This article aims to provide the necessary tools for teaching Spanish phraseological units to Romanian native speaker learners, applying the postulates of contrastive analysis, corpus linguistics and Phraseodidactics. Aware of the impossibility to cover an exhaustive range of semantic fields, we focus on verbal somatic idioms. Our purpose it to gather theoretical and methodological considerations
... [Show full abstract] that will provide more precise keys for designing didactic materials, which promote the acquisition of phraseological competence. We believe it is necessary to gradually integrate phraseological units in the learning/teaching process, not only for those who have already mastered a language, but also for those who start studying a foreign language.