify anglicisms involve etymology, adaptation to receptor language morphology or phonology and listedness in dictionaries (Gerritsen et al., 2007;Roberts et al., 2021). Moreover, English loans are usually tagged for part of speech and for the semantic field they belong to (e.g., . ...
... Delarue (2016) and Van Lancker (2017) focus on education, analyzing not only policy documents, but also the way in which teachers and students deal with and reflect on language variation in everyday school contexts. Similarly, studies have been devoted to language variation in advertisement (Van Gijsel, Geeraerts and Speelman 2004;Van Gijsel, Speelman and Geeraerts 2008), radio plays for children (Jacobs, Marzo and Zenner 2021), child-directed speech in a home context (Van de Mieroop, Zenner and Marzo 2016;Zenner and Van de Mieroop 2021), all with the aim of unveiling sociolinguistic norms in Flanders. ...
... It should also be noted that, with few exceptions (e.g. Zenner et al., 2013Zenner et al., , 2015, loanwords are generally considered to be single lexical items, while 'multiword stretches' are code-switches (Poplack, 2018: 7). As will be discussed in Section 3.1, this is problematic for studying loanwords in NZE, so we consider loan-phrases alongside individual loanwords. ...
... Contrary to most loanword research so far which has focused on the formal and systematic impact of loanwords (e.g. degree of morphological and phonological adaptation to the receptor language), socio-pragmatically inspired research on Anglicisms applies an onomasiological approach to take account of the pragmatic and stylistic functions of loanwords (Zenner & Kristiansen 2013;Zenner et al. 2012). In contrast to a semasiological approach which entails starting from the word and studying its meanings and the relations between them (e.g. ...
... Delarue (2016) and Van Lancker (2017) focus on education, analyzing not only policy documents, but also the way in which teachers and students deal with and reflect on language variation in everyday school contexts. Similarly, studies have been devoted to language variation in advertisement (Van Gijsel, Geeraerts and Speelman 2004;Van Gijsel, Speelman and Geeraerts 2008), radio plays for children (Jacobs, Marzo and Zenner 2021), child-directed speech in a home context (Van de Mieroop, Zenner and Marzo 2016;Zenner and Van de Mieroop 2021), all with the aim of unveiling sociolinguistic norms in Flanders. ...
... Maya et ses amis font régulièrement appel à des jurons anglais. D'une manière générale, les jurons passent facilement d'une langue à une autre (Andersen, 2014) et l'anglais est une langue propice à l'emprunt(Zenner, Ruette, Devriendt, 2017), il n'est donc pas étonnant de retrouver dans HLB des jurons ou insultes directement importés de l'anglais pour leur fonction émotionnelle mais aussi divertissante et esthétique. Malgré de fortes normes autour de la protection de la langue française et de la langue dans une oeuvre littéraire, il semble que le caractère universel de l'anglais l'ait emporté et que l'éditeur et/ou les traductrices ont choisi de conserver ces jurons et de les mettre en italiques, comme de coutume, afin de souligner leur importation et leur non-adoption par l'usage (Entretien Ségol, 2020)12 . ...
... Exploratory work in the Flemish (i.e. Belgian Dutch-speaking) context from the emerging field of developmental sociolinguistics has found that children become increasingly sensitive to the social meanings of English between the ages of 6 and 11 (Zenner et al. 2020), and children's adverts might also reflect this growing awareness. The present study aims to take a first step in exploring the role of English among children as a target audience by investigating actual practice (i.e. ...
... (Terkourafi 2011;Andersen 2014;Andersen, Furiassi & Mišić Ilić toim. 2017;Peterson 2017;Zenner, Rosseel & Calude 2019.) Aiemmin suomen kontekstissa on tutkittu pliissanan käyttöön liittyviä käsityksiä, jotka osoittavat sen suomalaisten käsitysten mukaan poikkeavan sosiaaliselta ja prag maattiselta merkitykseltään niin lähtökielisestä kuin kohdekielen vastineittensakin mer kityksestä (Peterson & Vaattovaara 2014;ks. ...
... Following the aforementioned work of Zenner and Van De Mieroop (2021) involving preschoolers in parent-child interactions (less than 1% of English) and De Decker and Vandekerckhove (2012) targeting adolescents (13.3% of English), we hypothesize to find an intermediary frequency, situated in between those two percentages, for the preadolescent age group. As previous studies have shown varying results for different types of English, we insist on categorizing the English elements found in terms of e.g. ...