Bien plus que tout autre mythe, celui d’Antigone fascine et, par-dela les siecles qui nous separent de sa premiere apparition sur la scene, fait retour regulierement. Ainsi l’œuvre de Sophocle a donne lieu a des centaines de traductions, d’adaptations theâtrales, operatiques, choregraphiques, romans, tableaux… Les auteurs de cet article font l’hypothese que la piece developpe une telle resonance,
... [Show full abstract] encore aujourd’hui, car elle met en forme la question centrale pour l’humain de son rapport aux instances qui demandent au sujet de se conformer et de renoncer a son desir que ces instances soient intra-psychiques ou representees par des personnages qui peuvent en etre l’incarnation. A partir de l’etude de cinq traductions d’une replique d’Antigone, extraite de la premiere scene de l’œuvre, ils proposent de mettre en evidence les differentes articulations possibles entre ce qu’ils choisissent de nommer conformisme de vie et conformisme de mort.