Content uploaded by Ana Banić Grubišić
Author content
All content in this area was uploaded by Ana Banić Grubišić on Oct 11, 2023
Content may be subject to copyright.
Ana Banić Grubišić
Одељење за етнологију
и антропологију
Филозофски факултет
Универзитет у Београду
INTERNET MIMOVI
IZMEĐU FOLKLORA
I POPULARNE KULTURE
Biblioteka
Etnoantropološki problemi
MONOGRAFIJE
Knjiga dvadeset peta
Ana Banić Grubišić
INTERNET MIMOVI IZMEĐU
FOLKLORA I POPULARNE KULTURE
Univerzitet u Beogradu – Filozofski fakultet
Odeljenje za etnologiju i antropologiju
Etnoantropološki problemi
MONOGRAFIJE
Knjiga dvadeset peta
Urednik
Prof. dr Marija Brujić
Sekretar redakcije
Dr Nevena Milanović, naučni saradnik
Recenzenti
prof. dr Dragana Antonijević,
redovni profesor Filozofski fakultet
dr Branko Banović,
viši naučni saradnik Etnografski institut SANU
dr Bojana Bogdanović,
viši naučni saradnik Etnografski institut SANU
Uređivački odbor
Rodrigo Araya Dujisin (Universidad Católica de Chile, Chile); Mirjana
Veselinović Hofman (Katedra za muzikologiju, Univerzitet umetnosti
u Beogradu – Fakultet muzičkih umetnosti); Dejan Dimitrijević
(Departament de sociologie-ethnologie, Université de Nice –
Sophia Antipolis); Jelena Đorđević (Odeljenje za politikologiju,
Univerzitet u Beogradu – Fakultet političkih nauka); Zorica Ivanović
(Odeljenje za etnologiju i antropologiju, Univerzitet u Beogradu –
Filozofski fakultet); Zoja Karanović (Odsek za srpsku književnost,
Univerzitet u Novom Sadu – Filozofski fakultet); Senka Kovač
(Odeljenje za etnologiju i antropologiju, Univerzitet u Beogradu
– Filozofski fakultet); Sanja Potkonjak (Odsjek za etnologiju i
kulturnu antropologiju Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu);
Radmila Radić (Institut za savremenu istoriju Srbije); Vladimir Ribić
(Odeljenje za etnologiju i antropologiju, Univerzitet u Beogradu –
Filozofski fakultet); Vojislav Stanimirović (Katedra za pravnu istoriju,
Univerzitet u Beogradu – Pravni fakultet); Lidija Radulović (Odeljenje
za etnologiju i antropologiju, Univerzitet u Beogradu – Filozofski
fakultet); Gordana Gorunović (Odeljenje za etnologiju i antropologiju,
Univerzitet u Beogradu – Filozofski fakultet)
Ana Banić Grubišić
INTERNET MIMOVI
IZMEĐU FOLKLORA I
POPULARNE KULTURE
Beograd, 2023.
Realizaciju ovog istraživanja finansijski je podržalo Ministarstvo nauke,
tehnološkog razvoja i inovacija Republike Srbije u sklopu finansiranja
naučnoistraživačkog rada na Univerzitetu u Beogradu – Filozofskom
fakultetu (broj ugovora 451-03-47/2023-01/ 200163).
Etnoantropološki problemi – MONOGRAFIJE
je neprofitno izdanje koje možete besplatno da preuzmete
u elektronskoj formi na internet adresi:
www.anthroserbiabooks.org
SADRŽAJ
I UVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
II ODLIKE DIGITALNE KULTURE
I NOVIJIH MEDIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Konceptualizacija novine
u novi(ji)m medijima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Participativna kultura, kreativno amatersko
stvaralaštvo i fenomen deljenja . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Značaj vizuelnog u digitalnoj komunikaciji. . . . . . 34
III IDEJNA I TERMINOLOŠKA
ISHODIŠTA INTERNET MIMOVA . . . . . . . . . . . 37
Ričard Dokins i razvoj mimetike. . . . . . . . . . . . . . . 37
Kritika mimetičkog pristupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
IV PRETEČE I RAZVOJ INTERNET MIMOVA
OD KSEROKSLORA DO
INTERNET FENOMENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tehnološka dostignuća i folklor kancelarije. . . . . . 46
Internet i fotošoplor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Od jednostavnih veb-stranica
do slikovnih makroa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
V OSNOVNE KARAKTERISTIKE
I ŽANROVI INTERNET MIMOVA . . . . . . . . . . . 63
Definicija internet mima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Razlika između viralnih sadržaja
i internet mimova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stvaranje internet mimova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Logika mimetičkih medija . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Obeležja internet mimova:
humor, intertekstualnost, remiks i brikolaž . . 82
Pristupi i perspektive
pri istraživanju internet mimova . . . . . . . . . . . . . . . 94
Žanrovi internet mimova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Internet mimovi u svetlu žanrova
digitalnog folklora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Efemernost (pod)žanrova internet mimova. . . . . . 104
Karakteristike slikovnih makroa . . . . . . . . . . . . . . . 110
VI INTERNET MIMOVI KAO
POSTMODERNI FOLKLOR . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ka novom shvatanju predmeta istraživanja. . . . . . 122
Folklorna komunikacija u digitalnom dobu . . . . . 124
Odlike slikovnih internet mimova kao folklorne
komunikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Anonimnost – kolektivno vlasništvo . . . . . . . 132
Varijabilnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Amaterska estetika – DIY stvaralaštvo i
vernakularna kreativnost . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Internet mimovi
kao ekspresivna kultura male grupe . . . . . . . . 135
Internet mimovi kao
(g)lokalna ekspresivna kultura. . . . . . . . . . . . . 140
Internet mimovi kao njuzlor . . . . . . . . . . . . . . 143
Internet mimovi
kao protestni i politički folklor . . . . . . . . . . . . 145
Internet mimovi kao folkloreska:
između folklora i popularne kulture . . . . . . . . 152
VII ZAVRŠNA RAZMATRANJA
ISTRAŽIVAČKI POTENCIJAL
INTERNET MIMOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sadržaj 7
VIII U POTRAZI ZA ŽANROVSKOM
RAZNOLIKOŠĆU: EKSPERIMENTALNO I
PRELIMINARNO MAPIRANJE TERENA . . . . . 163
IX LITERATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
I
UVOD
Tokom poslednje decenije razmena internet mimova po-
stala je sastavni deo svakodnevice ljudi širom sveta. Za razli-
ku od prve polovine dvehiljaditih kada su doživljavani kao
„vlasništvo“ mahom zatvorenih digitalnih zajednica, relativno
malih potkulturnih onlajn grupa čiji su se članovi okupljali,
u to vreme, na manje poznatim prostorima svetske mreže1, u
proteklih nekoliko godina internet mimovi postali su svima
lako dostupan2 i manje-više razumljiv digitalni sadržaj. Naci-
onalne, dobne, klasne i druge razlike svakako značajno utiču
i na stvaranje i na razumevanje internet mimova. Drugim re-
čima, pored toga što je njihovo stvaranje danas umnogome
olakšano dostupnošću različitih jednostavnih aplikacija za
obradu slika, za njihovo razumevanje ipak je potreban izve-
stan stepen digitalne pismenosti. Globalno posmatrano može
se reći da su internet mimovi, uz druge digitalne sadržaje
pretežno humorističkog usmerenja, postali popularan vid za-
bave i među širom populacijom tokom Kovid-19 pandemije,
a posebno za vreme trajanja vanrednog stanja i policijskog
časa (v. Banić Grubišić 2021; Antonijević i Banić Grubišić
2021; Banić Grubišić 2022). Danas se prosečni korisnik in-
terneta i društvenih mreža na dnevnom nivou susreće sa bez-
brojnim mimovima različite sadržine i tema dok „skroluje“3
ličnim nalogom na platformama za socijalno umrežavanje
1 Kao što su, na primer 4chan, Something Afull, Reddit itd.
2 Naravno, rečeno ne osporava očiglednu činjenicu da je digitalna is-
ključenost stvarnost mnogih ljudi na planeti bilo zbog ekonomskih ili
nekih drugih faktora.
3 „Skrolovanje“ (eng. scroll) označava pomeranje teksta ili grafičkog sa-
držaja gore – dole ili preko ekrana kompjutera i pametnog telefona. U
10 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
ili kada u trenucima dokolice pristupa veb-stranicama koje
su namenjene zabavi. Mimovi sa različitih strana pristižu u
inbokse ličnih naloga, na personalne imejl adrese ili u vidu
multimedijalnih poruka na pametne telefone, a mnogi od
njih ih prosleđuju dalje razmenjujući ih sa članovima poro-
dice, prijateljima, istomišljenicima ili potpunim strancima
postavljajući ih na specijalizovane mim stranice. Jednom reč-
ju, mimovi danas neprestano kruže svuda oko nas – bilo u
izvornoj digitalnoj formi, bilo u obliku reklama i komercijal-
nih proizvoda namenjenih širokoj potrošnji. Pored toga što
su mimovi neizbežni pratilac svakodnevne digitalne i popu-
larne kulture, internet mimovi kao aktivističke prakse i so-
cijalni komentari imaju nezanemarljivu ulogu u savremenoj
političkoj kulturi. Kako ističe teoretičarka digitalnih medija
Limor Šifmen, „živimo u dobu koje pokreće hipermimetička
logika, u kome skoro svaki veliki javni događaj podstiče stva-
ranje brojnih internet mimova“ (Shifman 2014, 4), od prediz-
bornih kampanja, preko smrti poznatih ličnosti, pa do gra-
đanskih protesta i političkih kriza širom sveta (v. Blank 2013;
Milner 2013; Hristova 2014; Huntington 2016; Dean 2019;
Makhortykh and González Aguilar 2020 i dr.). Jednom reč-
ju, prema Rajanu Milneru, internet mimovi su mali izrazi s
velikim implikacijama (Milner 2016, 14). S tim u vezi, inter-
net mimovi se, često, nekritički slave zbog njihove očekivane
transformativne moći u ključu političkih promena (v. Mina
2014; Mina 2019; Moreno-Almeida 2020; Mihailidis 2020 i
dr.). Ipak, oni istovremeno mogu biti instrumentalna alatka
i dobrog i lošeg, i imati i pozitivne i negativne uticaje u zavi-
snosti od konteksta upotrebe. S jedne strane internet mimovi
mogu biti snažan generator društvene promene i retorički in-
strument (v. Huntington 2015; Olesen 2018; Peck and Good
2020 i dr.), ali i alatka ksenofobije i rasizma (v. Hakoköngäs
and Sakki 2020; Lee 2020; Askanius 2021; Marlin-Bennett
and Jackson 2022), simbolični artefakt čije stvaranje i deljenje
ljude istovremeno ujedinjuje, ali i razdvaja (v. Milner 2013;
svakodnevnom govoru, izraz se obično koristi kada se misli na bes-
ciljno pregledanje sadržaja neke stranice društvenih mreža.
I Uvod 11
Bratich 2014; Penney 2019; Makhortykh and González Agui-
lar 2020 i dr.). Putem internet mimova može se govoriti jezi-
kom stereotipa i jezikom mržnje – ugnjetavanja, zlostavljanja
i proganjanja, isto tako i jezikom solidarnosti i bliskosti, kao
i jezikom otpora i protesta. Jednom rečju, internet mimovi
ujedno mogu biti poziv na linč ili na pozitivnu promenu.
Mimovi, kao artefakti digitalne kulture, postali su, dakle,
neizostavan način današnje komunikacije, svojevrsni savre-
meni digitalni vernakular i stoga najpopularniji primer glo-
balnog digitalnog folklornog stvaralaštva.
U određenom smislu, internet mimovi su jedan od onih
kulturnih fenomena koji se naizgled lako prepoznaju, ali se
veoma teško jasno i precizno definišu. Moglo bi se reći da
internet mimovi sažimaju neke od osnovnih principa novih
medija i digitalne kulture uopšte – oni su gotovo sinonim
za digitalnu vernakularnu kreativnost (Burgess 2008, 103),
odnosno, materijalizovani ishod participativne digitalne
kulture, rezultat kreativne korisničke interakcije, reč za ko-
jom posežemo kada želimo da objasnimo viralnost, to jest
sveprisutnost neke pojave, ali isto tako i piksealizovana šala
pohranjena na memoriji pametnog telefona ili pak digitalno
opredmećenje protesnog poziva konektivne akcije4. Internet
mimovi ispoljavaju se kroz različite oblike – tekstualne, tek-
stualno-vizuelne, audio-vizuelne, odnosno mogu biti šablon-
ske slike s upečatljivom tekstualnom porukom, mimetičke
fraze, hešteg5 slogani, video klipovi itd. Pri tome, treba imati
na umu da se upotreba termina internet mim često veoma
neprecizno koristi, kako u akademskom diskursu, tako i u
svakodnevnom govoru. Kako piše Limor Šifmen, u kolokvi-
4 „Konektivna akcija“ (eng. connective action) odnosi se na perso-
nalizaciju protesnog sadržaja koji se deli putem društvenih mreža
(Bennett and Segerberg 2012).
5 Prema definiciji Rečnika interneta i digitalne komunikacije, „hešteg“
(eng. hashtag) jeste vrsta oznake za metapodatke na društvenim me-
dijima, u kojoj se ključna reč ili fraza, kojoj prethodi znak „#“ kori-
sti za klasifikovanje i lakše pronalaženje objava o određenoj temi (v.
Bošković 2021, 97).
12 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
jalnom govoru internet korisnika, termin internet mim se
upotrebljava da bi se opisalo širenje šala, glasina, video klipo-
va i veb-sajtova od osobe do osobe putem interneta (Shifman
2014, 2).
U ovoj studiji, namera mi je da pokušam da razjasnim
konceptualnu zbrku koja se stvorila oko pojma internet mim,
da prikažem žanrovske osobine, odnosno specifičnosti i ka-
rakteristike različitih (pod)vrsta internet mimova u odnosu
na formu i sadržaj, i da na kraju pokažem da su internet mi-
movi ujedno i jezik današnjih milenijalaca, poseban digitalni
žanr koji ima jasno definisane preteče, ali s tim u vezi i slede-
ća evolutivna stepenica u načinu na koji se šalimo i ispolja-
vamo humor ili pak iskazujemo političko neslaganje i otpor.
Pored prikaza razvoja i razmatranja osnovnih žanrovskih
obeležja, posebna pažnja je posvećena sociokulturnim impli-
kacijama rasprostranjenog stvaranja i razmene slikovnih in-
ternet mimova. S tim u vezi, ma koliko se činili savremenim i
novim, slikovni internet mimovi, kao najpopularniji podžanr,
zapravo predstavljaju direktan digitalizovani nastavak, jednu
razvojnu nadogradnju (urbanih) folklornih fenomena – tako
da se njihova evolucija može pratiti od duhovitih anonimnih
pamfleta i letaka, razglednica i fotokopiranih narodnih kari-
katura, preko ranih jednostavnih šaljivih vizuelnih internet
kolaža pa sve do tehnički umešnih i kritički nastrojenih fo-
tošop sadržaja.
Ova studija je rezultat u suštini jednog interdisciplinar-
nog čitanja i razmišljanja o internet mimovima i mimetič-
kim praksama kao važnim elementima savremene folklorne
i popkulturne komunikacije. U metodološkom i teorijskom
smislu se oslanja na uvide antropologije folklora – s poseb-
nim naglaskom na digitalnu folkloristiku, kao i na teorijske
koncepte koji su razvili teoretičari studija medija i komuni-
kacije kao što su Nensi Bejm (Nancy Baym), Rajan Milner
(Rayan Milner), Limor Šifmen (Limor Shifman), Bredli Vi-
gins (Bradley Wiggins) i drugi. Drugim rečima, kako to sa-
svim prikladno opisuje Gabrijel de Seta (De Seta 2020, 180),
I Uvod 13
digitalni folklor se prelama preko polja internet istraživanja
u najširem disciplinarnom smislu – na višestrukoj raskrsnici
antropologije i folkloristike, studija medija i studija kulture,
estetike i dizajna, istorije umetnosti i studija komunikacije.
Opšti pristup proučavanju ovih digitalnih fenomena, čija
se razmena u najvećoj meri danas odvija na različitim druš-
tvenim mrežama, zasnovan je na antropološkom proučava-
nju društvenih mreža koje se u antropološkoj i etnografskoj
perspektivi ne posmatraju kao puke platforme i kanali komu-
nikacije, već je u cilju njihovog razumevanja, kako to objaš-
njava Danijel Miler (Miller 2016, 1), fokus na sadržaju koji
može veoma lako da putuje iz jedne društvene mreže u dru-
gu, to jest da migrira preko različitih platformi. A taj sadržaj
je u ovoj studiji savremeno folklorno stvaralaštvo digitalnog
okruženja – internet mimovi. Antropološka perspektiva pro-
učavanja digitalnih medija skreće pažnju na to da je sadržaj
društvenih medija, kako ističe Miler, uvek lokalan, odnosno
da ga uvek treba interpretirati u lokalnom kontekstu, koji ga
uostalom i uslovljava, kao što je slučaj i s drugim (masov-
nim) medijima (v. Banić Grubišić 2013). Društveni mediji su
neodvojivi deo svakodnevnog života i prema Mileru oni su
većinom kolektivni mediji koji su „više javni nego privatni ali
ne u potpunosti javni“ (Miller 2016, 2) te se s tim u vezi naj-
bliže mogu odrediti kao svojevrsna „podesiva društvenost“
(eng. scalable sociality).6
U poglavlju „Odlike digitalne kulture i novi(ji)h medi-
ja“ razmatraju se osnovne karakteristike digitalne kulture i
obeležja novih medija, i bliže određuju ključni pojmovi koji
su neophodni za razumevanje društvenih i kulturnih pro-
mena koje su se dogodile pojavom i razvojem novih infor-
maciono-komunikacionih tehnologija. U cilju odgovora na
6 Miler ističe da je iz antropološke tačke gledišta izraz „sajtovi za druš-
tveno umrežavanje“, koji se više ne koristi, zapravo bio najpodesniji
termin budući da, za razliku od drugih srodnih disciplina, upravo
„antropolozi sagledavaju ljude kao sajtove za društveno umrežavanje
– počevši od proučavanja srodstva antropolozi su definisali ljude u
okviru njihovih društvenih veza i odnosa“ (Miller 2016, 3).
14 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
kompleksno pitanje „šta je novo u novim medijima“, u ovom
poglavlju detaljno su prikazani principi koji odlikuju nove
medije prema Levu Manoviču (2015) – numerička pred-
stava, modularnost, automatizacija, varijabilnost i kulturno
transkodiranje, kao i ključni pojmovi koji predstavljaju tačku
razmimoilaženja između digitalnih medija, klasičnih medija
i komunikacije licem u lice (Baym 2010). Takođe, koncepti
kojima je posvećena posebna pažnja, jer su se pokazali kao
izrazito važni u kontekstu stvaranja, modifikacije i deljenja
internet mimova, jesu remedijacija, participacija i brikolaž
(Deuze 2006), odnosno razmatra se značaj koji vizuelna ko-
munikacija ima u onlajn komunikaciji putem stvaranja i raz-
mene internet mimova.
U narednom poglavlju u kratkim crtama se opisuju idej-
na i terminološka ishodišta konceptualizacije i tumačenja in-
ternet mimova – tzv. teorija mimetike. Poznati pisac naučno
popularne literature biolog Ričard Dokins je tvorac termina
mim i rodonačelnik teorije mimetike koja je zasnovana na
danas prevaziđenim biologističkim gledištima koja internet
mimove izjednačavaju sa genima ili sa virusima.
U poglavlju „Preteče i razvoj internet mimova – od kse-
rokslora do internet fenomena“ ukazuje se, između ostalog,
na kontinuitet koji postoji između slikovnih internet mimo-
va i praksi „fotokopirlora“, to jest kasnije i internet humora i
praksi fotošoplora, i ukazuje se na sličnosti i razlike između
ovih savremenih folklornih fenomena. S tim u vezi, iznosi se
zaključak da internet mimovi predstavljaju tehnološki pri-
lagođen logičan nastavak u koloru i pikselima nekadašnjeg
kserokslora, odnosno fotokopirlora. Drugim rečima, premda
internet mimovi nesumnjivo predstavljaju istaknuta obeležja
savremene digitalne participativne kulture, moguće je prona-
ći slične karakteristike i u drugim, ranijim folklornim materi-
jalima koji nisu nužno vezani za internet i razvoj veb 2.0 alat-
ki. Potom se opisuju rani primeri viralnih sadržaja i internet
mimova koji su uglavnom stvarani i dalje razvijani u okviru
tadašnjih potkulturnih onlajn zajednica.
I Uvod 15
U sledećem poglavlju predstavljaju se najzastupljenije
definicije internet mimova i opisuju njihova osnovna obelež-
ja i specifična svojstva koja ih razlikuju od drugih srodnih
materijala koji kruže mrežom, tačnije od viralnih digitalnih
sadržaja. Specifičnost mimetičkih medija, u prvom redu, je-
ste njihova multimodalnost, što znači da su izraženi kroz vi-
šestruke načine komunikacije; a pored toga jedinstveni su i
zbog, ponovnog preuzimanja (reaproprijacije) postojećih
kulturnih tekstova iz domena popularne kulture, umetnosti i
tradicionalne kulture; njihovih veza sa pojedinačnim učesni-
cima u digitalnoj komunikaciji; kolektivizma koji podrazu-
meva društveno stvaranje i transformaciju internet mimova
i načina širenja koje se ogleda u masovnoj cirkulaciji kroz
mreže (v. Milner 2016). Posebna pažnja posvećena je humo-
ru, intertekstualnosti i ponovnom mešanju sadržaja (remik-
su), odnosno praksi brikoliranja7 kao ključnim obeležjima
internet mimova.
Budući da internet mimovi istovremeno predstavljaju
i aktivnost i žanr društvenih mreža (Wiggins and Bowers
2015) naredno poglavlje posvećeno je razmatranju internet
mimova u svetlu žanrova digitalnog folklora. Pored toga, u
kratkim crtama navode se karakteristike dominantnih žan-
rova internet mimova, da bi potom najviše pažnje bilo po-
svećeno slikovnim makroima kao najpopularnijem, a stoga i
najrasprostranjenijem (pod)žanru.
Poslednje poglavlje „Internet mimovi kao (post)moderni
folklor“ posvećeno je diskusiji o folklornim svojstvima ovih
digitalnih sadržaja. Internet mimovi se posmatraju u kontek-
stu digitalnog folklora i detaljno se obrazlažu obeležja koja ih
čine važnim aspektom savremene folklorne komunikacije u
okruženju novih medija. Internet mimovi sa drugim folklor-
7 U doslovnom prevodu sa francuskog jezika reč „brikolaž“ znači kr-
pež, pravljene celine od bilo čega što je u datom trenutku dostupno.
Francuski antropolog Klod Levi-Stros zaslužan je što je reč brikolaž
postala deo svakodnevnog stručnog i naučnog rečnika. Levi-Stros
upotrebio je pojam „brikolaž“/“brikoliranje“ da bi objasnio osobene
karakteristike mitske misli (Levi-Stros 1978).
16 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
nim sadržajima dele osobine kao što su anonimnost, varija-
bilnost i amaterska estetika. Internet mimovi se razmatraju u
kontekstu „vernakularne kreativnosti“, kao „simbolična kul-
tura malih grupa“, kao „glokalna ekspresija“, kao „njuzlor“;
kao „savremeni protestni i politički folklor“ i na kraju „kao
folkloreska – hibridni oblik folklora i popularne kulture“.
U završnom poglavlju diskutuje se o svrsishodnosti po-
tencijalne muzealizacije internet mimova u kontekstu digital-
nog nasleđa. Razmatra se heritološka vrednost internet mi-
mova s obzirom na njihov sociokulturni značaj ovde i sada,
odnosno posmatraju se kao važan element konektivnog pam-
ćenja8 i sećanja. Pored toga, promišlja se upotrebljivost inter-
net mimova kao pomoćne alatke pri etnografskim istraživa-
njima različitih fenomena koja ne moraju nužno biti vezana
za digitalnu kulturu i digitalno okruženje. Kako će na nared-
nim stranicama biti prikazano, internet mimovi neosporno
poseduju plodonosan istraživački potencijal za kvalitativna
istraživanja u društvenim i humanističkim naukama.
8 Izrazi „konektivno pamćenje“ (eng. connective memory) ili „umreže-
no pamćenje“ (eng. networked memory) odnose se na medijatizovano
pamćenje u digitalnom okruženju. Pregled dosadašnjih istraživanja
o ulozi digitalnih medija u kolektivnom i individualnom pamćenju i
sećanju vidi u Kleut 2018.
II
ODLIKE DIGITALNE KULTURE I
NOVIJIH MEDIJA
Opšte je mesto da je u savremenom dobu neosporan uticaj
i značaj digitalnih, mobilnih i bežičnih tehnologija komunika-
cije za obavljanje kako onih svakodnevnih, običnih i zabavnih,
tako i profesionalnih aktivnosti. Taj proces, odnosno, ubrza-
ni razvoj informaciono-komunikacionih tehnologija može se
pratiti od devedesetih godina XX veka kada dolazi, kako sma-
tra Lev Manovič, do „brzog pretvaranja kulture u e-kulturu,
računara u univerzalne nosioce kulture, a medija u nove me-
dije“ (Manovič 2015, 46–47). Zapravo, gotovo da nema oblasti
koja danas nema svoj digitalni pandan. Digitalno je, kako tvr-
di Čarli Gir (2011), postalo metonimija za čitavu mrežu vir-
tualnih privida, trenutnih komunikacija, sveprisutnih medija
i globalnih mogućnosti uključenja, koji čine veliki deo našeg
savremenog iskustva. Evolucija internet alatki, servisa i usluga
koje se označavaju kovanicom veb 2.0., dovela je do ubrzanog
razvoja društvenih medija, to jest, do promene koja se ogleda
u tome da se na internetu više ne nalaze isključivo statične veb-
-stranice već da njegovi sadržaji postaju dinamični – mreža se
doživljava kao platforma i sami korisnici umnogome učestvuju
u kreiranju (i rekreiranju) sadržaja (O’Reilly 2012). Kako je to
jezgrovito objasnila Sonja Žakula (2012, 46–47) „razvojni put
internet komunikacije u društvenom smislu moguće je opisati
kao put od elitnog ka masovnom, od anonimnog ka persona-
lizovanom i od konzumiranja postojećih, statičnih sadržaja ka
kreiranju novih dinamičnih“. Digitalna kultura izražena kroz
umrežene digitalne medije dovela je, između ostalog, do pro-
mena načina na koji publika koristi medijske sadržaje. Publika
postaje aktivni agent u procesu stvaranja značenja (svi postaju
18 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
učesnici); u isto vreme usvaja medijske sadržaje ali ih i mo-
difikuje i manipuliše njima čime utiče na razumevanje stvar-
nosti i na kraju sastavlja sopstvene, partikularne verzije takve
stvarnosti (Deuze 2006, 66). Korišćenje novi(ji)h medija9 da-
nas ne podrazumeva samo nov način komunikacije, već oni
predstavljaju važne prostore socijabilnosti (v. Miller et al. 2016;
Petrović 2013; Čejko 2018 i dr.), što je uostalom bio slučaj i s
onlajn okruženjima i pre pojave i razvoja veb 2.0 alatki, šire
dostupnosti pametnih mobilnih telefona i omasovljene upotre-
be različitih platformi za društveno umrežavanje, o čemu će
dalje u tekstu biti reči. Naime, kako je u prvoj polovini deve-
desetih godina zapisao teoretičar interneta Hauard Rajngold
(Howard Rheingold) razmatrajući pitanja kvalitativne razlike
između društvenih zajednica koje se stvaraju onlajn i onih u
oflajn svetu:
Ljudi u virtuelnim zajednicama koriste reči na ekrani-
ma da bi razmenili prijatna iskustva, ali i da bi se ra-
spravljali, oni se bave intelektualnim diskursom, trguju,
razmenjuju znanja, pružaju emocionalnu podršku, pra-
ve planove, razmenjuju ideje, tračare, svađaju se, zalju-
bljuju se, nalaze prijatelje i gube ih, igraju igre, flertu-
ju, stvaraju visoku umetnost i vode male, svakodnevne
razgovore. Ljudi u virtuelnim zajednicama rade gotovo
sve što ljudi rade u stvarnom životu (...) Iako ne mo-
žeš da nekoga poljubiš i niko te ne može udariti u nos,
mnogo toga se ipak može dogoditi unutar ovih granica.
Milionima koji su privučeni u njih, bogatstvo i životnost
kompjuterski povezanih kultura je veoma primamljiva,
čak i zarazna. (Rheingold 1993, 5)
9 Prema uvidima folklorista, tehnološke inovacije postaju predmet pro-
izvodnje folklornog stvaralaštva istog trenutka kada nove tehnologi-
je postanu dostupne širem krugu ljudi (Preston 1998, 1580). Prema
Prestonu, fragmentarne zabeleške štampanog i grafičkog folklora u
prošlosti uključivale su štampane folk stihove i crteže. Devedesetih
godina prošlog veka folk praksa upotrebe tehnologije podrazumeva
upotrebu faks mašina za slanje fotokopiranih materijala, zbog čega
dolazi do povećanja slikovnog materijala i kasnije sa daljim razvojem
tehnologije i do cirkulacije nekadašnjeg fotokopirlora, odnosno kse-
rokslora internetom (Preston 1998, 1580).
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 19
Onlajn život se više ne poima samo u relaciji s njegovom
oflajn dopunom – gledište o tome da prostor s onlajn sve-
tom počiva na jednoj, a oflajn svetom na drugoj strani je u
potpunosti prevaziđeno (Džouns 2001, 34). Jasno je da nije
reč o dva odvojena domena stvarnosti od kojih je jedan (fi-
zički, tzv. stvarni svet) stvarniji od drugog (virtuelnog sveta),
već je reč o „dvema dimenzijama egzistencije koje zajedno
čine jedinstvenu stvarnost“ (Milivojević 2017, 161). Tako-
đe, iako kovanica kiber odavno više nije u upotrebi, opis ki-
ber-prostora,10 koji je svojevremeno ponudila Džen Ferbak
(2001), jednako važi i danas, bez obzira na činjenicu da je di-
gitalno, posebno u javnom govoru u maltene svim aspektima
kada se govori o nekadašnjoj internet/onlajn kulturi, zameni-
lo prefiks sajber. Jednom rečju, manje je bitno na koji način
imenujemo ovaj prostor – da li kao onlajn, virtuelni, kiber ili
digitalni, jer ono što je važno jeste to da je reč o društvenom
prostoru, odnosno bolje reći prostorima društvenosti koji se
stvaraju i proizvode kroz interakciju ljudi.
...(k)iber-prostor je depo kolektivnog kulturnog pamće-
nja – on je popularna kultura, on je naracija njenih žite-
lja koja nas podseća ko smo, on je život življen i obnav-
ljan u pikselovima i virtuelnim tekstovima. On je svet i
profan, prostor za rad i razonodu, bojno polje i nirvana,
stvaran i virtuelan, ontološki i fenomenološki. Kiber-
prostor je arena moći; korisnici kompjuterske komu-
nikacije svaki dan delaju na pretpostavci da se tiranija
geografije može prevazići u kiber-prostoru. On je manji,
10 „Kiber-prostor“ ili „sajberspejs“ (eng. cyberspace) predstavlja alter-
nativnu prostornu, mentalnu dimenziju egzistencije, simuliranu re-
alnost koja je nastala kao posledica interfejsa čoveka i kompjutera
(Džouns 2001, 363). Termin sajberspejs je skovao pisac naučne fanta-
stike Vilijem Gibson. Pojam je razrađen u romanu Neuromant (eng.
Neuromanser) koji je objavljen 1984. godine. Sajberspejs je opisan
kao „jednoglasna/dogovorna halucinacija koju svakodnevno doživ-
ljava milijardu operatera u svakoj naciji, od strane dece koja se uče
matematičkim konceptima. Grafički prikaz podataka apstrahovanih
iz svakog računara u ljudskom sistemu. Nezamisliva složenost...“ v.
https://www.historyofinformation.com/detail.php?id=983
20 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
prisniji i bezmalo verovatniji od javnosti, koja ne može
više da stane na jedan stadion. Kiber-prostor je, zapra-
vo, iznova osmišljena javna sfera društvene, političke,
ekonomske i kulturne interakcije (Fernbak 2001, 63).
Iako će kroz čitavu studiju o tome biti reči, nepotrebno je
dublje objašnjavati razloge zbog čega su sva ona „mesta“ (bila
oni „tajmlajnovi“11, „fidovi“12, blogovi13, diskusioni forumi14,
sintetički svetovi video igara) na kojima se srećemo, razgova-
ramo, družimo, razmenjujemo iskustva i savete, delimo hu-
morističke sadržaje, prenosimo savremene legende i putem
glasina upozoravamo na opasnosti, na kojima se zabavljamo
i igramo... jednako značajna kao i mesta susreta, rada, druže-
nja oflajn sveta. S tim u vezi, upravo mimetički mediji, pri-
menjeni u živopisnim kontekstima na različitim nivoima in-
dividualne i grupne komunikacije, pomažu da internet – iako
je skup mnoštva tekstova, veb-lokacija, perspektiva i iskusta-
va – pruži osećaj mesta (Milner 2016, 33). Ukratko, digital-
ni prostori interpersonalne onlajn komunikacije su mesta na
kojima stvaramo kulturu i svakodnevno živimo naše živote.
Internet je prostor društvenosti koja proizlazi iz kontinuira-
ne interakcije i interpersonalne komunikacije ljudi, odnosno
korisnika ili učesnika – kako se obično u interdisciplinarnim
studijama interneta/studijama digitalnog nazivaju pojedinci
koji učestvuju u onlajn komunikaciji.
11 U kontekstu društvenih medija „tajmlajn“ (eng. timeline – vremenski
tok) se odnosi na hronološki prikaz objava drugih korisnika i različi-
tih vrsta sistemskih obaveštenja na početnoj strani korisničkog profi-
la (Bošković 2021, 194).
12 Feed označava protok sadržaja (tekstova, slika, video klipova) koji se
prikazuje korisniku na društvenoj mreži. Na primer, fid na Fejsbuku
označava kontinuirano ažuriranje objava (statusa, fotografija, veb-
-linkova i dr. aktivnosti) drugih korisnika, odnosno Fejsbuk grupa i
stranica sa kojima je korisnik određenog Fejsbuk naloga povezan.
13 Blog predstavlja oblik veb-sadržaja koji može da postoji kao samostalni
veb-sajt ili kao deo neke druge veb-lokacije (Bošković 2021, 28).
14 U najkraćem internet forumi se mogu opisati kao „onlajn-platfor-
me koja okupljaju korisnike zainteresovane za diskusije na određene
teme“ (Bošković 2021, 90). O etnografskom istraživanju forumskih
onlajn zajednica v. Đorđević 2005; Baym 2010.
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 21
Iako su ljudi počeli da se povezuju putem interne-
ta i obrazuju manje-više stabilne onlajn grupe još od ranih
dana „mejling-lista“15, tematskih Usenet foruma16 i internet
čet protokola (IRC-a17), daljim razvojem digitalnih medija
olakšano je stvaranje i uspostavljanje zajednica na mreži uz
nebrojene mogućnosti za umrežavanje i udruživanje pojedi-
naca. Tehnološki razvoj značio je da internet sve više i više
biva ugrađen u različite aspekte svakodnevnog života – upo-
treba mobilnih uređaja (tableta i pametnih telefona) dovela
je do toga da se internet danas može koristiti na više loka-
cija i u pokretu, dok nam društvene mreže omogućavaju da
se povežemo i ostanemo u kontaktu sa postojećim mrežama
društvenih kontakata, mešajući naše onlajn i oflajn živote i
iskustva u jednu nerazdvojnu mrežu odnosa (Hine 2017, 25).
Takođe, u odnosu na promene mogućih načina preno-
šenja folklora u prošlosti koje su bile uslovljene dostupnošću
telefonskih aparata i fotokopir mašina, prema Sajmonu Bro-
neru, internet je, mnogo više nego drugi mediji, pomešao (i
doveo u pitanje) brojne kulturne opozicije (kao što su pri-
rodno: veštačko, javno: privatno, analogno: digitalno, grupa:
mreža, relaciono: analitičko, a posebno narodno: zvanično),
što je posebno vidljivo u onome što Broner naziva „trans-
gresivnom folk mrežom“ – internet je prema ovom autoru s
15 „Mejling liste“ su danas izgubile popularnost i nisu u široj upotrebi.
Ove liste činile su grupe ljudi sa zajedničkim interesovanjima koji su
razmenjivali poruke imejlom, a osnovna namena mejling lista bila je
da obaveštavaju ili da omogućavaju članovima grupe da razmenju-
ju mišljenja o određenim pitanjima, podatke i savete (Džouns 2001,
364–365).
16 „Juznet“ je diskusioni sistem razvijen 1979. godine kojem je bilo
moguće pristupiti putem kompjutera. Korisnici juzneta su mogli
da objavljuju i čitaju tekstualne poruke u jednoj ili više kategorija,
takozvanih „njuzgrupa“. Prva onlajn juznet diskusija vezana za mu-
zički kanal MTV započeta je početkom 1982. godine. Juznet, odno-
sno njuzgrupe, predstavlja preteču današnjih diskusionih foruma. v.
https://www.usenet.org/en/about
17 IRC (eng. Internet Relay Chat) je mreža koja pomoću odgovarajućeg
softera i pristupa internetu omogućava komuniciranje na internetu
u realnom vremenu i diskusije uživo između većeg broja korisnika
(Džouns 2001, 364).
22 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
jedne strane postao „suštinska i nezaobilazna alatka svakod-
nevnog života“, a s druge strane doživljen je i kao „posebna
lokacija ili mesto na kojem se folk tradicije rađaju i konstitui-
šu“ (Bronner 2009, 22).
Iako je današnjim generacijama, takozvanim digitalnim
nativcima18, digitalna kultura jedno sasvim prirodno i po-
drazumevajuće okruženje – to je uostalom kultura u kojoj su
rođeni i koja karakteriše njihovu svakodnevicu – ipak je, pre
diskusije o specifičnim karakteristikama savremene folklorne
komunikacije u digitalnom okruženju putem kreiranja, re-
kreiranja i razmene internet mimova, neophodno u kratkim
crtama izneti osnovne odlike novi(ji)h medija i okosnice di-
gitalne kulture uopšte.
Konceptualizacija novine
u novi(ji)m medijima
Kako Vincent Miler napominje, sam termin „novi me-
diji“ je u određenom smislu zastareo – budući da se digitalni
mediji u obliku svetske mreže masovno koriste gotovo tri de-
cenije (Miller 2020, 18). Ipak, važno je potcrtati značaj ovog
zaokreta ka digitalnoj kulturi jer je, prema ovom autoru, per-
sonalni kompjuter prestao da bude tek puko oruđe i postao
svojevrsni „filter čitave kulture“:
Personalni kompjuter je, uz internet koji je postao re-
pozitorijum čitave kulture i kulturnih oblika, zamenio
bioskopsko platno, televiziju, izložbeni galerijski zid i
knjigu kao primarni interfejs medijatizovane kulture
(Miller 2020, 18).
Pre nego što se pređe na razmatranje jedinstvenih odli-
ka digitalne kulture, potrebno je odgovoriti na pitanje šta se
sve podrazumeva pod odrednicom novi mediji? Popularno
18 Termin „digitalni nativci“ uveo je Mark Prenski da bi označio one
generacije rođene u tzv. digitalno doba, pojedince koji su rasli i spo-
znavali svet oko sebe velikim delom kroz korišćenje informacionih
tehnologija. Oni su nativni govornici jezika kompjutera, video igara i
interneta (Prensky 2001).
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 23
shvatanje novih medija, piše Manovič (2015), izjednačava ih
sa korišćenjem kompjutera za distribuciju i prikazivanje mul-
timedijalnih sadržaja. S tim u vezi, kako objašnjava isti autor
(Manovič 2015, 61), tekstovi koji se dobijaju preko kompjute-
ra, kao što su veb-lokacije i elektronske knjige, smatraju se no-
vim medijima, kao i fotografije koje se nalaze na CD-ROM-u,
međutim, oni to nisu ukoliko su u pitanju štampani tekstovi
ili fotografije koje se nalaze u nekoj knjizi. Drugim rečima,
novi mediji predstavljaju „rezultat stapanja računarstva i me-
dijskih tehnologija“ (Manovič 2015, 62). Mi se danas, prema
Manoviču (2015, 61), nalazimo usred revolucije novih medija
i svedoci smo „pomaka celokupne kulture ka računarski po-
sredovanim oblicima proizvodnje, distribucije i komunikaci-
je“ (Manovič 2015, 61). Ta revolucija nalik je onoj iz XIV i
XIX veka, kada su štamparska presa i fotografija izvršile re-
volucionarni uticaj na razvoj savremene umetnosti i kulture:
Moglo bi se reći da je ova nova revolucija temeljnija od
prethodnih i da mi tek počinjemo da zapažamo njene
prve rezultate. Uvođenje štamparske prese dotaklo je
samo jedan stepen kulturnih komunikacija – distribu-
ciju medija. Na sličan način uvođenje fotografije uticalo
je samo na jedan vid kulturnih komunikacija – na ne-
pokretne slike. Nasuprot tome, računarska medijska re-
volucija utiče na sve stepene komunikacija, uključujući
akviziciju, manipulaciju, memorisanje i distribuciju; isto
tako, ona pogađa sve vrste medijuma – tekstove, nepo-
kretne slike, pokretne slike, zvuk i prostorne konstruk-
cije. (Manovič 2015, 62)
Manovič, čije je uticajno delo Jezik novih medija (2015)
predstavljalo teorijsko polazište mnogih kasnijih istraživanja
u okviru relativno mladog akademskog polja studija digital-
ne kulture, posebnu pažnju posvećuje razmatranju ključnih
posledica koje su dovele do tog novog položaja, oblika i funk-
cija medija u odnosu na raniji period. Zanemarujući, kako
sam kaže, opšta mesta kao što su interaktivnost i hipermediji,
on izdvaja pet ključnih principa novih medija. To su: nume-
rička predstava, modularnost, automatizacija, varijabilnost
24 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
i kulturno transkodiranje. Numeričko kodiranje i modular-
na organizacija predstavljaju osnovne materijalne principe
novih medija, dok automatizacija, varijabilnost i (kulturno)
transkodiranje imaju, prema njemu, dublje i dalekosežnije
posledice. Manovič (2015, 68), napominje da ne sledi svaki
predmet novih medija ove principe, niti smatra da oni pred-
stavljaju nekakve apsolutne zakonitosti, već ih sagledava kao
opšte tendencije u kulturi koja prolazi kroz proces informa-
tizacije, smatrajući da će one u budućnosti sve više i više do-
laziti do izražaja.
1. Numerička predstava. Prema ovom autoru, svi predme-
ti novih medija, bez obzira na to da li su oni izvorno
stvoreni na računaru ili su nastali konverzijom analo-
gnih medijskih izvora, sastavljeni su od digitalnih ko-
dova, i samim tim oni su numeričke predstave. To zna-
či da se ovi predmeti mogu opisati matematički, kao i
da se mogu obrađivati algoritmima. Jednom rečju, me-
dij se sada može programirati. To znači da primenom
odgovarajućeg algoritma, mi možemo manipulisati
nekom fotografijom, poboljšati joj kontrast, promeni-
ti njenu rezoluciju ili pak umetnuti u nju neke druge
nove sadržaje (Manovič 2015, 68–69).
2. Modularnost. Ovaj princip Manovič naziva „fraktal-
nom strukturom novih medija“. Prema njemu, pred-
meti novih medija uvek imaju istu modularnu struktu-
ru, i njihovi elementi, bilo da se radi о zvuku, slikama
ili oblicima, predstavljeni su kao diskretni odmerci
koji, iako mogu biti objedinjeni u druge, veće predme-
te, i dalje ostaju nezavisni. Svakom elementu predmeta
novih medija se može pristupiti nezavisno od drugih
„sve do nivoa najmanjih atoma – piksela, 3D tačkica
ili slova“. Kao objašnjenje principa modularnosti, autor
navodi svetsku mrežu koja se sastoji od niza veb-stra-
nica, a svaka od tih stranica sastoji od različitih medij-
skih elemenata (Manovič 2015, 71–72).
3. Automatizacija. Prva dva principa, numeričko kodira-
nje medija i modularna struktura medijskih predmeta,
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 25
prema Manoviču, omogućuju da se automatizuju mno-
ge operacije u procesu stvaranja, manipulacije i pristupa
novim medijima. Jednom rečju, „automatizacija podra-
zumeva da se iz stvaralačkog procesa delimično može
isključiti ljudska namera“ (Manovič 2015, 73).
4. Varijabi l n ost. Kako zapaža Manovič, predmeti no-
vih medija mogu postojati u različitim, beskrajnim
verzijama. Oni nisu zauvek utvrđeni i nepromenljivi.
Varijabilnost, prema ovom autoru, predstavlja posle-
dicu principa numeričkog kodiranja medija i njihove
modularne strukture. Kako objašnjava Manovič, stari
mediji podrazumevali su čoveka stvaraoca koji je ruč-
no sastavljao tekstualne, vizuelne ili zvučne elemen-
te u određenu kompoziciju ili sekvencu. Potom je ta
sekvenca pohranjivana u nekom materijalu sa zauvek
utvrđenim redosledom. Od predmeta starih medija
mogle su da se izrađuju brojne kopije, koje su prate-
ći logiku industrijskog društva, bile identične. Umesto
identičnih kopija, novi mediji omogućavaju stvaranje
brojnih različitih verzija koje delimično automatski
sklapa računar. Prema Manoviču, jednostavne slučaje-
ve principa varijabilnosti čine grananje, interaktivnost
i hipermediji, jer korisnici imaju aktivnu ulogu odre-
đujući poredak po kome će se pristupiti već proizve-
denim elementima. Interaktivnost u grananju, to jest
odabir linkova u meniju veb-stranice, jeste najjedno-
stavniji primer interaktivnosti. Autor napominje da
su mogući i složeniji pristupi u kojima se i elementi i
struktura predmeta menjaju ili proizvode u trenutku
kao odgovor na korisnikovu interakciju s programom.
Takvu primenu ovog principa Manovič označava kao
„otvorenu interaktivnost“ koja se razlikuje od „zatvo-
rene interaktivnosti“ koja se zasniva na korišćenju fik-
snih elementa, to jest nepromenljivih linkova u okviru
menija određene veb-stranice (Manovič 2015, 77–82).
5. Transkodiranje. Princip koji Manovič označava kao
kulturno transkodiranje je prema njemu suštinska po-
sledica povezivanja računara i medija, odnosno pre-
26 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
tvaranja medija u računarske podatke. Jednom rečju,
struktura računarski obrađenih medija sledi konvenci-
je računarskog organizovanja podataka. Kako napomi-
nje ovaj autor, u žargonu novih medija, „transkodirati“
znači prebaciti nešto u drugi format. To bi značilo da
računari u kulturi postepeno obavljaju slično transko-
diranje u odnosu na sve kulturne kategorije i koncepte
– „kulturne kategorije i koncepti zamenjeni su novim
značenjem, izvedenim iz računarske ontologije i epi-
stemologije“. Na kraju, ukoliko su novi mediji shvaćeni
kao digitalizovani stari mediji, odnosno kao analogni
mediji konvertovani u digitalnu predstavu, prema Ma-
noviču postavlja se pitanje kako im pristupiti i kako ih
razumeti. U kojoj meri je svrsishodno posmatrati ih u
odnosu na stare medije, to jest štampu, fotografiju ili
televiziju. Prema Manoviču, ono na šta treba obratiti
pažnju pri istraživanju jesu uslovi njihove distribucije,
prijema i načina korišćenja. Takođe, treba razmotriti
sličnosti i razlike materijalnih osobina svakog od me-
dija i ustanoviti kako to deluje na njihove estetske mo-
gućnosti (Manovič 2015, 87–89).
Američka teoretičarka studija komunikacije i folkloris-
tkinja19 Nensi Bejm (Baym 2010, 8–12) identifikovala je se-
dam ključnih koncepata koji razlikuju nove digitalne medije
od starih, elektronskih (brodkest) medija, ali i od komunika-
cije licem-u-lice. To su:
1. Interaktivnost – mediji se mogu razlikovati prema tome
koliko su interaktivni, na primer, načini komunikacije
19 Iako nema formalno folklorističko obrazovanje, Nensi Bejm se među
prvima bavila istraživanjem onlajn zajednica i humora na internetu.
Da bi pokazala na koji način kompjuterski posredovana komunikaci-
ja podupire kolaborativnu proizvodnju kulture sprovela je etnograf-
sko istraživanje jedne njuznet grupe posvećene ljubiteljima sapunskih
opera. Kroz učešće u jednoj takvoj grupi ona je pokazala kako su hu-
mor i izvođenje humora umetnuti u deljeno znanje, kodove i emoci-
je koji determinišu značenje i označavaju prikladnost humorističkih
praksi i pripadnost grupi (Baym 1993).
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 27
putem interneta i mobilnih telefona variraju u stepenu
interaktivnosti koju omogućavaju korisnicima. S tim u
vezi, autorka predlaže da se u cilju boljeg razumeva-
nja interaktivnosti njena značenja razlože na socijal-
nu interaktivnost (socijalna interakcija između grupa
ili pojedinaca); tehničku interaktivnost (manipulacija
grafičkim korisničkim interfejsom) i tekstualnu inte-
raktivnost (kreativnu i interpretativnu interaktivnost
između korisnika i medijskih tekstova).
2. Temporalna struktura – mediji se razlikuju prema vre-
menu u kojem se odvija komunikacija. Sinhrona ko-
munikacija koja se odvija u realnom vremenu odnosi
se na razgovore licem-u-lice, putem telefonskih poziva
ili putem aplikacija za instant razmenu poruka. Asin-
hrona komunikacija, s druge strane, podrazumeva po-
stojanje vremenskog razmaka između poruka, kao što
je na primer slanje imejla ili ostavljanje glasovne poru-
ke na telefonskoj sekretarici. Jedna od najvećih prome-
na koja se dogodila sa pojavom digitalnih medija jeste
da se i asinhrona komunikacija rapidno ubrzala.
3. Socijalni nagoveštaji – personalni odnosi koje pojedinci
sklapaju i održavaju putem digitalnih medija izvedeni
su iz uglavnom oskudnih društvenih signala koji nude
više informacija o kontekstu, značenju poruka i identi-
tetu osoba koje učestvuju u interakciji. U komunikaciji
licem-u-lice ljudima je na raspolaganju širok spektar
komunikacijskih resursa – oni dele fizički kontekst i
u razgovoru mogu da koriste i verbalne i neverbalne
načine komunikacije kroz koje se prenosi značenje.
Kontekstualni, vizuelni i auditivni nagoveštaji značajni
su za interpretaciju primljenih poruka i stvaranje soci-
jalnog konteksta unutar kojeg poruke zadobijaju zna-
čenje. Ipak, iako društveni mediji omogućavaju manje
socijalnih nagoveštaja – nedostatak fizičkog konteksta
ne znači da pojedincima koji učestvuju u interakciji
nedostaje deljeni kontekst – članovi onlajn grupa često
razvijaju snažne socijalne veze.
28 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
4. Skladištenje – sadržaji digitalnih medija se mogu čuva-
ti na za to predviđenim uređajima, veb-stranicama ili
drugim načinima skladištenja.
5. Replikabilost – skladištenje i čuvanje digitalnih sadržaja
omogućava njihovo kasnije ponovno distribuiranje ili
obrađivanje i dorađivanje.
6. Doseg – mediji se razlikuju u dometu, to jest u veličini
njihove publike (broj ljudi do kojih će određena poru-
ka dopreti). S tim u vezi, digitalni mediji, pored toga
što omogućavaju brzo slanje, skladištenje i redistribu-
ciju poruka, mogu dopreti mnogo dalje i mnogo šire
od bilo kog medija u istoriji.
7. Mobilnost – mediji se razlikuju u tome u kojoj meri su
prenosivi – da li omogućavaju slanje i primanje poruka
bez obzira na geografsku lokaciju.
Snježana Milivojević (2017) smatra da kada govorimo o
novim medijima nije reč samo o tehnološkoj, nego i o kon-
ceptualnoj promeni. U pitanju je novo shvatanje medija za
čije razumevanje su nam doslovno potrebne nove reči. Prema
ovoj autorki, osnovna odlika novih medija je konvergentnost,
odnosno mogućnost prevodivosti medija jednih u druge što
znači da je u tehnološkom smislu omogućena međusobna
prenosivost sadržaja koji se može plasirati svim medijima
(Milivojević 2017, 163). Kao drugu odliku, koju stari medi-
ji nisu imali, Milivojevićeva navodi instantnost, to jest isto-
vremenost – „istovremeno možemo da formulišemo i delimo
poruke ne kao u klasičnim medijima, jedan sa mnogima,
nego mnogi sa mnogima i da to radimo istovremeno dok
se događaji odvijaju“ (Milivojević 2017, 164). Treću odliku
novih medija predstavlja mobilnost jer su danas informaci-
je i zabavni sadržaji dostupni preko mobilnih platformi, a to
znači, prema rečima pomenute autorke – „tamo gde smo mi
počinje komunikacioni tok“ (Milivojević 2017, 165).
Mark Djuz digitalnu kulturu definiše kao „kulturu koja
proizlazi iz prakse i komunikativnih činova na mreži i van
mreže, koji oblikuju i bivaju oblikovani od strane artefakta,
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 29
aranžmana i aktivnosti u ’novim’ i ’starim’ medijima, čija ra-
zlika postaje suvišna budući da svi mediji konvergiraju u ce-
lokupan dizajn računara“ (Deuze 2006, 66–67).
Kao jedna od izrazito svrsishodnih definicija novih me-
dija, kada je u pitanju istraživanje aktivističkih medijskih
praksi, navodi se sledeća definicija:
Novi mediji su informacione i komunikacione tehnolo-
gije, kao i njihovi društveni konteksti, koji obuhvataju
tri glavne komponente:
(1) materijalne artefakte ili uređaje koji omogućavaju i
proširuju sposobnosti ljudi da komuniciraju i dele
značenje;
(2) komunikacione aktivnosti ili prakse kojima se ljudi
bave dok razvijaju i koriste te uređaje; i
(3) veći društveni aranžmani i organizacioni oblici koje
ljudi stvaraju i grade oko artefakata i praksi (Lie-
vrouw 2011, 7)
Ova definicija nameće se kao posebno korisna za in-
terpretaciju internet mimova prevashodno zbog stavljanja
naglaska na posmatranje digitalnih sadržaja kao kulturnih
artefakata koji prenose značenje, a koje su pojedinci stvorili
i dalje transformisali kroz zajedničke folklorne prakse ute-
meljene na kolektivnom, društvenom angažovanju. Rečeno,
naravno, ne znači da su svi internet mimovi nužno angažova-
ni u aktivističkom smislu niti kritički usmereni – najveći deo
amaterske mim produkcije čine zabavni i duhoviti sadržaji,
već da se podvlači dejstvenost u njihovom (re)kreiranju, kao i
važnost kolektivnog utemeljenja i oslonjenost na deljene kul-
turne koncepte kako pri stvaranju i dorađivanju, tako i pri
čitanju, odnosno razumevanju.
Mark Djuz (Deuze 2006) smatra da tri međusobno kon-
stitutivna koncepta čine gradivne blokove digitalne kulture.
Tri glavne komponente digitalne kulture, prema ovom au-
toru, koje treba posmatrati kao međusobno prožimajuće su:
participacija, remedijacija i brikolaž. Remedijacija je sadržana
30 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
u remiksu starih i novih medija, brikolaž predstavlja visoko
personalizovanu kontinuiranu (de)montažu i ponovno sastav-
ljanje elemenata medijatizovane stvarnosti, dok je participaci-
ja, u smislu aktivnog učešća i interakcije, nužna za održavanje
ljudske dejstvenosti u kontekstu novih medija. Kako ovaj au-
tor napominje, svaki od navedenih elemenata može da pred-
stavlja i otelotvorenje sopstvene kontradikcije: participacija i
isključenost, remedijacija i tradicija, brikoliranje i originalnost
– međutim, kako Djuz ističe, navedeno ne treba shvatiti kao
dihotomije, već ih treba posmatrati kao dve strane kontinuu-
ma, kao međusobno konstitutivne delove celine.
Pored toga što nastoje da uspostave razliku u odnosu
na starije medije, odlika novih medija jeste istovremena re-
produkcija starih medija – s tim što se ona odvija na odgo-
varajući način – izmene i dorađivanja do tada dominantnog
načina razumevanja vrše se u cilju poređenja ili subverziv-
nog izazivanja. Subverzija institucionalizovanog medijskog
pristupa vestima oslanja se na dugu tradiciju alternativnih
medija, kao i na građanske medije, dijalog i samoosnaživa-
nje unutar određenih zajednica (Deuze 2006, 69). Tradicija je
protivna remedijaciji u smislu opaženog osećaja sigurnosti u
jednoobraznosti, sličnosti, rutina i organizacionih obrazaca.
Kako Djuz ističe, praksa brikoliranja je ono što čini ključnu
razliku između digitalne medijske produkcije i potrošnje u
odnosu na raniju štampanu i vizuelnu kulturu. Kao što je
poznato i kako će o tome biti više reči na narednim strani-
cama – pojmom brikoliranja francuski strukturalni antropo-
log Klod Levi Stros nastojao je da objasni osobenosti mitske
misli. Teoretičari iz polja studija medija i komunikacije preu-
zeli su ovaj pojam da bi opisali prakse i ideje pozajmljivanja,
hibridnosti, mešanja i plagijarizma (Hartley 2002 u Deuze
2006). S tim u vezi, većina teoretičara termin koristi kada
referiše na remiks, rekonstrukciju i ponovnu upotrebu pret-
hodno nepovezanih artefakata, radnji, ideja, znakova, simbo-
la i stilova u cilju stvaranja novih uvida ili značenja. Kao što
je već pomenuto – nijedna verzija ne smatra se konačnom,
sve može zauvek biti „u izradi“. Medijski brikolaž, kako ističe
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 31
Djuz (Deuze 2006, 71), ujedno se sastoji od nove upotrebne
vrednosti starog i njegovom preoblikovanju pri korišćenju i
stvaranju novog. U tom smislu, digitalna kultura predstavlja
samoodrživi fenomen.
Participativna kultura, kreativno amatersko
stvaralaštvo i fenomen deljenja
Internet mimovi su „digitalni artefakti participativne
digitalne kulture“ (Wiggins and Bowers 2014), i stoga, kako
brojni autori ističu, aktivno učešće predstavlja ključnu odliku
stvaranja i deljenja mimova. Prema Rajanu Milneru (Milner
2016) mimetički mediji su skup tekstova koji su kolektivno
stvoreni, prenošeni i transformisani od strane nebrojenih
učesnika. S tim u vezi, jedan od ključnih pojmova za razume-
vanje stvaranja, deljenja i kasnije modifikacije internet mi-
mova, jeste ideja participacije, odnosno pojam participativ-
ne kulture. Američki teoretičar medija i komunikacije Henri
Dženkins je sa saradnicima (Jenkins et al. 2009) participativ-
nu kulturu definisao kao:
(k)ulturu sa relativno niskim barijerama ka umetnič-
kim ekspresijama i građanskom angažmanu, snažnom
podrškom za stvaranje i deljenje dela, i jednim tipom
neformalnog mentorstva putem kojeg iskusni učesnici
prenose znanje neiskusnim učesnicima ili novajlijama.
Članovi participativne kulture veruju da njihovi dopri-
nosi znače i osećaju jednu vrstu društvene povezanosti
jedni sa drugima, takođe, članovima je važno šta drugi
misle o tome što su stvorili (Jenkins et al. 2009, xi).
Participacija, prema Djuzu (Deuze 2006, 67–68), jeste
definišući princip digitalne kulture i ogleda se u stanovištu
da apsolutno svako može uzeti učešće u objavljivanju digital-
nih medijskih sadržaja. Ideja participacije svoje korene ima
u tzv. „uradi sam kulturi“ (DIY20) tokom devedesetih godina
20 Skraćenica za Do it yourself, koja označava, to jest koja se može odno-
siti na različite uradi sam prakse
32 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
prošlog veka i predstavlja svojevrsno „DIY građanstvo koje je
u suprotnosti sa modelom kulturnog građanstva ere masov-
nih medija i obuhvata ideje uzajamnosti, solidarnosti, inte-
raktivnosti i slobodnog mišljenja“ (Hartley 1999 prema De-
uze 2006, 68). Uz ideju participacije neraskidivo je povezana
ideja onlajn interaktivnosti i aktivnog kreativnog amaterskog
stvaranja. Dva najučestalija termina kojima se ove prakse
označavaju su „prozumiranje“ (eng. prosumption) i „prorišće-
nje“ (eng. produsage) iako se u literaturi koriste i drugi srodni
pojmovi kao što su kraft potrošnja, ko-kreacija, produktivna
potrošnja, proizvodnja zasnovana na ideji komonsa itd. (v.
Ritzer 2014). Kovanicu prozumiranje predložio je futurolog
Alfin Tofler da označi „proizvodno konzumiranje – međupo-
vezani proces proizvodnje i potrošnje“ (Ritzer 2014). Drugi
termin, prorišćenje skovao je Aksel Bruns i znači „proizvod-
no korišćenje“. Prorišćenje se zasniva na sledećim obeležjima
– otvorenoj participaciji i evaluaciji koju vrši grupa (što znači
da svako može da učestvuje u stvaranju a individualne dopri-
nose procenjuje kolektiv); fluidna hijerarhija koja je zasno-
vana na ad hoc meritokratiji (zalaganje i kvalitet doprinosa
obezbeđuje status u kolektivu); ideja o nezavršenosti artefa-
kata i shvatanje da je stvaranje jedan kontinuirani proces (to
znači da su stvoreni proizvodi uvek podložni daljim modifi-
kacijama) i stanovište da ovi proizvodi predstavljaju zajednič-
ko vlasništvo, to jest da su vlasništvo kolektiva.21 Ipak, kako
pojedini autori smatraju na osnovu etnografskih terenskih
uvida, ideja o aktivnoj i interaktivnoj onlajn publici oličena u
fenomenu prorišćenja je praktično besmislena izvan kontek-
sta razvijenih zapadnih zemalja (Bird 2011, 509).
Gledište da artefakti proizvodnog korišćenja u suštini
nikada nisu završeni u kontekstu internet mimova znači da
kontinuirana dalja modifikacija obezbeđuje trajanje njihovog
prenošenja, to jest difuziju u vremenu. Šifmenova napominje
da opažena nedovršenost određenih medijskih sadržaja služi
kao tekstualni mamac za dalji dijalog budući da je logika sa-
vremene participativne kulture zasnovana na aktivnom učešću
21 Više o konceptu „prozumacije“ u https://produsage.org/node/11
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 33
korisnika (Shifman 2014, 86). Na taj način nezavršeni, neispo-
lirani, amaterski sadržaji pozivaju druge učesnike da popune
praznine, upute na zagonetke ili ismevaju njihove kreatore
(Shifman 2014, 88). Vrednost participacije prema Djuzu (Deu-
ze 2006, 68) ogleda se upravo u tome, u kolektivnoj amaterskoj
proizvodnji značenja do koje dolazi interakcijom i pregnućem
učesnika, što dalje upućuje na sveprisutnu retoriku deljenja u
okruženju novih medija, tačnije društvenih mreža.
Kako piše Francisko Jus (Francisco Yus), pošto su tzv.
šerovanje22, odnosno deljenje i participativna kultura postali
ključni pojmovi današnje konceptualizacije veb 2.0, komuni-
kacija putem internet mimova ne podrazumeva samo preno-
šenje informacija drugim korisnicima, nego je blisko poveza-
na i sa društvenim fenomenom deljenja:
Proslediti mim (to jest podeliti ga sa prijateljima, zajed-
nicama ili poznanicima) znači očekivanje da će prima-
lac pomisliti da je primljeni mim vredan dalje obrade
– najverovatnije kroz dodavanje humorističkih efekata i
drugih elemenata koji upućuju na pripadanje određenoj
grupi, a sve to zajedno će nadoknaditi potencijalni men-
talni napor uključen u tumačenje mima. (Yus 2018, 123)
Dakle, deljenje ne predstavlja samo jednostavni klik mi-
šem na dugme kojim će se izvršiti zadata radnja prosleđiva-
nja već pre svega čin društvenosti. Nikolas Džon (John 2016)
smatra da deljenje predstavlja ključnu reč digitalnog doba –
deljenje je konstitutivna aktivnost onoga što nazivamo veb
2.0, to jest interaktivnog korisnički generisanog interneta:
To je ono šta radimo na sajtovima društvenih mreža; to
je ime dato činu distribucije podataka (fotografija, linko-
va, video snimaka, objava na Tviteru itd.) kroz elektron-
ske mreže; to je ono što radimo kada ostavljamo recen-
22 „Šerovanje“ kao glagol kojim se upućuje na razmenu sadržaja ustali-
lo se i u srpskom jeziku. Prema Rečniku novih reči u srpskom jeziku
šerovanje označava deljenje nekog sadržaja (teksta, fotografije, video-
zapisa, zvučnog zapisa) na društvenim mrežama s drugim korisnici-
ma (Otašević, Nikolić i Đorđević 2022, 265).
34 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
ziju proizvoda na Amazonu („Podelite svoje misli“, traži
od nas sajt) ili kada postavljamo film na Jutjub; to je čin
ažuriranja našeg statusa na Fejsbuku ili prijavljivanje na
’Swarm’23; sve ovo, i još mnogo toga, potpada pod izu-
zetno širok kišobran deljenja. (John 2016, 270–271)
Na osnovu praćenja razvoja fenomena deljenja u okvi-
ru internet kulture, Džon je zaključio da je ranih dvehilja-
ditih godina, kada podelimo nešto na društvenim mrežama,
predmet deljenja bio jasno definisan: postojali su pozivi za
deljenje veb-linkova, fotografije i slično. Od 2007. godine,
međutim, na početnim stranicama društvenih mreža pozivi
za deljenje bili su umnogome nejasniji jer su obuhvatali ap-
straktne kategorije poput „života“ i „istinske ličnosti“. Potom
je, u drugoj polovini 2010. godine deljenje postalo reč kojom
se opisivala participacija u društvenim mrežama, dok je isto-
vremeno većina sajtova umesto reči ažuriranje, slanje ili obja-
va počela da koristi reč podeliti (John 2016, 271).
Značaj vizuelnog u digitalnoj komunikaciji
Pored navedenih definišućih aspekata digitalne kulture i
novi(ji)h medija, pri razmatranju obeležja savremene folklor-
ne komunikacije u digitalnom okruženju, svakako treba na-
vesti i krucijalan značaj vizuelnog. Razvoj novijih tehnologija
omogućio je sveprisutnost vizuelnog u svakodnevnim prak-
sama i sadržajima socijalnih medija što predstavlja važan,
ako ne i najvažniji aspekt onlajn komunikacije (Highfield
and Leaver 2016, 49). Kako napominje američki folklorista
Simon Broner (Simon Bronner) „ključna karakteristika inter-
neta koja ga razlikuje od razgovora licem-u-lice jeste u kojoj
meri je vizuelan“ (Bronner 2009, 29). Može se reći da u okru-
ženju novih medija vizuelna komunikacija ima primat nad
verbalnom komunikacijom (Dynel 2016, 660). Danijel Miler
(Daniel Miller), jedan od pionira digitalne antropologije i et-
23 Foursquare Swarn je mobilna aplikacija koja služi za prijavljivanje,
odnosno obeležavanje lokacija, to jest mesta koja su korisnici posetili.
II Odlike digitalne kulture i novi(jih) medija 35
nografskog istraživanja interneta uopšte i rukovodilac jednog
od najopsežnijih antropoloških istraživanja društvenih mreža
širom sveta24, takođe smatra da su društveni mediji značaj-
no uticali na to da sama komunikacija postane vizuelnija, u
smislu da je sada gotovo moguće voditi razgovor objavom ili
deljenjem vizuelnih sadržaja, jednom rečju vizuelna komuni-
kacija postaje važna dopuna usmenoj i tekstualnoj komuni-
kaciji (Miller et al. 2016, 177, 180). Takođe, vizuelne objave
na mrežama pokazuju da ljudi koriste društvene medije da
osmisle svet oko sebe, društvene norme i razumevanje tradi-
cije, zbog čega je, prema Mileru i saradnicima, razumevanje
preciznog konteksta od suštinskog značaja (Miller et al. 2016,
178). Na kraju, još jedan važan rezultat toga što je onlajn ko-
munikacija postala više vizuelna jeste to da je takav vid ko-
munikacije pristupačniji onima sa nižim nivoom pismenosti
koji su samim tim podstaknuti da budu digitalno aktivniji:
(k)roz deljenje internet mimova, slika i video klipova
oni i time mogu da izraze sopstvena mišljenja, vrednosti
i ukus. Mimovi stoga postaju još više značajni kao način
izražavanja za one pojedince koji su slabije obrazovani
ili za one koji imaju nisko samopouzdanje te samim tim
i problem izražavanja u javnom prostoru. (Miller et al.
2016, 170)
Kao što će biti opširnije objašnjeno u poglavlju koje se
tiče protestnog digitalnog folklora, vizuelno predstavlja va-
žan element umreženog aktivizma ispoljenog kroz stvaranje
i deljenje mimova i drugih digitalnih materijala. Korisni-
ci društvenih medija neretko koriste vizuelne sadržaje kao
„afektivna oruđa solidarnosti“, a slike u određenim okolno-
stima, odnosno u zavisnosti od konteksta, mogu da imaju
znatnu društvenu i političku moć:
24 U okviru globalnog antropološkog istraživačkog projekta Zašto
objavljujemo (eng. Why We Post) koji je pokrenut 2012. godine, to-
kom 15 meseci devet antropologa istraživalo je upotrebu i posledice
društvenih mreža u Čileu, Brazilu, Trinidadu, Engleskoj, Italiji, Tur-
skoj, Indiji i Kini. Više o projektu na https://www.ucl.ac.uk/why-we-
post/why-we-post
36 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Vizuelni sadržaji na društvenim medijima nisu nužno
samo skup selfija, food porn-a, mimova i gifova, koji se
mogu tumačiti kao narcizam, neozbiljnost, površnost,
nasuprot tome vizuelni sadržaji socijalnih medija mogu
da izraze ili naglase emocije, političke stavove, reakci-
je, ključne informacije i druge važne aspekte (Highfield
and Leaver 2016, 48).
Ipak treba imati da umu da je vizuelno oduvek činilo va-
žan element političkog i kritičkog angažmana, te da u tom
smislu centralno mesto koje vizuelno zauzima u svakodnev-
nom umreženom životu svih nas i praksama društvenih mre-
ža nije nekakav istorijski izuzetak. Naime, kako piše Rajan
Milner (2016, 50) korišćenje slika za javno komentarisanje
ili javne razgovore ima dugu istoriju – karikatura se koristila
za ismevanje faraona u drevnom Egiptu, eksplicitni seksualni
grafiti nađeni su među ruševinama antičkog grada Pompeje,
u 3. veku na zidovima rimskih baraka mogli su se naći vizu-
elni uvredljivi prikazi kojima su se ismevali hrišćani. Vizuelni
zaokret, oličen u onome što bi se moglo nazvati „mimifika-
cijom politike“ (kulturni sadržaji vizuelnih medija kao što su
gifovi, mimovi i drugi oblici koji mogu biti digitalno podelje-
ni) usmerava pažnju kako na afektivnu dinamiku i dimenziju
politike, tako i na svakodnevnu prirodu digitalno posredova-
nog političkog angažmana (Dean 2019).
Razvoj i sve veća dostupnost digitalnih tehnologija ne-
sumnjivo je, dakle, na različite načine u manjoj ili u većoj
meri (pre)oblikovala svakodnevni, lični, društveni i politički
život svih nas. Taj uticaj je neosporan u načinu kako se sme-
jemo, razgovaramo, izražavamo socijalnu ili političku kritiku,
svađamo ili družimo. Kao artefakti digitalne kulture internet
mimovi su u tom smislu istinski jezik novih medija u čijem
se stvaranju reflektuju sve pobrojane promene i novine, ali
koji isto tako oblikuje naše svakodnevne razgovore i kulturne
prakse.
III
IDEJNA I TERMINOLOŠKA
ISHODIŠTA INTERNET MIMOVA
Ričard Dokins i razvoj mimetike
Pre nego što se pristupi razmatranju specifičnih odlika
internet mimova kao jednih od ključnih obeležja savremene
digitalne kulture, potrebno je u kratkim crtama ukazati na
razliku između prvobitne konceptualizacije mimova i njiho-
vog značenja danas.
Upotreba termina mim (eng. meme) vezuje se za bri-
tanskog biologa i pisca naučno-popularnih knjiga Ričarda
Dokinsa. Dokins, koji je termin mim skovao 1976. godine u
delu „Sebični gen“, smatrao je da su mimovi „jedinice kulture
analogne genima“, odnosno, „jedinice oponašanja“ (Dawkins
2007). Reč „mim“ potiče iz grčkog jezika i izvedena je iz reči
mimēma koja označava imitiranu stvar. Prema Dokinsu, pri-
meri mimova su „melodije, ideje, slogani, načini izrade grn-
čarije ili zidanje lukova“ i oni se „šire prelazom iz mozga u
mozak pomoću procesa koji se u opštem smislu može na-
zvati oponašanje“ (Dawkins 2007). Imitacija je, dakle, način
kojim se mimovi umnožavaju, ali kako napominje Dokins,
kao što ni svi geni koji su sposobni za razmnožavanje ne čine
to uspešno, tako su i neki mimovi uspešniji od drugih, od-
nosno, tu je na delu proces prirodne selekcije. Jednom rečju,
mimovi su umnoživači koji prolaze varijaciju, takmičenje i
selekciju. Prema njemu, da bi mimovi bili uspešni umnoži-
vači treba da poseduju tri odlike – dugovečnost, plodnost i
vernost kopiranja. Dokins posebno razmatra treću karakte-
38 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
ristiku uspešnih mimova – istovetnost prilikom umnožava-
nja, ukazujući da nemaju svi mimovi visoku vernost kopije
jer se u prenosu, tj. procesu umnožavanja, poput igre gluvih
telefona oni iskrivljuju, menjaju i mešaju. Mimovi se prenose
u izmenjenom obliku i po tome se razlikuju od gena zbog
čega Dokins zaključuje da je prenošenje mimova podvrgnuto
neprestanoj mutaciji i mešanju (Dawkins 2007). Dokinsovo
delo predstavljalo je inspiraciju i temelj kasnijeg razvoja mi-
metike, teorijske i empirijske nauke posvećene proučavanju
umnožavanja, širenja i evolucije mimova devedesetih godina
prošlog veka. Prilikom opisivanja mimova u okviru mime-
tike koristili su se termini poput „jedinica“, „obrazac“, „ide-
ja“, „struktura“ i „skup“ (Knobel and Lankshear 2007, 201).
Prenošenje kulturnih odlika sagledavano je kroz analogiju sa
načinom širenja infektivnih bolesti – „(pre)nosilac određe-
ne ideje, ponašanja ili stava saopštava tu ideju drugoj osobi
koja samim tim postaje dalji prenosilac spreman da inficira
druge ljude“.25 Ukratko, kulturne odlike sagledane u ključu
mimetike predstavljaju svojevrsne „viruse uma“ i šire se iz
jednog mozga u drugi imitacijom ili putem komunikacije.
Jedna od najuticajnijih autorki iz polja mimetike, Suzan Ble-
kmor (Blackmore 1998), piše da su mimovi „samo one stvari
koje se mogu prenositi imitacijom“ smatrajući da su ljudska
bića jedinstvena ne zato što su posebno pametna, imaju veliki
mozak i poseduju jezik, već upravo zbog njihove sposobnosti
„ekstenzivne i generalizovane imitacije“. Prema njoj, imitaci-
ja je ta koja čini kulturu mogućom jer „samo imitacija rađa
nove umnoživače koji se šire iz jednog mozga u drugi ka ar-
tefaktima i ponovo ka mozgu“. U središtu „teorije“ mimetike
je, dakle, ideja zaraze budući da se uspešne kulturne odlike,
to jest mimovi, šire poput epidemije, inficirajući čitavu popu-
laciju čime na kraju postaju stabilnom komponentom, odno-
sno repertoarom date kulture.
25 Francis Heylighen and Klaas Chielens, Cultural Evolution and Meme-
tics, dostupno na http://pespmc1.vub.ac.be/Papers/Memetics-Sprin-
ger.pdf
III Idejna i terminološka ishodišta internet mimova 39
Kritika mimetičkog pristupa
Mimetička teorija, odnosno tumačenje prenošenja kulture
u evolucionističkom i darvinističkom ključu, od svog nastan-
ka do danas, pretrpela je brojne kritike. Adam Kuper, na pri-
mer, ističe da ukoliko bi mimovi zaista bili ono što bismo inače
prosto nazvali idejama (i možda tehnikama) u tom slučaju bi
svakako bilo očigledno da se ideje i tehnike nipošto ne mogu
posmatrati i tretirati kao nekakve izolovane i nezavisne odlike
(Kuper 2000, 187). Drugi antropolog koji je posvetio izvesnu
pažnju razmatranju zaostavštine Dokinsove mimetičke teori-
je je Moris Bloh. Bloh (Bloch 2000, 200–201) napominje da
kultura nije nekakav skup jedinica informacija odvojenih od
prakse, izolovanih tipova kodiranih informacija izvan druš-
tvenog života, niti se mimovi šire kao virus već se konstantno
stvaraju i transformišu u toku komunikacije – „proces njihove
reprodukcije nije u transmisiji između pasivnih receptora, kao
što je slučaj sa kompjuterskim virusima, već je aktivan psiho-
loški proces koji se događa u ljudima... koji se sastoji od razli-
čitih tipova deljenog znanja koji se ne mogu razumeti izvan
konteksta praksi života“. U kontekstu digitalne kulture, prema
Šifmenovoj (2013), četiri kritička stanovišta su izuzetno važna
kada govorimo o mimovima i mimetičkoj teoriji:
Prvo, dvosmislenost samog koncepta: postoji neslaganje
u vezi toga šta je tačno mim, što dalje dovodi do po-
teškoća u njegovom kvantifikovanju i merenju. Drugo,
analogija između prirode i kulture koja čini temelj mi-
metike kritikovana je kao redukcionistička, materijali-
stička, i neefikasna u opisivanju kompleksnih ponašanja
ljudi. Treće, stanovište da su mimovi plod svesne selek-
cije i mutacije izazvalo je žestoke debate o odnosu ljud-
ske dejstvenosti i mimetičke kontrole. Na kraju, prema
tvrdnjama pojedinih kritičara, mimetika ništa novo ne
doprinosi: ona ne nudi alatke ili uvide izvan onih koji
su razvijeni u tradicionalnim naučnim disciplinama kao
što su kulturna antropologija ili lingvistika (Shifman
2013, 364).
40 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Američki folklorista Eliot Oring (Oring 2014a; Oring
2014b), takođe je izrazio skepticizam u vezi toga da se pu-
tem teorije mimetike objašnjava prenošenje kulture. Ovaj
autor objašnjava da je u okviru studija folkloristike termin
mim upotrebljavan jednostavno upotrebe radi bez dubljih
teorijskih razmatranja, tako da koncept mimova na kraju
nije korišćen ni za analizu ni za objašnjenje ni za predviđa-
nje transmisije kulturnih pojava (Oring 2014a, 457). Oring
podseća da je pitanje načina prenošenja kulturnih elemena-
ta bilo ključno pitanje istorijsko-geografskog metoda: „nalik
epidemiološkom istraživanju uz rekonstrukciju prvobitne ‘ur’
forme koja je u određenom smislu jednaka identifikovanju
nultog pacijenta u epidemiji“ (Oring 2014a, 469–470). Na
drugom mestu, Oring (2014b, 440) se pita da li je, ukoliko
se mimovi shvataju kao nekakva „srž priče“, koja uključuje
motive, zaplet i temu, zapravo reč o folklorističkom poima-
nju tipa, odnosno vrste? Na to pitanje je prema njemu ne-
ophodno odgovoriti da bi se uopšte razumelo koji elementi
kulturnih odlika se „takmičarski odabiraju“ i dalje prenose.
Za kulturnu transmisiju, kako zaključuje ovaj autor, imitaci-
ja nije uopšte od značaja jer elementi kulture ne sadrže sve
karakteristike drugih elemenata kulture koje pretpostavljeno
kopiraju. Oring kao primer navodi prenošenje narodnih pri-
ča koje ne zavise, kako Suzan Blekmor smatra, od kopiranja
od reči do reči, već se pre pamti šema priče uz pojedine ele-
mente njenog izvornog sadržaja koji se u procesu prenošenja
koriste da bi se rekreirala druga priča. Naime, u ponovnom
pričanju priče, pripovedači mogu (namerno ili slučajno)
kombinovati elemente motiva i zapleta jedne priče s elemen-
tima motiva i zapleta neke druge priče koju su nekad ranije
čuli, menjajući okruženje ili likove i naglašavajući drugačije
teme (Oring 2014b, 441). Prema ovom autoru, osnovni pro-
blem mimetike je u tome što, s jedne strane, predlaže novi
vokabular za opisivanje razmene ideja i informacija, iako se
ti procesi mogu opisati i bez korišćenja pomodnih i analitički
neplodotvornih termina, dok s druge strane, mimetika samo
III Idejna i terminološka ishodišta internet mimova 41
tvrdi ali ne pokazuje i ne dokazuje na koji način je prirodna
selekcija zapravo operativna u razmatranju evolucije kulture
(Oring 2014a, 477). Prema tome, teorija mimetike ne može
ništa novo i revolucionarno doprineti folklorističkim istraži-
vanjima, osim puke konstatacije, zapravo jednog opšteg me-
sta, da su elementi kulture u neprestanom procesu transmisi-
je. Mimetika, kako zapaža Oring (2014b, 447), nije kadra da
objasni „gde leži zaraznost zarazne melodije“:
Na to pitanje odgovor imaju folkloristi, antropolozi, so-
ciolozi ili psiholozi. Oni istražuju ideje, registruju vari-
jacije, proučavaju njihovo okruženje i prate njihovo kre-
tanje, nudeći objašnjenja koja se tiču distribucije, moći i
uticaja tih ideja. Mimetika je do danas samo identifiko-
vala neke očigledne mehanizme koji olakšavaju širenje
ideja. Međutim, ona nije uspela da identifikuje kvalite-
te koji čine određene ideje pogodnim za dalje širenje.
Zbog toga, dok mimetika to ne učini, njen naučni do-
met biće sumnjive vrednosti.
Jednom rečju, mimetika ne nudi nova razumevanja kul-
turnih fenomena niti objašnjenja izvan problematičnog okvi-
ra izjednačavanja gena i mimova (Oring 2014b, 449). Osim
u smislu terminološke upotrebe Dokinsove kovanice mim,
mimetika za razmatranje internet mimova danas dakle nema
preveliki značaj i u brojnim savremenim istraživanjima, uz
svega nekoliko izuzetaka (v. Castaño Díaz 2013), hipoteze
mimetičke teorije su većinom osporene, ako su uopšte izvan
terminološkog ishodišta i uzimane u razmatranje (v. Shifman
2014; Milner 2016; Denisova 2019; Wiggins 2019). Naravno,
neosporno je da neke „osobenosti“ preuzete iz mimetike za-
ista karakterišu internet mimove, kao što je prosta činjenica
da su u pitanju viralni sadržaji koji se brzo i masovno šire
kopiranjem i naknadnim dorađivanjem. S tim u vezi, Limor
Šifmen (Shifman 2014, 23) smatra da su tri karakteristike koje
su pripisivane mimovima – mikro-makro prenošenje, repro-
dukcija i kopiranje kroz imitaciju i selektivno takmičenje,
snažno manifestovane u digitalnom okruženju. Šifmenova
42 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
tvrdi da su u poslednjih nekoliko godina, prakse deljenja,
imitacije i remiksovanja postale visoko vrednovane uzdanice
participativne kulture i znanje koje se očekuje od digitalno
pismenog korisnika interneta (Shifman 2014, 23). Prema mi-
šljenju teoretičara digitalnih medija i samozvanog antropo-
loga digitalnog okruženja Gabrijela de Sete, pažnja koju su
istraživači iz polja studija komunikacija i medija usmerili
na funkcionalnu ulogu digitalnog folklora u kombinaciji s
popularnošću termina mim među korisnicima interneta je
potaknula „usvajanje mimetike kao heurističkog oruđa za
proučavanje načina na koji šale i humor kruže kroz onlajn
interakcije“ (De Seta 2020, 180). S tim u vezi, pristup digi-
talnom folkloru iz perspektive mimetike tumači digitalni fol-
klor kao kolekciju uspešnih replikacija, jedinica sadržaja koje
se šire među lokalnom ili globalnom populacijom stvarajući
zajednicu i njenu kulturu (De Seta 2020, 180). Ipak, kao što
je pomenuto, mimetičkom pristupu u savremenim istraživa-
njima posebno se zamera biologističko sagledavanje mimova
kao virusa, i s tim u vezi „zanemarivanje ljudske dejstvenosti
u procesu difuzije mimova“ (Shifman 2014). Internet mimovi
nisu „jedinice kulturne transmisije“ koje se umnožavaju s na-
merom opstanka, niti se oni međusobno takmiče sa ciljem da
inficiraju umove pojedinaca, već se u savremenom shvatanju
mimovima istovremeno opisuje i žanr ali i aktivnost na druš-
tvenim mrežama (Wiggins and Bowers 2014). Kako zapaža
Kejt Miltner (2017, 414), uspeh internet mimova ne zasniva
se na takmičenju i principu prirodne selekcije – ljudi ne dele
mimove zbog toga što su mehanički primorani da prosleđu-
ju „kulturne replikatore“, već zbog toga što su na neki način
emotivno privučeni nekim aspektom predmeta medija u ko-
jem učestvuju. Takva konstatacija, naravno, nije ništa novo
jer će oni sadržaji koji izazivaju određene emocije kod publi-
ke uvek biti popularniji nego neki drugi (Oring 2014a, 471).
To gledište deli i Limor Šifmen (Shifman 2014, 66–73) koja
smatra da uspeh internet mimova, u smislu brzine njihovog
širenja i daljeg „razmnožavanja“, zavisi od nekoliko faktora,
III Idejna i terminološka ishodišta internet mimova 43
kao što su pozitivnost i humor, izazivanje emocija, ohrabri-
vanje participacije, jasnoća i jednostavnost sadržaja, prestiž
i pozicioniranje. Oni sadržaji koji su interesantni, smešni i
uopšte čine da se ljudi osećaju dobro, koji mogu da izazo-
vu emotivno uzbuđenje, imaće veći viralni i mimetički uspeh
nego oni koji su utemeljeni na negativnim emocijama i neza-
dovoljstvu. Ipak, smatram da to ne mora biti uvek slučaj jer
politički internet mimovi, kao što se da primetiti na osnovu
mimova o propustima u upravljanju krizom izazvanom ko-
ronavirusom (v. Banić Grubišić 2022), često nose ozlojeđene
poruke nezadovoljstva i besa, a opet jednako su viralni kao i
oni čisto duhoviti sadržaji. Pored toga, da bi jedan internet
mim bio uspešan potrebno je da bude jednostavan i većini
razumljiv, odnosno da može da se „dekodira sa lakoćom“
(Shifman 2014, 69). Takođe, brže će se deliti oni sadržaji koji
potiču iz poznatih i popularnih internet mesta (određene Re-
dit diskusije ili Fejsbuk stranice), kao i oni koji su locirani
unutar određenih socijalnih mreža i povezani s određenim
akterima, to jest uticajnim pojedincima.
Prema Šifmenovoj, dva tipa korisnika koji dele sadržaj
su od značaja za pozicioniranje – tzv. „habovi“ korisnici s ve-
likim brojem konekcija s drugima i „mostovi“ ljudi koji se
povezuju između inače nepovezanih delova mreže (Shifman
2014, 71). Participacija, koja je od suštinske važnosti za vi-
ralni i mimetički uspeh, odnosi se na ohrabrivanje aktivnog
angažmana korisnika u (re)kreaciji ili aproprijaciji sadržaja
(Shifman 2014, 72). Participativna kultura i participativni
mediji su temelj stvaranja i prenošenja internet mimova. Na-
suprot shvatanju mimetike kao nauke, Rajan Milner (2016,
3) pod mimetikom podrazumeva skup društvenih praksi, iz
čega proizilazi da istraživački fokus savremenih istraživanja
internet mimova nije na mimovima kao na pojedinačnim
tekstovima, već se naglasak stavlja na društvene procese koji
su od suštinskog značaja za stvaranje, cirkulaciju i transfor-
maciju mimova kao kolektivnih tekstova. Drugim rečima,
potreban je mimetički proces da bi pojedinačni tekst postao
internet mim.
44 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Na kraju, uputno je pomenuti i najobuhvatniju kritiku
tumačenja savremene medijske i popularne kulture u teo-
rijskom ključu mimetike koju je izložio Henri Dženkins26.
Dženkins (Jenkins H. 2009) osporava dovođenje u vezu mi-
mova i medijskih virusa, smatrajući da oslanjanje na poten-
tnu biološku metaforu da bi se opisao proces komunikacije
odražava određeni skup pretpostavki o odnosima moći izme-
đu producenata, tekstova i potrošača koji mogu zamagliti isto
ono što ovi termini nastoje da objasne. Kako piše Dženkins,
„metafora infekcije redukuje potrošače medija/korisnike na
nevoljne (pre)nosioce medijskih virusa, držeći se ideje da me-
dijski producenti mogu da dizajniraju ubitačne tekstove koji
će omogućiti cirkulaciju direktnim injektiranjem u kulturni
krvotok“. Time teorija mimetike zanemaruje prostu činjenicu
da „kruženje medija predstavlja kompleksan sistem socijal-
nih, tehnoloških, tekstualnih i ekonomskih praksi i odnosa“.
Dženkins smatra da sagledavanje mimova u ključu medijskih
virusa unosi konfuziju u vezi uloge koju ljudi imaju u preno-
šenju medijskog sadržaja – a tiče se pre svega prirode ljudske
dejstvenosti, koncepta koji jezik mimetike u potpunosti za-
nemaruje. Ovaj teoretičar ističe da, za razliku od karakteri-
stika ljudskih gena, kultura nije samoreplicirajuća – kulturni
sadržaji zavise od ljudi koji ih potiču, razvijaju i održavaju.
Dženkins ispravno primećuje da kultura nije nešto što nam
se dešava, već ono nešto što svi mi kolektivno stvaramo.
26 http://henryjenkins.org/blog/2009/02/if_it_doesnt_spread_its_
dead_p.html
IV
PRETEČE I RAZVOJ INTERNET MIMOVA
OD KSEROKSLORA DO INTERNET
FENOMENA
Kao što je u uvodu pomenuto, živimo u hipermimetič-
koj eri u kojoj se prenošenje kopija korisničkih izvedenica
postavlja kao preovlađujuća logika (Shifman 2013). Internet
mimovi su duboko isprepletani s drugim ranijim internet fe-
nomenima, ali i sa savremenim oblicima kulturne reprezen-
tacije (Nissenbaum and Shifman 2017). Pored toga, premda
internet mimovi nesumnjivo predstavljaju istaknuta obeležja
savremene digitalne participativne kulture, moguće je prona-
ći slične karakteristike i u drugim, ranijim folklornim mate-
rijalima koji nisu nužno vezani za internet i veb 2.0. To mogu
biti ručni natpisi na zidovima27, crteži, ali i različiti štampani
folklorni materijali – od postera preko pamfleta i jednostav-
nih stripova28 do čestitki. Naime, u svetlu posmatranja mi-
27 Jedan od najpoznatijih primera svakako je američki vojni grafit iz pe-
rioda Drugog svetskog rata – ručni natpis „Kilroy was here“ koji je
pratio jednostavni crtež lika izrazito velikog nosa koji gviri iza zida.
U to vreme ovaj natpis crtež mogao se naći na mestima gde su bo-
ravile američke trupe da bi se kasnije ovaj ratni grafit, poput pravog
viralnog internet mima, mogao pronaći na najrazličitijim mestima –
navodno na Kineskom zidu, Mont Everestu, površini Meseca, a de-
cenijama kasnije i u Iraku i Avganistanu. v. https://www.livescience.
com/7577-kilroy-changed-world.html
28 Na primer, pretraga na internetu vezana za pitanje porekla prvog
mima vodi do jednog novinskog teksta u kojem se navodi da je prvi
mim objavljen u jednom američkom humorističkom/satiričnom ča-
sopisu još daleke 1921. godine. U pitanju je strip crtež koji sadržajem
svakako može pripadati internet mimovima koji se zasnivaju na pre
– posle kontrastnim slikovnim prikazima, odnosno koji se temelje
na očekivanju vs. realnost šablonu, to jest mimskoj seriji (v. https://
46 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
mova kao žanra savremene folklorne komunikacije, odnosno
kao rasprostranjenih i popularnih oblika digitalnog folklo-
ra danas, preteču internet mimova nesumnjivo predstavlja
žanr fotokopir folklora, odnosno kserokslora. S druge strane,
pojedini autori preteču internet mimova nalaze i u drugim
žanrovima koji su bili popularni pre razvoja digitalnih teh-
nologija i koji nisu nužno bili folklorni već i autorski – kao
što su na primer razglednice i novinske karikature (Sebba-
Elran and Milo 2016, 207). Limor Šifmen smatra da se za
mimetičko ponašanje ne može reći da predstavlja novinu, ali
napominje da su obim i globalna vidljivost mimetičke komu-
nikacije u savremenom digitalnom okruženju bez presedana
u odnosu na ranije periode (Shifman 2013, 372). Kao preteča
internet mimova u smislu drugih, srodnih internet fenomena
mogu se navesti žargonski internet izrazi (eng. netspeak) i tzv.
prakse kiber-igre (eng. cyberplay) u ranim internet grupama
namenjenim ćaskanju, koji su uticali na stvaranje kolektiv-
nog, deljenog onlajn identiteta (Nissenbaum i Shifman 2017,
484–485). Pored toga, kao značajne uticaje na pojavu internet
mimova svakako treba pomenuti i različite prakse kulturnog
ometanja, u kojima ponovno prisvajanje komercijalnog sa-
držaja proizvodi subverzivna značenja. Ipak, kao najlogičniji
prethodnik slikovnog internet mima danas mogu se navesti
slikovne fotošopirane šale koje su se ranih dvehiljaditih go-
dina prosleđivale imejl komunikacijom, a njihova preteča su
već pomenuti fotokopirani šaljivi ili satirični vizuelni ili tek-
stualni materijali.
Tehnološka dostignuća i folklor kancelarije
Alen Dandis, jedan od vodećih američkih folklorista, bio
je među prvim folkloristima koji su zagovarali istraživanje sa-
vremene folklorne komunikacije putem elektronskih kanala.
Dandis je još sedamdesetih godina prošlog veka uočio i ob-
knowyourmeme.com/memes/expectation-vs-reality). Pored toga, po-
menuti primer iz 1921. godine se zasniva na jednom ranijem strip
crtežu objavljenom 1919. ili 1920. godine v. https://www.bbc.com/
news/blogs-trending-43783521
IV Preteče i razvoj internet mimova 47
znanio da razvoj novih tehnologija neće uticati na nestanak
folklornih praksi te da se ne može nikako reći da kompjuter
„kvari“ folklor – „tehnologija ne ukida folklor već postaje vi-
talni faktor u prenošenju folklora i predstavlja dragocen izvor
inspiracije za stvaranje novog folklora“ (Dundes 1980, 17).
Prikupljanje i proučavanje fotokopirlora u SAD započeto je
sedamdesetih godina prošlog veka, u periodu kada su se fol-
kloristi odvažili, isprva stidljivo, da istražuju urbani folklor u
gradu i masovnu kulturu. Brzina i lakoća diseminacije kance-
larijskog fotokopir folklora desila se zahvaljujući efikasnosti
modernih komunikacijskih tehnologija (Dundes and Pagter
1991, 17). Termin fotokopirlor označava materijale umnože-
ne pomoću fotokopir mašine koji se prenose između poje-
dinaca i organizacija bilo licem u lice ili putem pošte ili faks
mašina (Hatch and Jones 1997, 264). Obuhvata crteže, nagra-
de, beleške, instrukcije, testove, liste, poeziju i stihove, aforiz-
me, slogane, čestitke, pisma itd. Mnoge jedinice su anonimne
i ne ukazuju na identitet kreatora. Proces česte reprodukcije
daje im izgled pohabanosti i ta patina jeste estetski kvalitet
kao i to kako data jedinica folklornog materijala izgleda usled
rasprostranjene cirkulacije (Hatch and Jones 1997). Tekstovi
fotokopirlora mogu biti pisani, nacrtani ili otkucani humori-
stički materijali (Michael 1995, 138). Crteže karakterišu gru-
be linije i opsceni sadržaj – seksualne i vulgarne radnje se
često i živopisno portretišu i može se reći da niko – bilo da je
iz domena politike, religije, sporta, uprave korporacije, grupe
radnika – nije pošteđen vulgarnog prikazivanja u ovim fol-
klornim materijalima (Michael 1995, 138). Kserokslor je bio
drugi naziv za fotokopirlor (Preston 1998). Prema Prestonu,
kserokslor označava tradicionalne jedinice koje su reprodu-
kovane putem tehnike umnožavanja kserografije29, iako se
zapravo odnosi na različite načine umnožavanja dokumenata
kojima se saopštava i prenosi folkloristički sadržaj. Kako Pre-
ston napominje, bilo koji uređaj koji se koristi za reprodu-
kovanje, to jest umnožavanje materijala se može koristiti u
29 Tzv. suvo štampanje/kopiranje – tehnika umnožavanja koja se odvija
bez štampanja, nazvana po američkoj kompaniji Xerox koja je napra-
vila prvi takav aparat za široku potrošnju.
48 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
ovoj folk praksi. Kako pišu Dandis i Pagter, brojni primeri
fotokopirlora nisu objavljeni jer su izdavači (i samo društvo
uostalom) smatrali da su rasistički i seksistički, a pojedini
primerci doživljavani su kao toliko opsceni30 da su bili po-
smatrani kao sadržaji na granici s pornografijom (Dundes
and Pagter 1991, 18). Zbog toga autori pišu da su se susreli s
brojnim teškoćama pri objavljivanju ranijih antologija foto-
kopirlora – na primer, prva knjiga o folkloru kancelarije koja
je napisana 1970. godine nije objavljena sve do 1975. godine,
dok je druga antologija koja je napisana 1978. godine, objav-
ljena tek 1987. godine (Dundes and Pagter 1991, 18). Prva
antologija fotokopirlora obuhvatala je folk govor – žargon,
reči, fraze, terminologiju (autori napominju da skoro svaki
primer podrazumeva igru reči), različite sadržaje koji se bave
kontekstom kancelarije, kancelarijske katastrofe i druge ne-
daće, folk poeziju, folk crteže, šale o rodnim stereotipima i
tako dalje. Danijel Romer (Roemer 1994) smatra da stvaranje
i deljenje parodičnog i satiričnog fotokopirlora omogućava
zaposlenima da personalizuju depersonalizovano korporativ-
no okruženje u kojem rade. Jedna od funkcija fotokopirlora
jeste da ukaže na stres kancelarijskog života, i da istovremeno
omogući zaposlenima da se izbore sa tim stresom – „prak-
sa stvaranja i deljenja fotokopirlora može da ponudi meta-
foričku afirmaciju samoopažene vrednosti zaposlenih unutar
korporativnog okruženja“ (Roemer 1994, 123). Ovaj autor
fotokopirlor tumači kao izraz „radničke simbolike i metafo-
rički protest protiv korporativne hegemonije“ i ističe da je u
pitanju „folklorna kulturna produkcija koja je alternativna
i subverzivna u odnosu na onu koja se proizvodi od strane
zvanične korporativne kulture“ (Roemer 1994, 121–122).
Naravno, fotokopirlor nije rasprostranjen samo u korpora-
tivnom okruženju – iako je najveći deo cirkulisao u njemu.
Tematski posmatrano, većina jedinica fotokopirlora posveće-
na je kancelarijskom sadržaju, to jest radu u kancelarijskom
30 Nensi Majkl napominje da se primeri fotokopirlora koji su opaženi
kao suviše vulgarni, rasistički ili homofobični najčešće razmenjuju u
bliskom krugu saradnika i prijatelja, i da se veoma retko prikazuju
javno, tj na zidu kancelarije (Michael 1995, 142–143).
IV Preteče i razvoj internet mimova 49
okruženju. U primerima fotokopirlora obrađuju se problemi
koji se tiču profesionalne hijerarhije i autoriteta, različitih
birokratskih procedura, i drugi aspekti kancelarijske, odno-
sno korporativne kulture (Hatch and Jones 1997, 264). Drugi
tip fotokopirlora vezan je za identitet određene kompanije,
univerziteta ili druge organizacije, i simboli tih institucija su
inkorporirani u tekst (Hatch and Jones 1997, 265). Treći tip
se može odrediti kao tematski fotokopirlor i u njemu se obra-
đuju bitni tekući događaji – rat, prirodne katastrofe poput
zemljotresa i drugi značajni događaji itd. (Hatch and Jones
1997, 265).
Prema Prestonu, kserokslor obično sadrži vizuelnu kom-
ponentu, a teme ove folklorne prakse obuhvataju tekuće do-
gađaje i savremene brige – skandale, određene političare,
feminizam, poreze, zdravstvenu zaštitu, popularnu kulturu
uopšte, uslove rada, kao i tradicionalne brige – seks i seksu-
alnost, humor itd. (Preston 1998, 1579). Kserokslor predstav-
lja ekstenziju tradicionalnih humorističkih praksi i stvaranja
jedinica materijalne kulture – bilo da su štampane ili sliko-
vito predstavljene (Preston 1998, 1580). Kserokslor je često
prilagođen različitim kulturnim kontekstima, ali su mnoge
jedinice zapravo otelotvorenje interesa specifičnih grupa ljudi
– bilo da su u pitanju zaposleni određene korporacije, građa-
ni određene zemlje, ili govornici određenog jezika ili dijalekta
(Preston 1998, 1581). Kao dominantni žanrovi kserokslora31
mogu se navesti parodična pisma, različiti dopisi i rečnici,
folk poezija, folk crteži, parodije stripova i čestitke (Preston
1998, 1580). Kserokslor, kao proizvod nezvanične upotrebe
tehnologije, reflektuje običajne prakse onih koji ga koriste pre
nego namere institucija koje ga poseduju, jednom rečju često
parodira vrednosti institucija i vrednosti dominantne kulture
(Preston 1998, 1579, 1580). Drugi autori, takođe, smatraju da
je u suštini reč o opozicionom materijalu (Michael 1995, 138).
Iako je, dakle, većina istraživača koji su se bavili značenjem i
31 Pojedini primeri ranog fotokopirlora, odnosno kserokslora mogu se
videti na veb-stranici https://bavatuesdays.com/xeroxlore-folklore-
in-the-age-of-mechanical-reproduction/
50 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
značajem fotokopirlora ukazivala na pitanja moći – interpre-
tirajući fotokopirlor kao folk kritiku vladajuće hegemonije a
učešće u fotokopirlor produkciji i reprodukciji kao politički
akt (Hatch and Jones 1997, 263), Meri Džo Heč i Majkl Oven
Džouns kritikuju objašnjenje fotokopirlora kao izraza otpora
hegemonijskim praksama povezanim s modernom korpora-
cijom (Hatch and Jones 1997, 264). Ovi autori smatraju da su
pitanja kreativnosti i estetike bila u potpunosti zanemarena
pri proučavanju fotokopirlora, odnosno kserokslora. Jednom
rečju, nije obraćana pažnja na važne aspekte zadovoljstva, za-
bave i ukusa u stvaranju, objavljivanju ili cenzuri fotokopir-
lora. Pored navedenog, analiza fotokopirlora je bila isključivo
fokusirana na tekst i time su se ignorisale situacije u kojima
se ovi materijali razmenjuju, načini na koje pojedinci stvaraju
i objavljuju fotokopirlor, kao i pitanja koja se tiču toga kako
drugi ljudi reaguju na takve materijale (Hatch and Jones 1997,
269). Takođe, prethodna tumačenja nisu uzimala u obzir vi-
šestruka značenja koja fotokopirlor materijal može da ima u
zavisnosti od kontekstualnih okolnosti njegovog nastanka i
daljeg prenošenja (Hatch and Jones 1997, 269).
Internet i fotošoplor
Razvojni sled fotokopirlora je vizuelni internet humor32
koji postaje predmet intenzivnijih folklorističkih istraživa-
nja dvehiljaditih godina, tačnije nakon terorističkog napada
koji se dogodio 11. septembra u SAD. Zbog toga je potrebno
prvo prikazati obeležja ovog tematskog internet folklora jer
će upravo internet humor katastrofe kasnije oblikovati razvoj
fotošoplora generalno posmatrano. Folklorni materijal koji je
nastao kao odgovor na katastrofu izazvanu terorističkim na-
padom činili su vizuelni kolaži sastavljeni od fraza i fotografi-
ja iz popularnih medija (Kuipers 2002, 451). Internet humor
katastrofe „kolažira elemente preuzete iz medija i reklama,
32 Specifične vrste tzv. „njuzgrup humora“ i forumskog vernakulara –
humoristički rečnici, kolekcije šala, repertoar emotikona, predstavlja-
ju najranije opisane primere digitalnog folkora (De Seta 2020, 170).
IV Preteče i razvoj internet mimova 51
folk kulture, dečijih pesmica ... ukratko koristi se bilo šta što
proizvodi efekat inkongruentnosti“ (Kuipers 2002, 455). Ovi
vizuelni kolaži spajali su naizgled nespojivo – „vesti o kata-
strofi sa žanrovskim konvencijama kompjuterskih igara, ra-
zglednicama, karaoke video klipovima, reklamama, omotima
muzičkih albuma... osnovni humoristički mehanizam je bio
isti kao i kod verbalnih viceva o katastrofi – nepodudarnost
između šaljivih sadržaja i ozbiljne tragedije“ (Kuipers 2002,
457). Žizelinda Kajpers je na osnovu analize internet humo-
ra o katastrofi zaključila da internet humor ne prati generič-
ke, žanrovske konvencije, već pozajmljuje iz drugih žanrova.
Ipak kako zapaža ova autorka, novi medij internet humora na
raspolaganju je imao bogat repertoar slikovnih i lingvističkih
konvencija – „internet humor se razdragano igra sa jezikom
i značenjima, a povrh svega igra se sa žanrom“. Na drugom
mestu (Kuipers 2002, 80), ova autorka piše da kolažiranje, od-
nosno brikoliranje (o čemu će kasnije u tekstu biti više reči),
čini osnovnu tehniku nastanka vizuelnih humorističkih sadr-
žaja. Kreatori ovih šala koriste slike i fotografije, reči i slogane
iz mnogih izvora – lik jedne osobe se umeće na telo druge
osobe, a slogan jednog određenog brenda na drugu, potpuno
nevezanu sliku. Kajpersova zaključuje da su sve te slike na-
pravljene spajanjem na ovaj ili na onaj način neskladnih ele-
menata, kao i da najjednostavnija varijacija – kada se doda
ili izmeni tekstualna fraza na postojeću fotografiju, uspešno
stvara novu sliku sa novim značenjem. Američki folklorista
Bil Elis (Ellis 2002) nazvao je humorističke vizuelno-tekstual-
ne sadržaje u vezi sa terorističkim napadom „sajberkarikatu-
rama“, novim oblikom narodne umetnosti. Rasel Frank ovaj
elektronski folklor koji je nastao pomoću fotošop alatki na-
ziva njuzlorom, savremenim folklorom čija je karakteristika
istovremeno i efemernost i tradicionalnost (Frank 2004, 634).
Frenk napominje da što se tiče istraživačkog metoda, ovi sa-
držaji se maltene „samoprikupljaju“ i nije potrebno dodatno
angažovanje istraživača u vezi dolaženja do analitičke građe.33
Jedna od najpoznatijih fotografija toga vremena koja је bila
33 Autoru je ovaj materijal sasvim spontano stizao na personalnu imejl
adresu.
52 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
prvi istinski remiksovani mim i iznedrila brojne varijacije je
fotošopirana fotografija navodnog turiste za vreme teroristič-
kog napada na Svetski trgovinski centar poznata pod nazivom
9/11 tourist guy34 (v. Foster 2012; Shifman 2014b). Na ovoj fo-
tografiji je prikazan čovek koji stoji na osmatračnici Svetskog
trgovinskog centra dok se iza njega nalazi u fotošopu umetnut
avion.35 Smatra se da je naziv „fotošoplor“ skovao folklorista
Teo Meder (Meder 2008) prema uzoru na fotokopirlor/kse-
rokslor/fakslor. Prema Mederu, fotošoplor označava digital-
no manipulisane slike koje se šalju imejlom kao vizuelne šale
(Meder 2008, 260). Kako piše ovaj autor, fotošoplor je bio po-
sebno popularan među adolescentima i kao deo kancelarijske
kulture. Meder navodi sledeće sličnosti između prenošenja
usmenih šala i distribucije jedinica fotošoplora:
– kreator šale je uglavnom anoniman;
– šala se prenosi od osobe do osobe;
– šala predstavlja komentar na ono što je (barem prema
kreatoru i publici) opaženo kao važno u savremenom
društvu;
– fotošop šala obrađuje iste tabue, frustracije, predrasude
i fantazije kao i tradicionalne usmene šale
– poput tradicionalnih šala i fotošop šale se recikliraju s
vremena na vreme (Meder 2008, 260).
Folklorista Endrju Pek (Andrew Peck) ističe da je fotošo-
piranje danas važan žanr internet vernakularne prakse (Peck
34 Ovaj mim s kraja 2001. godine predstavlja jednu od najpoznatijih in-
ternet obmana (tzv. internet hoax) tog vremena. Naime, neposredno
nakon napada ova fotošopirana fotografija je počela da se širi mre-
žom uz opis da je u pitanju autentični snimak zabeležen tokom napa-
da. Na internet forumu Something Awful postavljena je tema sa ciljem
pobijanja/pronalaženja načina da se raskrinka ova lažna vest (tzv.
debunking). Ubrzo potom tema je postala veoma popularna jer su
članovi foruma objavljivali različite fotografije koje prikazuju fiktivne
ili istorijske tragedije i katastrofe na koje je fotošopiran dati turista sa
sporne slike (npr. turista se nalazi u Hirošimi nakon eksplozije atom-
ske bombe, u čamcu za spasavanje pored Titanika, ispred fiktivnog
čudovišta Godzila itd.)
35 https://knowyourmeme.com/memes/911-tourist-guy
IV Preteče i razvoj internet mimova 53
2014). Prema njemu, korisnici interneta, to jest digitalnih
tehnologija, se deljenjem digitalno izmenjenih slika na mreži
angažuju u vernakularnim procesima koji stvaraju i učestvu-
ju u diskursima koji se tiču deljenih očekivanja i zajedničkih
vrednosti (Peck 2014, 1638). Isto tako, stvaranje, transforma-
cija i prosleđivanje slikovnih internet mimova kao vernaku-
larna, simbolična, ekspresivna komunikacija doprinosi ose-
ćaju deljenog kolektivnog identiteta.
Od jednostavnih veb-stranica
do slikovnih makroa
Kako beleži Miltnerova (Miltner 2017) među teoretiča-
rima koji su se bavili ovim područjem digitalne, odnosno
internet kulture ne postoji konsenzus u vezi pitanja porekla
i pojave prvih internet mimova. Zaista, postavljanje upita u
pretraživaču ili pretraga na internetu daje oprečne rezultate –
navode se različiti fenomeni internet kulture, tačnije različite
forme – veb-stranice jednostavnih animacija, smešne slike
mačaka, video klipovi bebe koja pleše itd. Takođe, razlikuju
se godine36 koje se uzimaju kao prekretnice u razvoju ovog
– nazovimo ga zabavnim i humorističnim – segmentom in-
ternet kulture. Prema Dejvisonu (Davison 2012, 124), prvim
internet mimom se može nazvati smajli koji se smeje. Emo-
tikoni37 su se isprva na internetu koristili kada je glavna, to
36 Na primer, u jednom intervjuu Henri Dženkins objašnjava da trago-
ve prvih mimova zapravo treba tražiti stotinama godina unazad – u
prikazima ljudskih lobanja kroz umetnost, to jest prateći trag latin-
ske fraze memento mori, kao i u svim onim prikazima preuveličanih
falusnih simbola kroz pećinske crteže, primitivnu umetnost, srednjo-
vekovne ilustracije pa sve do savremenog trenutka – „ne samo da je
silmbol ljudske vitalnosti i seksa, crtež falusa može biti subverzivna
poruka protiv društvenih normi... poput smrti, to je još jedan mim
koji predstavlja osnovni aspekt ljudske stvarnosti, njihova funkci-
ja je vrlo slična brojnim savremenim mimovima u našoj kulturi“. v.
https://www.thrillist.com/entertainment/nation/first-meme-ever
37 Emotikon (eng. emoticon) predstavlja grafički prikaz ljudskog lica,
osećanja ili stava. Emotikoni nastaju kombinovanjem postojećih zna-
kova iz standardnih tipografskih pisama, tako što se znakovi inter-
54 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
jest osnovna aktivnost na mreži uglavnom bila dopisivanje na
imejl listama i forumima i njihova funkcija je bila kontek-
stualizacija pisanih poruka.38 Emotikon se originalno sasto-
jao od ASCII znakova koji su služili paralingvističkoj funk-
ciji u tekstualnoj komunikaciji. Danas se masovno koriste u
elektronskoj komunikaciji i postoji bezbroj varijacija emoti-
kona koji se redovno dodaju kucanoj komunikaciji, njiho-
va upotreba omogućava novi nivo značenja, te ih zbog toga
Dejvison smatra mimovima. Dejvison smatra da emotikoni,
u prenosu informacija, kao internet mimovi služe brojnim
funkcijama – oni se mogu koristiti za uokvirivanje sadržaja
kao pozitivnog ili negativnog, ozbiljnog ili šaljivog (Davison
2012, 125). Prema Eliotu Oringu (Oring 2012, 99), emotikoni
su primer specifične internet tradicije, to jest internet folklo-
ra – izraz predstavlja spoj reči emocija i ikona. Ipak, kako na-
pominje ovaj autor, čak i emotikoni koji se čine jedinstvenim
za kompjuterski posredovanu komunikaciju imaju prethod-
nike u telegrafiji i teletipu. Vodeći se stanovištem teoretičara
medija i popularne kulture Henrija Dženkinsa da participa-
tivna kultura nije nastala sa pojavom i razvojem interneta,
Miltnerova (Miltner 2017, 414) smatra da su prvi internet
mimovi bili veoma slični štampanim posterima iz sedam-
desetih i osamdesetih godina prošlog veka. Kao primer ovih
„oflajn mimova“, kako ih ona naziva, navodi tzv. „demotivi-
šuće postere“ (eng. demotivators). Ovi posteri koji su pred-
stavljali parodije motivacionih postera i koji danas imaju svoj
digitalni pandan39 u vidu demotivišućih mimskih šablonskih
matrica, nalazili su se na zidovima tadašnjih kancelarija.
Drugim rečima, predstavljali su kancelarijski folklor – autor-
punkcije, brojevi, slova ili posebni znakovi stavljaju u različite odnose
koji vizuelno podsećaju na izraze ljudskog lica (Bošković 2021, 84).
38 Američki univerzitetski profesor Skot Falman je 1982. godine kreirao
prvog smajlija sa ciljem da razdvoji šaljivu komunikaciju od ozbiljnih
poruka.
39 tzv. žanr demotivatora obuhvata digitalne postere/slike koji su obično
postavljeni na šablonsku matricu – crnu pozadinu uz kratak natpis
ili naslov kojim se nešto ironično objašnjava, komentariše ili se pak
neko ismeva u prvom ili u trećem licu (Laineste 2016, 19).
IV Preteče i razvoj internet mimova 55
ka u osvrtu na istorijat razvoja internet mimova uopšte ne
pominje kserokslor. Prema Kejt Miltner, internet mimovi su
se u početku nalazili na prilično jednostavnim sajtovima koji
su se sastojali od jedne stranice sa imenom internet domena
koji je odgovarao sadržaju sajta (Miltner 2017, 415). Jedan
od najranijih primera je „Hrčkov ples“ (eng. The Hampster
Dance). To je bio veb-sajt jednostavnog grafičkog rešenja na
kojem su bili prikazani animirani hrčci koji igraju dok se u
pozadini čuje pesma iz dugometražnog filma „Robin Hud“.40
Ova veb-stranica se prvi put pojavljuje u GeoCities onlajn za-
jednici 1998. godine41, a širu popularnost stranica stiče tek
početkom 2000. godine. Naime, od januara 1999. godine do
2000. godine veb-stranica je sakupila ukupno 800 pregleda,
da bi nedugo kasnije, bez nekog posebnog ili jasnog uzroka,
kako piše Dejvison, ova veb-stranica imala preko hiljadu pre-
gleda dnevno (Davison 2012, 125).
Kao rane primere onlajn fenomena koji su uticali na ra-
zvoj internet mimova treba pomenuti i veb-stranicu „Bert
je zao“ (eng. Bert Is Evil), koja je sadržala slike koje se mogu
smatrati „primerima prvih modernih remiksovanih internet
mimova“, „odnosno ranim primerom vizuelnog humora na
mreži“ (Borzsei 2013, 7). Ovu veb-stranicu je 1997. godine
kreirao jedan filipinski umetnik i dizajner da bi vežbao svoje
dizajnerske veštine, ali i da bi zabavio i nasmejao njegove pri-
jatelje.42 Sadržaj sajta mogao bi se opisati kao apsurdni skup
lažnih vesti u vizuelnom formatu. Bert, fiktivni lik iz američ-
kog tv serijala Ulica Sezam, tehnikom fotomontaže umetnut
je na pojedine istorijski značajne fotografije. Bеrt je prikazan
kao zli negativac, koji je na ovim slikama fotošopiran kao (sa)
40 Kako je izgledala veb-stranica može se videti na https://web.archive.
org/web/19990423132243/http://www.hampsterdance.com:80/
41 Veb-stranica „Hrčkov ples“ nastala je u sklopu takmičenja na temu
onlajn popularnosti (tačnije to je bilo takmičenje u vezi toga koji veb-
-sajt može da generiše najviše poseta). Ovaj veb-sajt hostovan na Ge-
ocities napravio je jedan mladi Kanađanin koji je u to vreme bio na
studijama umetnosti (Davison 2012, 125).
42 https://ignaco.com/bert/
56 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
učesnik u istorijski važnim situacijama ili fenomenima – na
primer, prilikom atentata na predsednika Kenedija, u društvu
Adolfa Hitlera ili pored člana Kju-kluks-klana). Veb-strani-
ca je nakon godinu dana postojanja nominovana te potom i
osvojila prestižnu Webby nagradu u kategoriji koja je posve-
ćena „uvrnutim internet fenomenima“43. Ubrzo su i drugi
korisnici počeli sa stvaranjem brojnih imitacija i parodija, od-
nosno varijanata u sklopu Bert is evil fenomena. Kao posebno
interesantan i slikovit primer može se navesti jedan medijski
događaj nakon terorističkih napada 11. septembra. Naime,
ubrzo nakon napada na Kule bliznakinje u Bangladešu su
održane ulične demonstracije protiv SAD i vojne intervencije
u Avganistanu, a jedan od demonstranata je nosio poster sa
likom Bin Ladena i Bertom. Poster je kupljen u lokalnoj pro-
davnici u Daki.44 Izveštavajući o demonstracijama CNN ka-
mere zabeležile su sasvim slučajno i snimak datog protestnog
postera. Ovaj primer veoma dobro ilustruje kulturu konver-
gencije – sudar starih i novih medija, prožimanje samoniklih
i korporativnih medija, interakciju medijskih producenata i
potrošača (Jenkins H. 2006, 2). Na ovom primeru slikovito je,
dakle, prikazana kultura konvergencije, koja je uz druge as-
pekte savremene digitalne i medijske kulture postavila temelj
razvoju internet mimova, to jest uticala na oblikovanje njiho-
vih specifičnih karakteristika, kakve danas poznajemo.
U svetu medijske konvergencije, svaka važna priča biće
ispričana, svaki brend će se prodati, a potrošači će se
mamiti preko višestrukih medijskih platformi. Razmi-
slite o krugovima kojima su slike Bert je zao putovale
– od Ulice Sezam preko Fotošopa do svetske mreže,
od spavaće sobe Ignjacija do štamparije u Bangladešu,
preko protestnih plakata koje nose antiamerički demon-
stranti a koje je snimio CNN, do dnevnih soba ljudi ši-
rom sveta. (Jenkins H. 2006, 3)
43 https://winners.webbyawards.com/winners/social/general-social/
weird?years=0
44 https://knowyourmeme.com/memes/bert-is-evil
IV Preteče i razvoj internet mimova 57
Početkom dvehiljaditih pojavile su se i druge popularne
amaterske stranice – kao što je yourethemannowdog45 – na
kojoj je preko celog ekrana prikazano nekoliko slika Šona Ko-
nerija koje potiču iz filma Finding Forester i u pozadini se u
beskonačnom ponavljanju čuje You’re the man now dog – to
će se razviti u takozvanu YTMND onlajn zajednicu46, odno-
sno inspirisati stvaranje pregršt drugih takvih veb-stranica od
kojih su mnoge postale internet mimovi (Miltner 2017, 415).
Jedan takav sajt koji je prikazivao sivu mačku inspirisaće stva-
ranje jednog od vremenski najdužih i najpopularnijih internet
mimova ikada – čuveni LOLcat.47 U to vreme, 2007. godine,
LOLcat mimovi su postali svojevrsna internet senzacija – na
primer, jedan bloger je fotografisao mačku koja se pojavila na
mačijoj hrani ruske proizvodnje i na vrhu fotografije dodao
tekst I Can Has Cheezburger. Prema pojedinim autorima, isto-
rija LOLcat fenomena počinje 2006. godine, najverovatnije na
jednom diskusionom forumu, dok se popularizacija smešnih
fotografija mačaka vezuje za 4chan i nedeljni izazov pod na-
zivom Caturday48 (Börzsei 2013, 16). U najkraćem, LOLcat
se mogu opisati kao slikovni makroi na kojima je prikazana
humoristička slika mačke sa dodatim tekstom koji je napisan
na gramatički nepravilnom engleskom jeziku, tzv. lolspeak.49
LOLcat se uz slikovne makroe, poznate pod nazivom Advice
Animals, smatraju najuticajnijim vrstama koje su oblikovale
današnju kulturu internet mimova (Börzsei 2013, 15). Prema
45 Veb-stranici je moguće pristupiti na https://yourethemannowdog.
ytmnd.com/
46 YTMND zajednica bila je posvećena stvaranju humorističkih mime-
tičkih veb-stranica koje su sadržale fotografije (ili kratke animacije),
ponekad opciono uz prateći tekst sa obaveznom zvučnom pozadi-
nom https://www.loc.gov/item/lcwaN0009700/
47 https://knowyourmeme.com/memes/lolcats; http://www.csun.edu/~-
jkn55089/page6/page6.html; https://www.nytimes.com/2015/08/07/arts/
design/how-cats-took-over-the-internet-at-the-museum-of-the-moving-
image.html
48 https://knowyourmeme.com/memes/caturday
49 Na stranici https://www.cheezburger.com/ arhivirani su najpopularniji
primeri ovih internet mimova https://icanhas.cheezburger.com/lolcats
58 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
pojedinim autorima, ovi slikovni mimetički šabloni podseća-
ju na stripove/grafičke novele – u kojima su radnje, emocije i
događaji ikonični, što ih čini svojevrsnom pretečom mimova
(Börzsei 2013, 18). Najilustrativniji primer svakako je internet
mim strip poznat pod nazivom The Rage Comics, odnosno
FFFUUUU Rage Guy, jednostavni crtež u formi stripa50 koji
se prvi put pojavio na 4chan 2008. godine.51
Kako smatra Miltnerova, rani mimovi su doživljavani
kao razdragani kulturni artefakti, čija je sociokulturna funk-
cija bila u održavanju unutrašnjih granica zajednica u kojima
su nastali (Miltner 2017, 415). Brojne rane mimove kreira-
li su članovi internet zajednica kao što su Something Awful
i 4chan. Ovi pojedinci, kako autorka navodi, posedovali su
neophodnu tehnološku umešnost, iskustvo, spretnost i vred-
novali su apsurdni humor. Rani mimovi koje su ove zajed-
nice iznedrile često su reflektovali jedno prećutno znanje i
tehnološku opremljenost potrebnu da bi se shvatilo njihovo
puno značenje, zbog čega su bili nerazumljivi i nedokučivi za
autsajdere (Miltner 2017, 415).
Jedan od najznačajnijih internet fenomena početkom
dvehiljaditih bio je All Your Base Are Belong to Us, mimetička
fraza nastala iz loše prevedene uvodne rečenice arkadne igre
Zero Wing iz 1989. godine.52 Mim je postao popularan još
1998. godine, ali je dostigao ranije nezamislivu popularnost
nakon kraja 2000. godine, kada je na diskusionim forumima
Something Awful otvorena prva „fotošop tema“53 posvećena
ovom mimu.54 Tema je imala oko 2000 slika, to jest varijaci-
50 Reč je o seriji grubo nacrtanih stripova koji se sastoje od 4 scene i
prikazuju situacije koje dovode do besa i razdražljivosti te zbog toga
glavni lik urla od besa (Kaplan i Nova 2022, 29).
51 https://knowyourmeme.com/memes/subcultures/rage-comics
52 https://arstechnica.com/gaming/2021/02/get-ready-to-feel-old-the-
all-your-base-music-video-turns-20-today/; https://knowyourmeme.
com/memes/all-your-base-are-belong-to-us;
53 Objave učesnika diskusionog foruma većinom su date u formi foto-
šopiranih vizuelnih sadržaja.
54 https://web.archive.org/web/20120114133510/http://frogstar.com/
content/time-line-all-your-base-are-belong-us
IV Preteče i razvoj internet mimova 59
ja ovog internet mima, koje su uključivale fotomontaže date
fraze na najrazličitija mesta – od tendi restorana, bioskopskih
najava, crtanih filmova, preko odeće, tetovaža, loptica za golf
i mnogih drugih (Börzsei 2013, 9). Važan razlog uspeha ovog
mima je humor, a „želja za nastavkom ove šale55 izazvala je
pravu epidemiju remiksa – pasivno uživanje pretvorilo se u
aktivno učešće stvaranjem i dorađivanjem brojnih verzija ove
mimetičke šale“ (Börzsei 2013, 12).
Kao prvi internet mim koji je nastao na osnovu privatne
digitalne fotografije može se navesti Little Fatty56, fotografija
šesnaestogodišnjeg debeljuškastog dečaka koja je postavlje-
na na internet i potom objavljena na brojnim kineskim in-
ternet forumima. Nedugo zatim, došlo je do uređivanja lica
ovog dečaka u fotošopu i umetanja u filmske postere (Börzsei
2013, 15).
Pojavom takozvanih mim generatora57, sajtova na koji-
ma je moguće u svega nekoliko klikova mišem napraviti in-
ternet mim, dovelo je do masovnog stvaranja a time i dis-
tribucije internet mimova koji su na kraju od potkulturnog
fenomena postali delom mejnstrim kulture.
Sticanje šire popularnosti svojevrsnog arhiva internet mi-
mova Know Your Meme58, koji služi kao referentna baza po-
dataka za skladištenje i klasifikaciju postojećih internet tren-
dova i mimova59, prema Milneru, označilo je veliki pomak,
odnosno svojevrsni zaokret u mejnstrim kulturu, posebno u
smislu potkulturne dimenzije fenomena koja je bila jedna od
osnovnih karakteristika ranih internet mimova (Milner 2016).
Ova baza podataka je nastala 2007. godine iz jednog malog
55 Prvobitni video klip moguće je pogledati na https://www.newgroun-
ds.com/portal/view/11940 .
56 https://knowyourmeme.com/memes/little-fatty
57 https://memegenerator.net/; https://imgflip.com/memegenerator;
https://www. kapwing.com/meme-maker .
58 https://knowyourmeme.com/
59 Važno je napomenuti da iako je namera sajta da predstavi internet
mimove kao globalni fenomen, arhivirani su internet mimovi iskulju-
čivo na engleskom jeziku.
60 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
video projekta, to jest vloga60 u sklopu sajta Rocketboom61,
koji će kasnije – 2011. godine kupiti veća kompanija (humori-
stički sajt Cheezburger Network62), da bi sajt Know Your Meme
2016. godine bio ponovo prodat jednoj drugoj kompaniji63.
Do 2012. godine sajt Know Your Meme se etablirao kao refe-
rentni vodič za internet mimove. Da bi objasnio zaokret ka
komercijalizaciji internet mimova, Milner navodi iskaz iz jed-
nog intervjua osnivača 4chana: „Onog trenutka kada se onlajn
kultura preselila van mreže, pop kultura se preselila na mrežu,
sreli su se u sredini i tako postali ista stvar“. Kako zaključuje
Milner (2016, 45), u ovom preplitanju potkulturna dimenzija
internet mimova je izgubila na značaju.
Prema Bredliju Viginsu, internet mimovi se ne razlikuju
od drugih primera kulturne robe (Wiggins 2019, 7). U posled-
njoj deceniji očigledna je komercijalizacija i komodifikacija
internet mimova – od potkulturnih praksi do tržišno unosne
potrošačke kulture. Internet mimovi su nekada predstavljali
digitalne artefakte koje pretežno stvaraju i razmenjuju pripad-
nici različitih potkulturnih malih grupa koje su se obrazovale
na internetu. Danas su postali sastavni deo mejnstrim kulture.
Nije retkost da prilikom reklamiranja najrazličitijih proizvoda
kompanije koriste određene popularne mimetičke šale ili fra-
ze ili da se pojedini internet mimovi nalaze na proizvodima
koji su namenjeni masovnoj potrošnji. Kako je u temelju veći-
ne mimova „ideja autentičnosti koja se doživljava kao norma“,
komercijalizacija određenog internet mima implicira potiranje
njihove nameravane autentičnosti. Kao primer komercijaliza-
cije i komodifikacije internet mimova se može navesti doga-
60 „Vlog“, odnosno video-blog je vrsta bloga koji sadrži video-zapise ili
se u potpunosti realizuje kroz video format. Vlogeri koriste audio,
video i grafička sredstva pri snimanju materijala i finalni proizvod –
vlog sadržaj, izgleda kao lična televizijska emisija postavljena na neku
video-platformu (Bošković 2021, 207).
61 Više o tome na https://dembot.net/portfolio/
62 https://www.cheezburger.com/
63 https://www.seattletimes.com/business/technology/cheezburgers-
new-owner-is-israeli-digital-media-company/
IV Preteče i razvoj internet mimova 61
đaj kada su se na osnovu popularnih mimova pravile majice
za prodaju (Zittrain 2014, 389). Takav postupak komercijalne
eksploatacije razbesneo je korisnike jednog Redit foruma, koji
su potom napravili nove verzije datih internet mimova kojima
su pridodate rasističke konotacije.64
Kontinuitet koji postoji između internet mimova, foto-
kopirlora i fotošoplora je očigledan. Internet mimovi pred-
stavljaju tehnološki prilagođen, logičan nastavak u koloru i
pikselima ranijih praksi fotokopirlora. Njihova osnovna ra-
zlika, pored one grafičke, jeste pre svega u tematskom smislu.
Naime, za razliku od fotokopirlora koji je bio oblik kancela-
rijskog folklora i u najvećem broju slučajeva predstavljao re-
akciju na odnose između poslodavaca i zaposlenih, internet
mimovi nisu tematski ograničeni i nemaju sužen izbor tema
kao što je to slučaj sa fotokopirlorom.
64 https://knowyourmeme.com/memes/race-guy
V
OSNOVNE KARAKTERISTIKE
I ŽANROVI INTERNET MIMOVA
Za razliku od Dokinsovog određenja mimova kao jedini-
ca kulturne transmisije ili imitacije, istraživači koji su se bavili
(internet) mimovima u digitalnom okruženju posmatraju mi-
move ne kao pojedinačne „sebične ideje koje stanuju u moz-
govima ljudi i takmiče se za opstanak“ (up. Dawkins 2007)
već kao vid komunikacije, vrstu „(post)modernog folklora“
(Shifman 2014), jednom rečju, kao artefakte participativne
digitalne kulture (Wiggins and Bowers 2015). Šifmenova ne
navodi šta bi bile odrednice jedinica postmodernog folklora,
već u svega jednoj rečenici piše da se „internet mimovi mogu
sagledati kao postmoderni folklor putem kojeg se konstruišu
deljene norme i vrednosti kroz kulturne artefakte kao što su
fotošop slike i urbane legende“ (Shifman 2014, 15). Obrađi-
vanje vizuelnih sadržaja u fotošopu, prema Levu Manoviču
(2015, 172–174), slikovne internet mimove čini (post)moder-
nim digitalnim kulturnim artefaktima. Kako smatra ovaj autor,
najvažniju odliku predstavlja „beskrajno recikliranje i citiranje
ranijih medijskih sadržaja“ (Manovič 2015, 173). Internet mi-
movi se najpreciznije mogu razumeti kao kulturne informacije
koje se prenose od osobe do osobe, pri tome postepeno posta-
jući deljeni društveni fenomen (Shifman 2013, 364–365). Ipak,
nije svaki digitalni sadržaj koji se deli putem novih tehnologija
komunikacije mim i u ovom poglavlju ću, kao i na narednim
stranicama, na osnovu dostupne literature pokušati da razja-
snim konceptualnu zbrku koja se stvorila u vezi sa ovim inter-
net fenomenom. Uopšteno razmatranje tematskog bogatstva
internet mimova ispostavlja se kao krajnje nezahvalno jer go-
64 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
tovo da nema aspekta ljudskog iskustva a da ono nije izraženo
kroz internet mimove, najčešće kroz humor, ironiju, parodiju
ili satiru. Svaki element života – od rođenja pa do smrti – pod-
vrgnut je mimetičkoj obradi.
Kao što je već više puta pomenuto, u procesu stvaranja,
daljeg širenja i dorađivanja mimova krucijalni značaj imaju
specifične odlike i principi novih medija i digitalne kulture –
interaktivnost i participativna kultura, ali i popularne kulture
uopšte – intertekstualnost, brikolaž i remiks.
Interaktivnost kao stupanje korisnika u međudejstvo sa
medijskim stvarima kao krajni rezultat ima to da korisnik
postaje koautor dela, zbog toga što omogućava odabir eleme-
nata koji će biti prikazani pri čemu se tako svaki put stvara je-
dinstveno delo (Manovič 2015, 91). Tim digitalnim predme-
tima može se lako manipulisati, automatski modifikovati ili
ih kreirati kroz softvere i programe. Henri Dženkins (Jenkins
H. 2006) smatra da treba napraviti jasnu distinkciju između
interaktivnosti i participacije, jer su po sredi sasvim različite
pojave koje imaju drugačija značenja. Interaktivnost ozna-
čava načine na koje su nove tehnologije dizajnirane tako da
nude povratne informacije korisnicima. Postoje različiti ste-
peni interaktivnosti koje su omogućene različitim tehnologi-
jama komunikacije – od televizije koja omogućava promenu
kanala do video igara koje omogućavaju aktivno upravljanje.
Ograničenja interaktivnosti su tehnološke prirode – dizajn
ograničava interaktivno okruženje. S druge strane, participa-
cija je oblikovana kulturnim i društvenim protokolima. Parti-
cipacija je otvorenija, ona je manje pod kontrolom medijskih
producenata a više pod kontrolom korisnika medija (Jenkins
H. 2006, 133).
Kao što je već pomenuto, preteču slikovnih makroa čini
internet humor u obliku „vizuelnog kolaža“, razigrani pastiši
nastali tehnikom žanrovske igre – „oni koriste vizuelni sim-
bolizam poznat iz drugih žanrova – grafičkih novela, televi-
zijskih serija, filmskih postera itd.“ (Kuipers 2002, 461), koji
se potom spaja sa frazama i sloganima koji potiču iz razli-
čitih izvora stvarajući tako novo značenje. Internet mimovi
se mogu posmatrati kao materijalizacija u popkulturnom i
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 65
folklornom ključu kolektivnih razgovora i debata. Kroz nji-
hovo stvaranje, dorađivanje i deljenje, kroz remiks proizvoda
masovnih medija – bilo da su u pitanju političke vesti ili dela
popularne kulture, neretko se ukazuje na društveno važna i
aktuelna pitanja i probleme. Drugim rečima, konstruišu se
javni razgovori, to jest javne debate u kojima mogu učestvo-
vati svi. Ti javni razgovori, kako smatra Rajan Milner (Milner
2016, 4), jesu svojevrsni svetovi koji su kreirani kroz partici-
pativne medije i koji su „mimetički stvoreni“. Oni se stvaraju,
kako objašnjava ovaj autor, kada se pojave novi kulturni do-
prinosi koji nastaju iz medijatizovanog remiksa, „mešapa“65
i ponovnog prisvajanja tekstova i ideja iz prošlosti, a koji su
opet i sami remiksi, mešapovi i reaproprijacije (Milner 2016,
4). Ispitivanjem kako su društveni svetovi mimetički naprav-
ljeni, možemo bolje da razumemo ograničenja, nedostatke i
potencijale savremenih medijatizovanih razgovora (Milner
2016, 4).
De nicija internet mima
Pri pokušaju određenja internet mimova istraživači su
se mahom fokusirali na razmatranje njihovih pojedinačnih
karakteristika koje su bile opažene kao ključna obeležja ovih
digitalnih artefakata. Nasuprot tome stoje interdisciplinarni
istraživački napori da se ustanovi jedno obuhvatno i stoga
65 Pojam „mešap“ (eng. mash-up) originalno je korišćen pri imenovanju
muzičkih numera koje su napravljene spajanjem dve ili više prethod-
no snimljenih pesama, najčešće tako što se vokalni sloj jedne, bez
upadljivih prelaza, preklapa preko instrumentalnog dela druge nume-
re. Takođe, izraz mešap se odnosi i na veb-stranice ili veb-aplikacije
koje predstavljaju spoj različitog multimedijalnog sadržaja (Kaplan i
Nova 2022, 86). Prema Lazaru Boškoviću, „mešap“ je „kombinacija
više poznatih autorskih dela kojom se stvara originalni rad, najčešće
kao parodija.“ Bošković objašnjava da su uglavnom u pitanju mešavi-
ne međusobno nespojivih muzičkih dela (npr. rokerski video-spot sa
narodnjačkom muzikom) ili filmskih i drugih video-radova iz kojih
su preuzeti likovi i radnja i stavljeni u nov, neočekivan kontekst. Kao
drugo značenje, ovaj autor navodi „internet usluge ili veb-aplikacije
koje objedinjuju podatke i funkcionalnost iz različitih onlajn izvora“
(Bošković 2021, 129).
66 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
univerzalno određenje internet mimova. Takvo određenje
bi (u idealnom slučaju) zanemarilo unutaržanrovske razlike
koje neosporno postoje između različitih formata, na primer
– kratkih video klipova koji kruže TikTokom i slikovno-tek-
stualnih sadržaja koji se razmenjuju na Fejsbuku.
U ranim definicijama, koje su mahom nastale u prvoj
deceniji dvehiljaditih godina, bilo je prisutno jedno stidlji-
vo nastojanje da se raskrsti sa prevaziđenim biologističkim
idejama Ričarda Dokinsa (i mimetičkom tradicijom uopšte)
i da se ove jedinice kulture posmatraju u njihovom prirod-
nom okruženju. Što znači da ih najpre treba sagledati u
okviru konteksta interneta, odnosno u kontekstu tadašnje
internet potkulture. Može se reći da je osnovna karakteri-
stika ovih pionirskih definicija bila taksativno nabrajanje
različitih internet fenomena, žanrova ili praksi. Na primer
– internet mim je forma vizuelne zabave koja se, pored tek-
stualne fraze, može manifestovati u različitim formatima,
kao što su slika (slikovni makroi), animirani GIF ili video
klip, pri čemu je većina ovih slika stilski i formalno veo-
ma jednostavna i često lošeg kvaliteta, jer nisu namenjeni
da budu lepi ili posebno realistični – fokus je na poruci
(Borzsei 2013, 5). Može se reći da je sam koncept mima
postao nešto kao mim na mreži – za korisnike interneta
mim je isprva predstavljao popularan izraz koji je služio
za opisivanje brzog širenja određene ideje koja može biti
predstavljena kao pisani tekst, slika, žargon ili neka druga
jedinica kulture (Knobel and Lankshear 2007, 202). S tim
u vezi, Patrik Dejvison (Davison 2012, 122) smatra da se
termin internet mim neprecizno koristi, odnosno da rečnici
internet kulture66 akcenat stavljaju na kolokvijalno značenje
i opisuju internet mimove onako kako ih javnost doživljava.
Prema jednoj od definicija, koja nastoji da pomiri mime-
tičku teoriju s teorijom komunikacije i posmatra ove sadržaje
u kontekstu internet kulture, internet mimovi se jezikom mi-
metike shvataju kao:
66 Kao što su Urban Dictionary, Know Your Meme, Enciclopedia Dramatica.
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 67
(j)edinica informacije (ideja, koncept ili verovanje) koja
se replicira prenošenjem na internetu (imejl, čet, forum,
društvene mreže) u obliku hiperlinka, video klipa, slike
ili fraze. Ona može biti prenošena kao identična kopija ili
može da se promeni i razvija. Mutacija replikacije može
biti značenjem, zadržavajući strukturu mima ili obratno.
Mutacija se dešava slučajno, dodavanjem ili parodiranjem,
i sama forma nije od značaja. Internet mim istovremeno
zavisi i od prenosioca i od socijalnog konteksta gde pre-
nosnik deluje kao filter i odlučuje šta će se dalje preno-
siti. Širi se horizontalno kao virus ubrzanom brzinom.
Može biti interaktivna (kao igra) i neki ljudi ih povezuju
sa kreativnošću. Njena mobilnost, skladištenje i doseg su
zasnovani na mreži (hard diskovi, mobilni telefoni, ser-
veri itd.). Oni mogu biti napravljeni (kao što je slučaj u
viralnom marketingu67) ili se mogu slučajno pojaviti (kao
oflajn događaj koji je prenesen u onlajn sferu). Njen cilj
je da bude dovoljno poznata da bi se replicirala unutar
grupe. (Castaño Díaz 2013, 97; kurziv u originalu)
Prema ovoj definiciji, bez obzira na to što se njome na-
stoji u određenom smislu donekle unaprediti kruta mimetič-
ka teorija uz povezivanje sa specifičnim internet alatkama i
načinom komunikacije, internet mimovi se i dalje sagledava-
ju kao nezavisne informacije koje imaju cilj da se umnožava-
ju i šire poput virusa.
Limor Šifmen naglašava da mimove ne treba posmatrati
kao pojedinačne ideje koje se dobro umnožavaju i šire, već
kao „grupe jedinice sadržaja“ i u tom smislu ova autorka de-
finiše mimove kao:
1) grupu digitalnih jedinica koje dele zajedničke karak-
teristike sadržaja, forme i tačke gledišta/perspektive; 2)
67 Kako beleži Bošković (2021, 205–206), viralni marketing podrazu-
meva način širenja nekog veb-sadržaja komercijalne prirode. Ko-
risnici ovaj sadržaj samostalno i dobrovoljno preuzimaju i dele sa
drugim korisnicima. Od presudnog značaja za viralni marketing je
„zaraznost“ sadržaja, odnosno njegov kvalitet, kreativnost ili neobič-
nost zbog koje se dopada korisnicima te ga oni dalje šire.
68 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
koje su stvorene sa svešću jedna o drugoj; 3) koje cirku-
lišu, imitiraju se međusobno ili transformišu putem in-
terneta od strane mnogih korisnika (Shifman 2014, 41).
I drugi autori takođe naglašavaju prakse imitacije i mo-
difikacije kao ključne za određenje ovih digitalnih sadržaja.
Mimovi su multimodalni, amaterski, simbolični artefak-
ti koje bezbrojni učesnici kreiraju, dele i remiksuju (Milner
2013, 2359). Internet mim je relativno složena, višeslojna i
intertekstualna kombinacija (pokretne) slike i teksta koja se
prenosi aktivnim delovanjem internet korisnika (Laineste
and Voolaid 2016, 27). To su onlajn predmeti koje internet
korisnici kopiraju i imitiraju, menjaju i modifikuju, razmno-
žavaju i prenose (Zenner and Geeraerts 2018, 168). Prema
Marti Dajnel (Marta Dynel), oni mogu biti bilo koji artefakt
(video klip, glasina, fotografija, pesma, GIF datoteka, crtež)
koji se pojavljuje na internetu i proizvodi bezbroj derivata
imitacijom, remiksom i brzo se širi uz pomoć bezbroj uče-
snika u tehnološki posredovanoj komunikaciji (Dynel 2016,
662). Pored toga, humor predstavlja važnu komponentu u
velikom broju definicija internet mimova. Dejvison internet
mim definiše kao: „deo kulture, obično je to šala, čiji se uti-
caj povećava onlajn transmisijom“ (Davison 2012, 122). Ovaj
autor ispravno zapaža da ne predstavljaju svi mimovi šale,
a kao ono što ih čini jedinstvenim, on u Dokinsovom duhu
navodi brzinu transmisije i vernost forme. Dejvison smatra
da se internet mimovi sastoje iz tri komponente: manifesta-
cije – koja se odnosi na vidljivu, spoljnu pojavu, ponašanja
– koje stvara manifestaciju (na primer, fotografisanje mačke
i softversko obrađivanje fotografije čini ponašanje – koje će
stvoriti manifestaciju u vidu slike mačke postavljene na in-
ternet) dok se ideal odnosi na koncept ili ideju koja se tim
putem prenosi (Davison 2012, 123). Francisko Jus smatra da
su internet mimovi raznovrsni multimodalni diskursi koji se
obično šire na mreži sa šaljivom namerom koja može biti i
u cilju kritike ili satire (Yus 2021). Internet mimovi, poput
drugih malih folklornih oblika kao što su tračevi, glasine, pe-
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 69
sme ili vicevi, materijalizuju mišljenja ljudi i zbog toga ne tre-
ba zanemariti njihovu potencijalnu ulogu u kritici struktura
moći (Moreno-Almeida 2021, 1549). Za pojedine autore oni
predstavljaju male medije remetilačkog potencijala i mogu se
konceptualizovati kao vernakularni oblik medijskog šablona
koji često koristi parodiju u cilju diskreditacije i transforma-
cije dominantnih medijskih šablona (Silvestri 2008). Drugi
autori zanemaruju humor ili satiričnu kritiku i u prvi plan
ističu vizuelno kao suštinsko obeležje internet mimova: „In-
ternet mim je slika ili crtež koji ima deljeni, ikonični kvalitet
uz odgovarajuću poruku (Zittrain 2014, 388). Marija Molina
ih definiše kao kulturne vizuelne reprezentacije u koje su ut-
kane kulturne vrednosti određene grupe ljudi (Molina 2020,
381–382). Prema Bredliju Viginsu, internet mimovi su vizu-
elni argumenti koji su semiotički konstruisani intertekstu-
alnim referencama da iskažu određenu ideologiju (Wiggins
2019, 9). Poslednja definicija u proširenoj verziji predstavlja
možda najsveobuhvatniju definiciju koja pri tome nadilazi
(pod)žanrovske podele i nastoji da uključi i humorističke ali i
one kritičke diskurzivne prakse:
Internet mim se definiše kao remiksovana, ponovlje-
na poruka koju članovi participativne digitalne kultu-
re mogu brzo da podele i rašire u cilju satire, parodije,
kritike ili druge diskurzivne aktivnosti. Internet mim je
specifičniji izraz za različite iteracije koje predstavlja, kao
što su slikovni makroi, GIF-ovi, heštegovi, video mimovi
i drugo. Njegova funkcija je postavljanje vizuelnog ar-
gumenta u cilju diskurzivnog suprotstavljanja ili ubeđi-
vanja. Naravno, to se može dogoditi i u humorističkim
kontekstima; međutim, humor je samo površinski nivo
internet mima koji doprinosi njegovoj socijalnoj istaknu-
tosti. Argument unutar internet mima je obično, ako ne i
uvek, deo određene ideološke prakse. (Wiggins 2019)
Humoristička komponenta, dakle, nije nužan sastojak u
stvaranju internet mimova. Denisova smatra da su internet
mimovi ključni mediji savremenog trenutka i napominje da
70 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
se putem stvaranja i deljenja mimova pojedinci udružuju da
bi izrazili svoje ideje, ideologiju i stavove o različitim proble-
mima i pitanjima (Denisova 2019, 11). Kako ova autorka da-
lje objašnjava, internet mimovi su uvek neraskidivo povezani
sa kontekstom: „referencama na kulturne i društvene proble-
me, popularnu i alternativnu kulturu, generalno znanje i me-
dijske informacije, internet i političku pismenost“ (Denisova
2019, 11).
Razlika između viralnih sadržaja
i internet mimova
Često se u svakodnevnom govoru, kao i u medijskom
izveštavanju o internet fenomenima, između internet mimo-
va i viralnih sadržaja stavlja znak jednakosti. To je takođe slu-
čaj i u pojedinim akademskim radovima kada se, na primer,
zbog osobine poroznosti žanrovskih odlika nekih podvrsta
internet mimova viralnost uzima kao suštinska definišuća
karakteristika. Zbog toga dolazi do pogrešnog izjednačava-
nja internet mimova sa viralnim sadržajima, koji su obično
izraženi kroz video klipove ili fotografije, ili pak sa verbalnim
humorom u digitalnom obliku.68
Prema definiciji koju su predložili Džef Hemsli i Robert
Meson (Hemsley and Mason 2012, 3931): „viralnost pred-
stavlja proces difuzije u kojem se poruka aktivno prenosi od
osobe do osobe, unutar i između višestrukih labavo poveza-
nih personalnih mreža, i koji je označen periodom geome-
trijske progresije u smislu broja ljudi koji su izloženi poruci“.
Kako objašnjava Šifmenova, osnovna razlika između
internet mimova i virala tiče se stepena varijabilnosti – dok
virali sadrže jednu kulturnu jedinicu (kao što je video, foto-
68 Autori koji verbalne viceve nazivaju viralima ili internet mimovi-
ma propuštaju da uvide jednostavnu i sasvim očiglednu činjenicu –
usmeni vicevi (pa čak i kada su „preneseni“ i „prevedeni“ u digitalni
oblik) odvajkada su se na taj način širili, doduše pojedini svakako
brže i masovnije od drugih. Savremene tehnologije komunikacije
samo su olakšale i ubrzale njihovu transmisiju.
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 71
grafija ili šala) koja se širi i razmnožava brojnim kopijama,
internet mim je uvek kolekcija tekstova (Shifman 2014, 56).
Iako su ovi sadržaji sasvim jasno razgraničeni, autorka ipak
smatra da virale i mimove treba sagledati kao dva kraja dina-
mičnog spektruma, a ne kroz pojednostavljenu i krutu binar-
nu dihotomiju (Shifman 2014, 58). Sva je prilika da isključivo
viralni sadržaj verovatno ni ne postoji. Naime, onog trenutka
kada određena fotografija ili video klip dostignu određeni
nivo popularnosti na internetu i društvenim mrežama, velika
je verovatnoća da će je neko negde ipak izmeniti (Shifman
2014, 58). Šifmenova zaključuje da, ukoliko virale i mimove
shvatimo kao dva kraja dinamičnog spektruma, preciznija di-
ferencijacija bi bila trostruka:
1. Viralni sadržaj predstavlja jednu kulturnu jedinicu
koja se brzo i masovno širi mrežom i koju su prema
tome videli/čuli milioni ljudi (kao primer autorka na-
vodi reklamni spot Evian Roller Babies69);
2. Začetnik, odnosno svojevrsni temelj na kojem se mim
zasniva („osnivački zasnovan mim“; eng. a founder-ba-
sed meme). To je internet mim koji proističe iz konkret-
nog, često viralnog teksta, videa ili fotografije. Osnivač-
ku jedinicu prate brojne verzije (kao primer može se
navesti mim pod nazivom Leave Britney Alone70);
3. Ravnopravni mim koji obuhvata mnoge verzije koje su
se najverovatnije razvile istovremeno bez konkretnog
69 Evian Roller Babies je reklama za flaširanu vodu francuske kompanije
Evian. Ovaj reklamni spot, u kojem su prikazane bebe kako plešu u
rolšuama smatra se najviralnijim video klipom u istoriji https://www.
businessinsider.com/evians-babies-the-most-successful-viral-ad-
campaign-of-all-time-roll-again-2013–4
70 Leave Britney Alone predstavlja viralni video klip koji je krajem 2007.
godine objavio jutjub vloger Kris Kroker (Chris Crocker). U ovom
video klipu na temu povratka pevačice Britni Spirs u javnost prika-
zan je emotivni monolog Krokera. U toku prvih 24 sata po postav-
ljanju na jutjub ovaj video klip je imao preko 2 miliona pregleda i
ubrzo je postao predmet brojnih parodija, kao i inspiracija drugim
jutjuberima. Više o nastanku i širenju ovog internet mima na https://
knowyourmeme.com/memes/leave-britney-alone
72 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
osnivačkog teksta. Ravnopravni mimovi su najčešće
zasnovani na određenoj formuli ili žanru i kao primer
autorka navodi globalno prepoznatljive slikovne i vi-
deo internet mimove kao što su Rage comics, LOLcats i
Hitler’s Downfall Parodies71 (Shifman 2014, 58).
Viral Osnivački
zasnovan mim
Ravnopravni
mim
Broj verzija Jedna verzija Brojne verzije Brojne verzije
Distribucija
popularnosti
Video klip ili
fotografiju vi-
delo je mnogo
ljudi
Jedan, najčešće
viralan klip ili
fotografija koji
je pokrenuo
stvaranje mima
je najpopular-
niji
Popularnost
je podjednako
raširena među
brojnim verzi-
jama
Fokus izvede-
nica
Prerađeni
sadržaj ne
postoji
Korisnici se
nadovezuju
na konkretnu
fotografiju ili
video klip
Korisnici
referišu na
određenu
formulu
Uključenost
korisnika
Metakomen-
tari
Modifikovanje
teksta
Modifikovanje
teksta
Primeri Evian Roller
Babies
Leave Britney
Alone
Rage comics,
LOLcats ili
Hitler’s Down-
fall Parodies
Tabela je preuzeta iz Shifman: 2014, 59.
71 Internet mimovi poznati pod nazivom „Hitler poslednji dani“ ili
„Hitler reaguje na...“ su parodično titlovani video klipovi u kojima je
prikazano nekoliko scena iz filma „Hitler, poslednji dani“ (2004). U
pitanju je nemačka drama o Drugom svetskom ratu, koja prikazuje
poslednjih 10 dana života Adolfa Hitlera. Kako objašnjavaju Kaplan
i Nova (2022, 22), „ovaj mim se sastoji od anahronistički titlovanog
snimka diktatora koji pobesni zbog nekog lokalnog događaja ili tri-
vijalnog trača“. Više o nastanku i globalnom širenju ovog mima na
https://knowyourmeme.com/memes/hitlers-downfall-parodies
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 73
Prema tome, kada govorimo o razlici između internet
mimova i virala reč je zapravo o različitim vidovima i ste-
penu uključenosti, odnosno učešća korisnika u stvaranju,
modifikaciji i deljenju tih sadržaja. Premda je viralna difu-
zija nesumnjivo pasivniji način komunikacije u odnosu na
mimetičku imitaciju, prema Šifmenovoj, i virali i mimetički
sadržaji uključuju angažovanu komunikaciju (Shifman 2014,
59). U slučaju viralnih sadržaja interakcija uključuje metako-
mentare (lajkove, emotikone, gifove ili verbalne komentare
koje na određenu viralnu objavu ostavljaju pojedinci), dok
mimetički sadržaj predstavlja onaj sadržaj koji poziva na da-
lju modifikaciju samog teksta (Shifman 2014, 60). Zbog toga,
ova autorka zaključuje da je granica između mimova i virala
porozna i da su zapravo mnogi video klipovi i slike povezani
i s jednom i s drugom kategorijom (prvo viralnim širenjem a
potom stvaranjem brojnih izvedenica).
Frederik Kaplan i Nikolas Nova (Kaplan i Nova 2022,
8) viralno prenošenje definišu kao „obilno deljenje određe-
nog linka onlajn, kada sadržaj ostaje identičan originalnoj
objavi i ne dolazi do njegove modifikacije za svaki novi post
ili deljenje.“
Kada je reč o transmisiji internet mimova, autori koji su
se bavili istraživanjem različitih aspekata mimetičke komuni-
kacije pokušavali su da proniknu u to šta čini određene inter-
net mimove uspešnim, odnosno koji faktori utiču na njihovu
masovnu cirkulaciju i popularnost. Pored pomenutih karak-
teristika kao što su intertekstualnost, vizuelna jukstapozicija/
ambivalentnost i humor (Knobel and Lankshear 2007), može
se reći da su to i oni mimovi okrenuti komičnoj zabavi i razo-
nodi uopšte. Takva pozitivna razigranost sadržana u mimovi-
ma može da izmami kreativnost drugih korisnika pozivajući
ih da uzmu učešća u igri (Shifman 2014, 79). Humor je čest
element koji potpomaže viralnom širenju internet mimova,
kako pokazuju i savremena istraživanja (Taecharungroj and
Nueangjamnong 2014). Prema zaključcima jednog interdis-
ciplinarnog istraživanja (Johann and Bülow 2019), sprovede-
nog na Tviteru, koje je kombinovalo lingvističku perspektivu
74 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
i kvantitativnu analizu sadržaja slikovnih makroa (tzv. Merkel
Meme), na uspešnost difuzije internet mimova utiče parti-
cipacija dobro povezanih grupa novinara i medijskih orga-
nizacija u ranoj fazi procesa mimetičke difuzije, kao i vešto
uređivanje slika. Pojedina istraživanja izdvajaju kognitivne i
motivacione faktore koji utiču na veću viralnost i doseg in-
ternet mimova – kao što su razumevanje korišćenih metafora
i uvažavanje humora (Wong and Holyoak 2021).
Ukratko, kako zaključuju pojedini autori (Molina 2020),
da bi se određeni internet mim razlikovao od sličnih digital-
nih sadržaja potrebno je da poseduje sledeće atribute: sadržaj
mora da bude vizuelan, intertekstualan, kulturno specifičan
ili vezan za određenu grupu, mora da prenosi određenu tač-
ku gledišta, mora da bude viralan i da ga odlikuju procesi
imitacije i razvoja.
Stvaranje internet mimova
Internet mimovi zavise od kolektivnog stvaranja, cirku-
lacije i transformacije – u pitanju su multimodalni tekstovi
koji omogućavaju participaciju ponovnim prisvajanjem tek-
stova, pri čemu kreirani sadržaj istovremeno odlikuje i fiksi-
ranost i novina, tj. nov način izražavanja (Milner 2016, 14).
Ono što internet mimove ujedno čini i univerzalnim i poseb-
nim, i poznatim i stranim jesu zajedničke deljene karakteri-
stike, uzajamna svest (o postojanju drugih mimova) i način
prenošenja (Milner 2016, 14). Fiksiranost i novina internet
mimova, u folklorističkom duhu mogu se, drugim rečima,
označiti pojmovima dinamizma i konzervativizma. Naime,
američki folklorista Bar Tolkin (Barre Toelken) smatra da
dinamizam i konzervativizam oblikuju i upravljaju svaki fol-
klorni proces – konzervativizam i dinamizam su najistaknu-
tije karakteristike bilo koje jedinice folklora (Toelken 1996,
39). Konzervativizam označava one nepromenljive karakte-
ristike sadržaja i stila koje se prenose iz ranijih izvora, dok
dinamizam označava način na koji ga (pre)nosioci u skladu
sa kontekstom i tokom vremena menjaju. Prema Tolkinu,
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 75
„konzervativizam označava sve one procese, sile i stavove
koji rezultiraju opstajanjem određenih informacija, verova-
nja, stilova, običaja i slično, i nameravanog prenošenja ovih
materijala tako da ostanu neizmenjeni kroz vreme i prostor u
svim kanalima vernakularne ekspresije“ (Toelken 1996, 39). S
druge strane, „dinamizam se sastoji od svih onih elemenata
čija je funkcija da izmeni (prekroji/preinači) karakteristike,
sadržaj, značenje, stil, izvedbu dok se određeni tradicionalni
događaj kontinuirano održava kroz prostor i vreme“ (Toel-
ken 1996, 40). Kako dalje napominje ovaj autor, pitanja koja
se tiču ukusa, konteksta, umetnosti, razigranosti, promene
funkcije ili značenja, prevođenja, promene publike ili izvo-
đača, sve to zajedno podstiče stalne promene u stvaranju ili
izvođenju jedinica folklora, čak i kada (pre)nosioci tradici-
je pokušavaju to da spreče (Toelken 1996, 40). Postulati koji
upravljaju logikom stvaranja internet mimova, koje je pred-
ložio Rajan Milner, biće dopunjeni teorijskim i empirijskim
uvidima drugih autora.
Logika mimetičkih medija
Prema Rajanu Milneru (Milner 2016, 23) logika mime-
tičkih medija počiva na pet osnovnih principa: multimodal-
nost, reaproprijacija (ponovno prisvajanje), svojstvo komuni-
kativnosti (rezonantnost), kolektivizam i specifično širenje.
Ova osnovna logika omogućava pojedinačne inovacije i va-
rijacije unutar deljenih kriterijuma i mimetički mediji – bez
obzira na to da li su zabavni ili ozbiljni imaju iste tendencije
u odnosu na pojedinačne slučajeve i žanrove.
1. Multimodalnost
U najkraćem – „multimodalni tekst je onaj čija se znače-
nja ostvaruju kroz više od jednog semiotičkog koda“ (Kress
and van Leeuven 2006, 177 prema Milner 2016, 24). Digitali-
zacija je doprinela tome da je kreiranje, deljenje i transformi-
sanje novih vrsta informacija postalo znatno lakše. Pri tome,
svako može da učestvuje u stvaranju i deljenju ovih digitalnih
sadržaja, dok novi oblici komunikacije mogu biti kodirani
76 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
i dekodirani od strane šire grupe pojedinaca (Milner 2016,
25). Kako zapaža Milner, gramatika mimetičkih tekstova ne
može biti samo lingvistička ili samo vizuelna. Mimetički
tekstovi su uvek multimodalni, što znači da se istovremeno
koriste višestruki načini komunikacije u cilju izražavanja,
komentarisanja ili razgovora. Jednom rečju, multimodal-
nost predstavlja centralnu okosnicu gramatike mimetičkih
razgovora (Milner 2016, 57). Multimodalna gramatika, kao
ključna za mimetičku participaciju, primenljiva je u različi-
tim kontekstima – bilo da je reč o javnim ili privatnim ili o
potkulturnim ili mejnstrim kontekstima. Kao što poznavanje
gramatike omogućava zajedničko razumevanje govornog i
pisanog jezika, multimodalna gramatika olakšava zajedničko
stvaranje, prenošenje i dalju transformaciju mimetičkih me-
dija (Milner 2016, 60).
2. Reaproprijacija
Prema Milneru, praksa ponovnog preuzimanja pred-
stavlja temeljnu odliku mimetičkih medija – u mimovima se
kombinuju novi tekstovi sa postojećim kontekstima pri čemu
se zamagljuje granica između starog i novog. Milner objašnja-
va načelo reaproprijacije pozivajući se na teorijska stanovišta
autora kao što su Mišel de Serto (Michel de Certeau) i Henri
Dženkins (Henry Jenkins). Naime, korišćenje proizvoda po-
pularne kulture kao taktike znači angažovanje u „pluralnosti
i kreativnosti“, „upotrebu i ponovnu upotrebu“, dok učesnici
u komunikaciji, prema Milneru, subverzivno delaju unutar
medijskog sistema, angažovano upotrebljavajući proizvode
masovnih medija i popularne kulture. Henri Dženkins sma-
tra da fanovi proizvoda popularne kulture (tv serija, fimova,
muzike, stripova) prisvajaju popularne tekstove i ponovo ih
čitaju na način koji služi različitim interesima, time stvaraju-
ći sopstvenu fanovsku produkciju. Kako napominje Ljiljana
Gavrilović (2012, 200–201), fanovska produkcija predstavlja
reakciju na popularnost određenog dela popularne kulture
i takvo stvaralaštvo je u potpunosti otvoreno, najčešće nije
autorizovano i u njegovom stvaranju i „čitanju“ učestvuje
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 77
veliki broj ljudi. Navedena autorka ističe da se „fan kultura
u velikoj meri oblikuje onako kako su se oblikovali produkti
tzv. tradicionalnih, narodnih kultura“ – autor je uvek ano-
niman, a „uspešni radovi/doprinosi šire se unutar zajednice
koja deli ista interesovanja dok svako ima pravo da naknadno
dodaje, prerađuje i ugrađuje svoja viđenja“ (Gavrilović 2012,
207–208). Isto tako, internet mimovi se zasnivaju na ovom
procesu kreativnog preuzimanja onoga što je bilo pre, čine-
ći tako javne razgovore bogatijim i složenijim. Jednom rečju,
bez čina ponovnog kreativnog prisvajanja različitih tekstova,
odnosno različitih načina komunikacije, ne bi bilo mimetič-
kih medija. Digitalizacija omogućava tekstovima da se lako
prepliću: od „mešapova“ do internet mimova, nove kreativne
ekspresije konstantno izranjaju iz postojećih konteksta. Mi-
metički mediji su spojeni kreativnim ponovnim prisvajanjem
više načina komunikacije (Milner 2016, 26). Kako piše Ma-
novič, kodiranjem operacije izbora i kombinovanja u same
interfejse softvera za kreiranje i montažu, novi mediji su ih
„ozakonili“. Internet je postao ogromna biblioteka crteža,
fotografija, video snimaka, zvučnih zapisa, planova, softver-
skih kodova i tekstova i svaki od tih elemenata je besplatan
i može se preuzeti i sačuvati u računaru jednostavnim kli-
kom miša. Jednom rečju, preuzimanje različitih elementa s
interneta postalo je podrazumevana praksa, dok nasuprot
tome stvaranje elemenata od nule predstavlja gotovo izuze-
tak (Manovič 2015, 173). Reaproprijacija, desertovski rečeno
predstavlja svojevrsnu „umetnost (ili umeće) činjenja“72 (eng.
art of making do). Digitalne aplikacije su danas široko dostu-
pne i veoma lake za korišćenje. Zbog toga one, uz platforme
za društveno umrežavanje koje se danas masovno koriste,
omogućavaju da sve više učesnika u digitalnoj komunikaciji
ima sve više mogućnosti za korišćenje i ponovnu upotrebu
72 Francuski teoretičar Mišel de Serto razmatrajući postupke svakod-
nevnog stvaralaštva, „umeća činjenja“ tumači kao svojevrsna „luka-
vstva potrošača koja stvaraju mrežu antidiscipline“ (De Certau 2002,
36). Za njega ti narodni sićušni i svakodnevni postupci izigravaju
mehanizme discipline i podređuju joj se sa namerom da bi je podri-
vali (De Certau 2002, 36).
78 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
različitih kulturnih tekstova, a time i mogućnost da učestvu-
je u stvaranju internet mimova. S razvojem digitalnih prei-
mućstava danas je umnogome lakše dati sopstveni komentar
kroz kreativno izražavanje prisvajajući „rezonantne kulturne
tekstove“73. Zbog toga, kako Milner dalje zaključuje (Milner
2016, 29), pojedinci lakše mogu da komentarišu kroz kreativ-
nu reaproprijaciju, čime zadobijaju više moći da iz rezonan-
tnih kulturnih tekstova oblikuju lične ekspresije, odnosno, da
na kreativne i multimodalne načine progovore na razne teme
iz pozicije sopstvene tačke gledišta.
3. Rezonantnost
Preduslov da medijski tekstovi postanu mimetički ogle-
da se u povezivanju sadržaja sa dovoljnim brojem inspirisa-
nih učesnika koji će dalje stvarati nove i nove verzije iz jedne
fiksne premise (Milner 2016, 29). Prirodu takve rezonantno-
sti, kako smatra Milner, veoma je teško definitivno odredi-
ti, ne postoji univerzalni recept jer će jedan te isti tekst ra-
zličitim ljudima biti prijemčiv iz različitih razloga. Tekstovi
mogu imati i lični značaj za pojedince i upravo će taj značaj
motivisati stvaranje, prenošenje i dalju modifikaciju mime-
tičkih sadržaja. Kako ovaj autor zapaža, u brojnim mimetič-
kim tekstovima ironija, humor i zabavna igra imaju suštinski
značaj za njihovu popularnost, odnosno važni su u smislu
njihovog mimetičkog potencijala (Milner 2016, 31). Kulturna
relevantnost je takođe jedan od ključnih faktora za socijalnu
rezonantnost određenog internet mima (v. Literat and van
den Berg 2017). Bez obzira na to da li su u pitanju kulturni
ili lični razlozi, humor ili političko nezadovoljstvo, mimetič-
ki tekstovi se šire, odnosno prosleđuju i modifikuju dalje jer
ih učesnici u digitalnoj komunikaciji nalaze rezonantnim –
u tom procesu transmisije, to jest deljenja internet mimova,
dolazi do povezivanja učesnika (Milner 2016, 32–33) i samim
tim do jačanja osećaja kolektivne pripadnosti.
73 U pitanju su glasoviti kulturni, odnosno medijski tekstovi, oni za koje
se može reći da imaju širok odjek i koji „imaju moć da izazovu pred-
stave, uspomene i emocije“.
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 79
4. Kolektivizam
Internet mimovi predstavljaju proizvod kolektiva, od-
nosno kolektivnog razumevanja, deljenih vrednosti i pogle-
da na svet i kolektivnog pregnuća. Prema Milneru, čak i ako
kolektivizam zavisi od individualnog izražavanja, u prvi plan
se stavlja socijalno iskustvo. Veb-lokacije, odnosno diskusio-
ni forumi i društvene mreže74 poseduju sopstvene kulturne
norme, a svaka od ovih lokacija, kao i grupa i stranica unutar
njih razvija takođe i sopstvenu specifičnu idiokulturu (v. Fine
1982; Fine 2018), odnosno sistem znanja, ponašanja i deljenih
vrednosti i normi (o čemu će u daljem tekstu biti više reči).
Isto tako, društvene mreže kao što su Tviter i Fejsbuk pružaju
jedinstveni skup praksi svakom pojedinačnom korisniku, čak
i ako su te prakse još uvek smeštene unutar širih društvenih
standarda (Milner 2016, 33). Prema Milneru, milioni kori-
snika postuju heštegove, šale koje se pojavljuju u povezanim
objavama na 4chan-u, pa čak i GIF-ovi koji se razmenjuju
putem tekstualnih poruka između prijatelja generisani su iz
kolektivnog i „ta veza predstavlja srž participacije u partici-
pativnim medijima“ (Milner 2016, 34). Ma koliko delovalo
kao opšte mesto – činjenica je da se „pojedinci povezuju sa
socijalnim grupama i sa socijalnim identitetima kroz deljene
tekstove i razgovore“ (Milner 2016, 34). Upravo je ta veza,
to jest povratna sprega na osi pojedinačno-kolektivno-deljeni
tekstovi, odnosno deljena značenja, ono što internet mimove
čini savremenim digitalnim folklorom. Prema rečima Franci-
ska Jusa, mimovi zahtevaju deljeno znanje unutar zajednice,
njihova dalja obrada omeđuje granice grupe – „stvara barije-
re diskurzivne specifičnosti“ i samim tim jača osećaj pripada-
nja grupi i doprinosi zajedništvu (Yus 2018, 125).
5. Širenje internet mimova
Mimetičke medije odlikuje masovna i brza cirkulacija,
odnosno deljenje glasovitih medijskih tekstova. Komunika-
74 Globalno posmatrano to su sajtovi (društvene mreže i forumi) poput
4chan, Reddit, Youtube i Tumblr.
80 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
cija „mnogi ka mnogima“ koju omogućavaju digitalni mediji
proizvodi mnoštvo internet mimova. Upravo je kolektivno
širenje ona poveznica koja internet mimove približava Do-
kinsovom shvatanju mimova kao jedinica kulture, umnoživa-
ča koji se šire. U konceptualizaciji širenja mimetičkih medija
Milner se oslanja na čuveni izraz „mediji koji se šire“ (eng.
spreadable media), koji je Henri Dženkins sa saradnicima
predložio da bi objasnio tehnički i kulturni potencijal publike
da u skladu sa sopstvenim nastojanjima razmenjuje medijske
sadržaje (Milner 2016, 37).
Iako su kolektivno širenje, popularnost, broj poseta stra-
nice ili upita u veb-pretraživaču, kao i drugi kvantitativni
faktori važni, oni nisu primarni način kvalitativne procene
razumevanja suštine mimetičkih medija. Kvantitativni poka-
zatelji su svakako manje bitni u odnosu na kvalitativna svoj-
stva. Važno je razumeti mimove kao plejadu pojedinačnih
tekstova, specifičnih individualnih izraza koji su smešteni u
kolektivni kontekst (Milner 2016, 38). Prema Milneru, i in-
sajderska šala između dva prijatelja može da se smatra mi-
mom pa čak i ako se širenje šale tu zaustavi. Zajednička šala
dve osobe i dalje je zasnovana na mimetičkoj logici – šala se
ne širi ka novim kontekstima, ali njena razmena nesumnjivo
učvršćuje prijateljstvo dok svako sledeće pričanje predstavlja
stvaranje novih varijanti (Milner 2016, 39).
S tim u vezi, Limor Šifmen objašnjava šta neki sadržaj
čini mimetičkim, to jest koji su to faktori koji motivišu lju-
de da dele određeni sadržaj nasuprot tendenciji da se krea-
tivno angažuju menjajući taj sadržaj (Shifman 2014, 63). Pri
tome treba imati u vidu da karakteristike koje nagone ljude
da podele određeni sadržaj nisu obavezno iste one koje ih
privlače da određene materijale imitiraju ili obrađuju (Shi-
fman 2014, 94). Pojedini viralni sadržaji nastaju i nestaju kao
virali, dok se drugi razvijaju i postaju mimetički – jedinice
sadržaja koje generišu korisnički kreirane izvedenice u formi
obrade, odnosno prepravke, parodije ili imitacije (Shifman
2014, 73). Šifmenova predlaže podelu u tri grupe uspešnih
faktora one koje su primenljive i za viralni i za mimetički sa-
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 81
držaj, one koje važe samo za viralni sadržaj i one bitne samo
za mimetički sadržaj (Shifman 2014, 94). Te tri karakteristike
koje su povezane i sa viralnim i sa mimetičkim uspehom su:
jednostavnost, humor i participativna oruđa (Shifman 2014,
94). Jednostavnost forme i sadržaja pojačava deljenje jer kada
ljudi brzo i lako razumeju nešto oni to rado dele sa drugi-
ma (Shifman 2014, 96). Takođe, to ohrabruje i mimetički od-
govor jer je jednostavni sadržaj onaj koji je lak za imitaciju.
Humor takođe utiče na pojačano deljenje iz prostog razloga
što ljudi žele da zabave svoje prijatelje i da se predstave kao
duhoviti, što povećava dalju imitaciju i obradu sadržaja. Po-
tencijal različitih participativnih alatki (za razliku od puke
difuzije sadržaja) odgovara viralnim kampanjama, jer ljudi
radije prenose one sadržaje koji produbljuju njihov osećaj an-
gažovanosti i uključenosti (Shifman 2014, 96). Takve alatke
obično vode prelasku od viralnog ka mimetičkom, pošto ko-
risnici ponovo prisvajaju i personalizuju univerzalni sadržaj
kako bi opisali sopstvena iskustva i prikazali lično gledište
(Shifman 2014, 96). S druge strane, tri kriterijuma koja su
vezana za viralni uspeh su: prestiž, pozicioniranje i potencijal
da izazovu jake emocije (Shifman 2014, 96). Šifmenova napo-
minje da, iako su ove karakteristike u skladu s opštepoznatim
faktorima uspešnosti proizvoda masovnih medija, to nije slu-
čaj sa faktorima koji pospešuju i povećavaju mimetičke odgo-
vore (Shifman 2014, 97). Na osnovu analize autorka izdvaja
dva faktora koji ohrabruju mimetičke kreativne odgovore na
primeru video klipova i fotografija: manifestacija mimetičkog
potencijala i uvođenje zagonetke ili nekog problema (Shi-
fman 2014, 97). Sledstveno tome, u video klipovima mime-
tički potencijal se većinom demonstrira kroz konstantno po-
navljanje – ponavljanje iste ideje iznova i iznova poboljšava
izglede video klipa za kasnije uspešno kopiranje. Mimetički
potencijal mnogih fotografija sastoji se u njihovoj sličnosti sa
fotošopiranim fotografijama. Ukoliko originalna fotografija
već izgleda kao da je bila obrađena u nekom od programa
za obradu fotografija ona će neretko upravo zbog toga iza-
zvati dalje fotošopiranje i kreativne modifikacije. Druga ka-
82 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
rakteristika koju dele mimetičke fotografije i video klipovi je
pojava zagonetke ili problema koje treba rešiti kroz kreativne
odgovore. Ta zagonetka se obično odnosi na određene zate-
čene inkongruentnosti koje predstavljaju karakteristiku ovih
tekstova, te zbog toga izgledaju kao da „prizivaju intervenciju
internet korisnika“ (Shifman 2014, 97). Američki folklorista
Eliot Oring tvrdi da humor uvek zavisi od doživljaja odgova-
rajuće inkongruencije, to jest „opažanja prikladne veze izme-
đu kategorija koje bi obično bile posmatrane kao nepodudar-
ne“ (Oring 2003, 1).
Obeležja internet mimova:
humor, intertekstualnost, remiks i brikolaž
Kao ključne karakteristike fenomena internet mimova
možemo navesti humor, intertekstualnost, remiks i briko-
laž (Shifman 2014; Milner 2016; Phillips and Milner 2017;
Wiggins 2019; Denisova 2019 i dr.). Tako, prema Limor
Šifmen (Shifman 2014), internet mimovi poseduju nekoliko
ključnih atributa. Centralni atribut internet mimova je stva-
ranje „korisnički generisanih izvedenica“ koje su izražene
kao parodije ili remiksi. Pored toga, njihov drugi ključni atri-
but je intertekstualnost jer se mimovi često tiču jedni drugih,
to jest nadovezuju se jedni na druge na kompleksan, kreati-
van i neretko iznenađujuć način. Kako Milner (2016) zapaža,
multimodalna reaproprijacija koja je svojstvena mimovima
čini ih slojevitim tekstovima, a isti ti alati koji omogućavaju
multimodalnost omogućavaju i remiks pronađenih materija-
la pretvarajući ih u nešto jedinstveno. Drugim rečima, po-
novno kreativno prisvajanje i kombinovanje postojećih tek-
stova podrazumeva praksu brikolaža.
Većina istraživanja koja se bave digitalnim humorom,
odnosno onlajn humorom na internetu, kao dominantni
primer digitalnog humora navode upravo internet mimove.
Rana, pionirska istraživanja ovog digitalnog fenomena (Kno-
bel and Lankshear 2007, 209), kada još uvek nije bio razvi-
jen konceptualni/teorijski okvir pristupa internet mimovima,
ističu da je humor ključna komponenta internet mimova.
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 83
Naime, na osnovu praćenja uspešnih internet mimova u pe-
togodišnjem periodu (od 2001. do 2005. godine) izdvojeno je
19 internet mimova čiji je uspeh bio i van internet okruženja
– koji su pomenuti i u elektronskim i štampanim medijima.
Cilj analize bio je da se identifikuju ključne karakteristike
uspešnih internet mimova i u 17 od 19 mimova humor je
predstavljao ključnu komponentu. Prema jednom skorijem
istraživanju iz 2015. godine, na korpusu od 1000 mimova
koji su se razmenjivali na Fejsbuku izvršena je analiza sadr-
žaja u cilju ispitivanja preovlađujućih stilova i tipova humora
u najpopularnijim internet mimovima (Taecharungroj and
Nueangjamnong 2015). Rezultati istraživanja pokazuju da su
najzastupljeniji humoristički stilovi u najviralnijim internet
mimovima afilijativni i agresivni stil humora (Taecharungroj
and Nueangjamnong 2015, 299). Afilijativni internet mimovi
su mimovi čiji kreatori se na pozitivan način šale na nečiji ra-
čun, dok u agresivnim internet mimovima kreatori prikazuju
druge ljude u negativnom svetlu, ismevaju ih i rugaju im se
(Taecharungroj and Nueangjamnong 2015, 295). Kada je reč
o najčešćim tipovima humora koji se koriste u internet mi-
movima koji kruže društvenim mrežama – to su sarkazam i
glupiranje ili apsurdnost koji su najčešće korišćeni tipovi hu-
mora i u štampanim i elektronskim medijima (Taecharungroj
and Nueangjamnong 2015, 300). Sarkastični internet mimovi
su oni u kojima je prisutna sarkastična opaska ili ironični ko-
mentari koji su zaslužni za proizvođenje humorističkog efek-
ta (Taecharungroj and Nueangjamnong 2015, 297). Apsurdni
mimovi ili oni u kojima je prisutno glupiranje su mimovi u
kojima akteri prave smešne grimase ili se budalasto ponašaju
(Taecharungroj and Nueangjamnong 2015, 297). Humor je,
dakle, i danas osnovno obeležje internet mimova (Shifman
2014, 78). Na primer, najpopularniji žanr internet mimova –
slikovni makroi, u smislu komunikacijskog žanra, kombinuju
karakteristike viceva i igre reči (Zenner and Geeraerts 2018,
190). Oni predstavljaju viceve ne samo zbog njihovog humo-
rističkog karaktera već zato što socijalno značenje procesa
reprodukcije predstavlja suštinsku karakteristiku ove forme.
Kao što je efekat socijalnog zbližavanja pri pričanju vica su-
84 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
štinski deo pragmatičnog značenja viceva, učvršćivanje digi-
talne komunikacijske mreže reprodukovanjem mima je deo
njene funkcije – deljenje mima se doživljava kao osnovni
digitalni čin, odnosno mimezis je poruka (Zenner and Gee-
raerts 2018, 190). Kao i kod igre reči, ispoljavanje kreativno-
sti je sastavni deo socijalizujuće poruke koja se prenosi upo-
trebom imidž makroa – uspešno korišćenje imidž makroa
zahteva smešne, dosetljive, iznenađujuće varijacije postojećeg
obrasca (Zenner and Geeraerts 2018, 190). Prema pojedinim
istraživačima, oslanjanje mimova na ironiju – ozbiljnost dok
se istovremeno i šali, jeste ono što internet kulturi daje moć i
silu (Zittrain 2014, 391). Francisko Jus izdvaja sledeće efekte
koji su povezani sa humorom ispoljenim kroz internet mi-
move, odnosno koji su izazvani činom mimetičke komunika-
cije: (1) poboljšana svest o uzajamnosti koja postoji između
sagovornika; (2) osećanje pojačanog članstva u grupi, svest
o specifičnosti grupe i postojanju grupne solidarnosti; i (3)
razvijanje smisla za humor u daljim interakcijama (Yus 2018,
116). Humor na internetu je retko kada u obliku tradicio-
nalne tekstualne duhovite poente, već se većinom oslanja na
vizuelno. Ono što je takođe tipično za internet humor jeste
intertekstualnost, praksa da se prethodni/postojeći tekstovi
često citiraju u cilju stvaranja parodije (Laineste 2016). Os-
novna razlika između usmenih i vizuelnih šala je praksa ko-
lažiranja, iako tehnika kolaža nije u potpunosti strana verbal-
nim šalama. Ipak postojanje svesti, to jest svesno ukazivanje
na kolažiranje brojnih različitih elemenata je karakteristično
za internet šale. Ono što je definišuća karakteristika internet
humora, ono što ga najviše udaljava od tradicionalnog hu-
mora, jeste mešanje brojnih različitih žanrova, kao i referisa-
nje na njih (Kuipers 2002, 464).
Intertekstualnost, kao osnovna odlika mimova, ima
ključnu ulogu u modifikaciji originalnog sadržaja (Zenner
and Geeraerts 2018, 169), kao i ulogu u upravljanju informa-
cijama što dovodi do pravilnog tumačenja mima (Yus 2018,
123). „Bogata intertekstualnost“ predstavlja, pored humora,
drugu ključnu komponentu uspešnih mimova (Knobel and
Lankshear 2007, 213):
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 85
reference ka popularnim filmovima, filmskim žanro-
vima i video igrama, jasno dodiruju bliski prostor koji
prepoznaje i ceni intertekstualnost, dok u isto vreme
služe da zamagle granicu između običnog života i spek-
takularnog života iz filmova i univerzuma video igara
(...) bogati slojevi međureferencijalnosti izgleda da po-
mažu plodnosti mimova ohrabrivanjem potonjih foto-
šopera da naprave sopstvene zanimljive kroskulturne
reference koje dodaju slojeve značenja humorističkim
doprinosima za one koji su upućeni. (Knobel and Lank-
shear 2007, 213, 215)
Pojam intertekstualnost skovala je Julija Kristeva 1966.
godine. Prema mišljenju ove autorke, svaki tekst poseduje
dva nivoa interpretacije – prvi nivo povezuje autora i čitao-
ca teksta, a drugi nivo povezuje tekst sa drugim tekstovima.
Intertekstualnost je za Kristevu kategorija koja, s jedne stra-
ne, cilja na „umeštanje teksta ili čitajućeg subjekta u istorij-
ske i društvene koordinate, a s druge strane na asimilovanje
i transformisanje izjava i označiteljskih praksi iz društve-
no-istorijskog konteksta – što se može čitati na strukturnim
ravnima svakog teksta“ (Juvan 2013, 119). Kristeva je sma-
trala da svaki tekst nastaje pod uticajem već postojećeg uni-
verzuma diskursa, te umesto proučavanja struktura teksta
koje uslovljavaju i oblikuju tekst, treba proučavati kako su te
strukture nastale (Maširević 2007, 422–423). Takvom kon-
ceptualizacijom intertekstualnosti „autor teksta svodio se na
orkestratora već postojećih diskursa“ što dalje znači da „tekst
postaje višedimenzionalni prostor u kome se pojavljuje više
pristupa pisanju, od kojih nijedan nije originalan, prepliću-
ći se međusobno i sukobljavajući se“ (Maširević 2007, 423).
Kako napominju pojedini autori (Laineste and Voolaid 2016,
28), internet korisnici „deljenjem kulturnih tekstova stvaraju
društveno pamćenje kroz angažovanje u aktivnom dijalogu
sa prethodnim kulturnim tekstovima i potencijalnom pu-
blikom“. Intertekstualnost stoga treba pocrtati kao centralnu
karakteristiku koja je na razmeđi medijuma, ljudi i poru-
ke. U humorističkim tekstovima se koristi kao referenca na
86 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
ranije tekstove, obično u parodičnom smislu. Jednom rečju,
intertekstualne reference oblikuju značenje. Takođe, prema
Francisku Jusu, reference koje su prizvane kroz intertekstu-
alnost mogu oblikovati značenje u zavisnosti od dostupno-
sti (i uzajamne svesti) referentnih okvira publike (Yus 2018,
123). Internet mimovi pokazuju visok stepen heterogenosti
koja proizilazi iz manifestne intertekstualnosti i konstitutivne
intertekstualnosti, ili onoga što Norman Ferklou naziva in-
terdiskurzivnošću (Moussa, Sanaa Benmessaoud and Douai
2020, 5922). Manifestna intertekstualnost je inkorporiranje
drugih tekstova u novi tekst, uključujući i „diskurs repre-
zentacije, pretpostavke, negacije, metadiskursa i ironije“ (Fa-
irclough 1992, 118 prema Moussa, Sanaa Benmessaoud and
Douai 2020, 5922). Interdiskurzivnost predstavlja „normalnu
heterogenost tekstova koja je stvorena kombinacijom različi-
tih žanrova i diskursa“ (Fairclough 2003, 95 prema Moussa,
Sanaa Benmessaoud and Douai 2020, 5922). Intertekstual-
nost, dakle, ima suštinsku ulogu u stvaranju značenja. Kako
piše Milner (Milner 2016), analiza intertekstualnosti i ponav-
ljanja, jedno pre svega „razigrano kombinovanje elemenata
između fiksiranosti i novosti, jeste ono što omogućava stva-
ranje značenja“. S tim u vezi, prema Milneru, „svaki razgovor
je fluidna mešavina postojećih šablona, tropa, fraza i indivi-
dualne ekspresije izražene kroz šablone“. Ponavljanja i varija-
cije – nove iteracije uspostavljenih premisa – od suštinskog
su značaja za kolektivnu mimetičku participaciju (Milner
2016, 85). Predznanje o kulturnom kontekstu, poznavanje
konvencija (pod)žanra (drugim primerima lokalno ili global-
no rasprostranjenih jedinica), poznavanje istorijskih i aktu-
elnih događaja, društvenih i političkih prilika, značenja dela
popularne, visoke i tradicionalne kulture, umešnost povezi-
vanja naizgled nespojivog, jesu jezik koji treba da se usvoji da
bi se čitali internet mimovi. Kako u vezi razumevanja srpskih
humorističkih internet mimova konstatuju Dragana Antoni-
jević i Ana Banić Grubišić:
Ta svest u obliku referencijalne nadogradnje nije uvek
uočljiva na prvi pogled. Ona je očigledna samo uko-
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 87
liko primalac poruke poseduje opsežno potkulturno
i popkulturno znanje beskonačnog mnoštva internet
mimova/univerzuma internet mimova. Taj postupak
referisanja na vizuelne ili tekstualne elemente sadržane
u drugim mimovima doprinosi/pojačava humoristični
efekat. Drugim rečima, kao što su vicevi neprevodivi,
odnosno nerazumljivi (i samim tim nisu smešni) uko-
liko se ne poznaje kulturni kontekst njihovog nastanka
i prepričavanja, tako se i primeri dati u ovom radu ne
mogu razumeti bez poznavanja globalnog jezika inter-
net mimova. (Antonijević i Banić Grubišić 2021, 415)
Popkulturna i potkulturna digitalna pismenost ima su-
štinski uticaj na stvaranje i razumevanje internet mimova.
Jednom rečju, internet mimovi funkcionišu kao unutargru-
pni kod digitalno pismenih (Zenner and Geeraerts 2018,
173). Stvaranje i razumevanje mimova zahteva sofisticiranu
mimetičku pismenost (Shifman 2014, 100). Različiti žanro-
vi zahtevaju različite nivoe pismenosti – neke mimove može
razumeti i stvoriti bilo ko, dok drugi zahtevaju detaljno zna-
nje o digitalnoj potkulturi mima. Drugim rečima, iako imidž
makroe može kreirati bilo ko – samo oni koji su dovoljno
kreativni i umreženi da stvore originalne, smešne ili iznena-
đujuće izmene postojećih imidž makroa će biti deljeni, lajko-
vani i masovno prenošeni (Zenner and Geeraerts 2018, 172).
Korisnički generisane verzije mimova, kako tvrdi Francisko
Jus, imaju dve svrhe – korisnici koji pokazuju sopstvenu in-
dividualnost pokazuju da su digitalno pismeni, jedinstveni
i kreativni. U isto vreme, ono što oni postavljaju kao indi-
vidualno često je povezano sa zajedničkim, široko deljenim
pravilima ili formulama. Rezultat toga je da korisnici istovre-
meno ukazuju i konstruišu njihovu individualnost i njihovo
pripadanje široj zajednici (Yus 2018, 125–126). Mimetička
pismenost određuje status i članstvo korisnika u onlajn za-
jednicama (Nissenbaum and Shifman 2017, 486).
Pojedini autori razlikuju četiri vrste kontekstualnog
znanja jezika koji korisnici mogu da imaju pri stvaranju i
88 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
razumevanju slikovnih internet mimova – 1. generalno lin-
gvističko znanje koje se odnosi na gramatičko i leksičko
znanje; 2. znanje lingvističkog konteksta; 3. znanje komu-
nikacijske situacije i 4. generalno izvan lingvističko znanje
– enciklopedijsko znanje (Zenner and Geeraerts 2018, 182).
Korisnički generisane verzije internet mimova služe tome da
s jedne strane, korisnici koji objave video klip ili fotošopiranu
sliku koju su sami napravili ukazuju da su digitalno pismeni,
jedinstveni i kreativni, a, s druge strane, tekst koji objavlju-
ju često se odnosi na zajedničke, široko deljene mimetičke
video klipove, slike ili formule (Shifman 2014, 33). Kultura
mimova je, kako zapažaju Kaplan i Nova (2022, 12), hijerar-
hijski ustrojena:
(o)vladavanjem složenim grafičkim i lingvističkim si-
stemima identifikuju se određene zajednice koje karak-
terišu različiti oblici elitizma. Na kulturnu pismenost
kompjuteraških gikova i frikova nadograđuje se i ovla-
davanje određenim alatima i softerom različitih nivoa
kompleksnosti – naročito fotošopom – čime se još više
produbljuje podela populacije na upućene igrače i one
koji to nisu. (Kaplan i Nova 2022, 13)
Imajući rečeno u vidu, može se zaključiti da internet mi-
movi, s jedne strane, predstavljaju novu praksu (digitalne)
pismenosti, a s druge strane, način ocrtavanja simbolične
granice prema onima izvan grupe „potkulturno mimetičkih
upućenih“, te se može reći da umešnost u stvaranju i razume-
vanju, to jest dekodiranju internet mimova predstavlja svoje-
vrsni kulturni i socijalni kapital.
S tim u vezi, uputno je obratiti pažnju na konceptuali-
zaciju vernakularne kritike, unutrašnje procene vrednosti
internet mimova kao kulturnog i socijalnog kapitala. Ver-
nakularna kritika kao procena vrednosti internet mimova, u
najkraćem, označava diskusiju i evaluaciju u okviru digital-
nih zajednica koje ih stvaraju i distribuiraju (Literat and van
den Berg 2017). Obično je izražena brojčano kroz lajkove i
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 89
dislajkove75, komentare, kao i prema tome koliko je određe-
ni internet mim raširen na različitim društvenim mrežama
i diskusionim forumima. Ovom pitanju razumevanja dina-
mike vernakularne kritike mimova i kolektivne konstrukci-
je vrednosti u digitalnom okruženju bilo je posvećeno jedno
istraživanje analize sadržaja diskusija u Redit zajednici Me-
meEconomy76. Osnovno istraživačko pitanje ticalo se toga na
osnovu kojih svojstava onlajn zajednice pripisuju vrednost
mimetičkim sadržajima. Članovi ove Redit zajednice razliku-
ju intelektualne i estetske kvalitete internet mimova – člano-
vi s jedne strane vrednuju mimove koji slede tzv. „estetiku
internet ružnog“, dok s druge strane veoma vode računa da
podaci spomenuti u mimovima budu tačni. Estetika internet
ružnog77, koja podrazumeva „jednostavan, neuglađen i neu-
redan izgled“ vrednuje se kao više autentična zbog pretpo-
stavljenih antikorporativnih kvaliteta (Literat and van den
Berg 2017; up. Douglas 2014). Za procenu vrednosti takođe
je važno i na kojoj platformi je određeni internet mim ispr-
va objavljen – mimovi objavljeni na mejnstrim platformama
i sajtovima se smatraju praktično bezvrednim. Pored toga,
mim ima veću vrednost ukoliko je tematski usmeren ili kul-
turno relevantan. Autori koji su sproveli ovo istraživanje isti-
75 Prema Rečniku novih reči u srpskom jeziku lajk je simbol, oznaka naj-
češće u obliku šake s palcem okrenutim nagore ili srca kojom kori-
snik označava da mu se sviđa određeni sadržaj na društvenim mreža-
ma, forumima i sl. (Otašević, Nikolić i Đorđević 2022, 171).
76 Mim ekonomija s jedne strane predstavlja satirični koncept, a s dru-
ge strane specifičnu potkulturu. Internet mimovi se posmatraju kao
roba, kapital koji ima određenu vrednost i o tome se diskutuje kroz
žargon finansijske industrije. Krajem 2016. godine je na Reditu osno-
van forum r/MemeEconomy namenjen slobodnoj kupovini, proda-
ji, deljenju, stvaranju i investiranju u internet mimove. https://www.
reddit.com/r/MemeEconomy/; https://knowyourmeme.com/memes/
meme-economy .
77 Pojedini autori smatraju da koncept internet ružnog jeste element
koji možda ponajbolje definiše internet u odnosu na druge medije i
da predstavlja „ključnu estetiku mimetičkog internet sadržaja“ (Dou-
glas 2014, 315).
90 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
ču da vernakularna kritika ima iste sociokulturne funkcije
kao i stvaranje internet mimova, a to je pored komunikacije
ponajpre konstrukcija kolektivnog identiteta grupe iscrtava-
njem kulturnih granica ka drugima i mejnstrim, komercijal-
no orijentisanom okruženju.
Kada je reč o digitalnoj, odnosno mimetičkoj pismeno-
sti neophodno je pomenuti i tzv. „Poov zakon“ (eng. Poe’s
Law). Poov zakon označava nemogućnost razdvajanja iro-
ničnog antagonizma od ozbiljnog antagonizma u mimetič-
koj komunikaciji (Milner 2016, 142). Danas se ovim termi-
nom izražava konfuzija ili skepticizam u vezi sa naizgled
antagonističkim mimetičkim sadržajem. „Poov zakon“ je
isprva podrazumevao da se onlajn parodije religijskih ve-
rovanja ne mogu razlikovati od iskrenih izražavanja verskih
stavova. Ovaj svojevrsni internet zakon osmislio je i for-
mulisao jedan diskutant (po imenu Nejtan Po) hrišćanskog
diskusionog internet foruma78. Naime, Po je na čet stranici
pomenutog foruma napisao da je „bez emotikona koji na-
miguje ili druge očigledne manifestacije humora, potpuno
nemoguće napraviti parodiju na temu kreacionizma, a da to
neko greškom ne shvati kao autentični članak“ (Aikin 2013,
301). Milner primećuje da su i rasizam i seksizam posta-
li po sebi mimetičke ideje – oni su fiksna premisa kojom
učesnici u diskusiji kreativno prikazuju nove izraze. Ipak,
neophodno je da učesnici u komunikaciji budu upoznati s
idiokulturom grupe, odnosno s tim šta je duhovito i pri-
kladno. Drugim rečima, šta čini prihvaćenom šalu kojom se
iskazuje potkulturni kapital, a šta se podrazumeva pod nje-
nom pretećom suprotnošću (Milner 2016, 146). Stoga, kako
Milner zaključuje, linija razgraničenja između razigrane
ironije, satire i parodije i ozbiljne rasističke izjave ponekad
može biti prilično nejasna. Zbog toga je teško proniknuti
u namere stvaralaca određenih internet mimova koji njiho-
vim stvaranjem i deljenjem otvoreno prizivaju i pozivaju na
netrpeljivost i mržnju.
78 Forum na kojem se rečeno navodno desilo je ChristianForums.com
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 91
Kao što je već pomenuto, koncept brikoliranja u anali-
tički aparat društveno-humanističkih nauka uvodi Klod Le-
vi-Stros da bi objasnio osobene karakteristike mitske misli
(Levi-Stros 1978). Brikoliranje predstavlja aktivnost koja se
najčešće označava rečju „domaće majstorisanje“, a brikoler
je ona osoba koja se bavi ručnim radom koristeći se druga-
čijim sredstvima u odnosu na ona kojima se služi zanatlija.
Ivan Kovačević (2006) smatra da se stručni prevod sa fran-
cuskog79 – „domaće majstorisanje“ – može upotpuniti slede-
ćim tumačenjem, odnosno opisom. Praksa brikoliranja bi se,
prema njemu, pravilnije mogla opisati kao „kada bi neko kod
kuće imao jedan orman koji mu više ne treba, pa ga rastavi i
rasklopi na još jedan nepotreban sto, pa od toga svega ‘skle-
pa’ policu za knjige. Brikoliranje znači da se nešto rastavi, pa
se od tih rastavljenih delova napravi nešto drugo“ (Kovačević
2006, 28). Kako objašnjava Levi-Stros, iako je takav majstor
sposoban da obavi velik broj različitih poslova, njemu, za ra-
zliku od inženjera, za izvršenje tih zadataka nisu neophodne
namenski nabavljene sirovine i alatke (Levi-Stros 1978, 57–
58). Majstor mora da se snađe sa priručnim sredstvima koja
predstavljaju jednu slučajnu zalihu delova, obično ostataka
od ranijih građenja i rasturanja koja su sačuvana prema nače-
lu da uvek mogu da posluže. Kako piše Levi Stros, „svaki deo
predstavlja skup u isti mah konkretnih i mogućih odnosa;
delovi su operateri, a mogu se upotrebiti radi obavljanja bilo
kakve radnje u okviru jednog tipa“ (Levi-Stros 1978, 58). Isto
tako, i repertoar mitske misli, premda se čini kao dosta ši-
rok, zapravo je ograničen. Mitska misao se ovim repertoarom
služi jer jedino njime raspolaže, zbog čega izgleda kao neka
vrsta intelektualnog domaćeg majstorisanja. Levi-Stros, s tim
u vezi, napominje da mitska misao poput domaćeg majsto-
risanja na tehničkom planu, takođe može na intelektualnom
planu da postigne sjajne i neočekivane rezultate (Levi-Stros
1978, 57).
79 Prevod objavljen 1978. godine u izdanju izdavačke kuće Nolit.
92 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Kako ističe Manovič, praksa sklapanja medijske stvari od
već postojećih, komercijalno distribuiranih medijskih eleme-
nata postojala je i u vreme klasičnih medija, ali ih je nova
medijska tehnologija standardizovala i bitno olakšala njihovo
izvođenje – tamo gde su se nekad koristile makaze i lepak,
sada se samo klikne na „iseci i umetni“ (Manovič 2015, 173).
Manovič piše da se tokom osamdesetih godina prošlog veka
događa razvoj grafičkog korisničkog interfejsa kojim „iseci i
umetni“ logika stiče popularnost, kao i softvera za manipu-
laciju fotografijama poput fotošopa. Manovič se u tumače-
nju ove „iseci i umetni“ logike oslanja na promišljanja Fre-
derika Džejmisona o postmodernizmu. Prema Džejmisonu,
početkom osamdesetih se nova kulturna logika modernog
društva pretvorila u beskrajno recikliranje i citiranje ranijih
medijskih sadržaja, umetničkih stilova i oblika. Umesto na-
stojanja da sakupi još više medijskih zapisa stvarnosti, kul-
tura se bavila preradom, prekombinovanjem i analiziranjem
već prikupljenog medijskog materijala (Manovič 2015, 173).
Po Manoviču, ovi novi kulturni uslovi našli su svoj odraz u
računarskim softverima iz osamdesetih godina, koji su davali
prednost izboru iz već napravljenih medijskih elemenata u
odnosu na njihovu izradu od nule.
I drugi autori, kao što je već pomenuto u uvodnim po-
glavljima studije, smatraju da je brikoliranje jedna od osnov-
nih komponenti digitalne kulture (Deuze 2006). Brikoliranje,
odnosno remiksovanje je važna praksa koja se povezuje za
uspešnošću internet mimova, pri čemu remiksovanje uk-
ljučuje: modifikaciju, spajanje, prepakivanje, dodavanje itd.
(Knobel and Lankshear 2007, 209). Prema Rajanu Milneru
(Milner 2016, 61), brikoliranje predstavlja sam temelj mime-
tičke participacije, jednom rečju mimetička gramatika zavisi
upravo od brikoliranja:
Reći da je brikolaž gramatički znači reći da pruža impli-
citan i fleksibilan vodič za društvenu participaciju (...)
Razumevanje ponovnog prisvajanja – baš kao i razume-
vanje multimodalnih dimenzija mimetičke gramatike –
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 93
omogućava učesnicima da čitaju tuđe doprinose javnom
razgovoru i da pri tome napišu svoje. (Milner 2016, 62)
Mimetička participacija ne zasniva se samo na razigra-
noj imitaciji i prenošenju, već i na brikoliranju i reciklaži,
dorađivanju preuzetih postojećih tekstova, drugim rečima
brikoliranje se u ključu mimetičke logike shvata kao „druš-
tveni proces koji usmerava multimodalne tekstove“ i kao
„multimodalno tkivo kolektivne konverzacije“ (Milner 2016,
65, 70). Internet mimove, a posebno one s kritičkom, dis-
kurzivnom funkcijom, u svetlu semiotičke i intertekstualne
strukture, karakteriše postmoderna estetika – samorefleksiv-
nost, jukstapozicija, montaža, brikolaž; odnosno paradoks,
ambivalentnost, intertekstualnost i zamagljivanje žanrovskih
granica; kao i ironija, parodija i pastiš (Barker 2012 prema
Wiggins 2019, 110). Do sličnih zaključaka došli su i drugi
istraživači internet mimova. Moguće je izdvojiti tri karakteri-
stike koje doprinose plodnosti, a time i popularnosti internet
mimova – to su „neki element humora“ – od čudnog preko
bizarnog do parodija i ironije, „bogata intertekstualnost“ –
reference na različite svakodnevne događaje, popularnu kul-
turu i druge fenomene masovnih medija, i „jukstapozicija fo-
tografija i drugih vizuelnih sadržaja“ (Knobel and Lankshear
2007, 209). Kako objašnjava Šifmenova, jukstapozicija koja se
ogleda u nepodudarnosti između prikaza dva ili više eleme-
nata u kadru, pored toga što često predstavlja okidač humo-
ra, jeste suštinska karakteristika mnogih mimetičkih fotogra-
fija (Shifman 2014, 90). Zaključci vezani za obeležja internet
humora važe i za internet mimove – bez obzira na to što hu-
mor ne predstavlja odliku svih mimova. Kako konstatuje Kaj-
persova (Kuipers 2002, 464), karakteristika internet humora
koja je uočljiva na prvi pogled jeste svojevrsna „žanrovska
igra“, način na koji se kombinuju i narušavaju žanrovske kon-
vencije sa namerom postizanja humorističkog efekta. Pored
toga, u primerima digitalnog humora prisutno je mešanje
žanrova – konstantno parodiranje, oponašanje i recikliranje
jedinica koje potiču iz različitih kulturnih domena. Internet
94 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
humor se umnogome oslanja na vizuelnu kulturu reklama,
filmova, televizije, kompjuterskih igara i drugih sadržaja koji
potiču iz savremene popularne kulture. Ova autorka takođe
napominje da forma i sadržaj internet humora predstavlja-
ju refleksiju današnje vizuelne, fragmentarne, komercijalne,
kompjuterizovane kulture i da internet humor komentariše
medijsku kulturu upravo igrajući se sa konvencijama i p(r)
okazujući tehnike medijske kulture kroz praksu kolažiranja
(Kuipers 2002, 468).
Pristupi i perspektive
pri istraživanju internet mimova
Na ovom mestu potrebno je napomenuti da ne postoji
jedan jedini odgovarajući, svevažeći i sveprimenljivi postu-
pak analize za sve žanrove internet mimova, bilo da su u pi-
tanju imidž makroi ili kratki video klipovi. Na osnovu dosa-
dašnjih istraživanja fenomena internet mimova može se reći
da su dubinske analize internet mimova veoma retke.80 Naj-
češće, oni nisu ni tumačeni uz oslanjanje na neku određenu
teorijsku perspektivu niti je primenjen neki konkretni anali-
tički metod, već se njihova interpretacija uglavnom svodila
na deskriptivno opisivanje njihovog značaja, a samim tim i
značenja u određenom društveno važnom trenutku. Narav-
no, u zavisnosti od disciplinarne pozadine, vršena su i kon-
kretnija istraživanja u kojima je posvećena posebna pažnja
verbalnim i vizuelnim retoričkim tehnikama koje se koriste
pri kreiranju mimova.81 Upravo zbog njihove kompleksno-
sti i raznovrsnosti u smislu sadržaja i forme, različite vrste
internet mimova najčešće zahtevaju svojevrsni spoj različitih
80 Može se reći da su različiti teorijski pristupi i metodološki postupci,
od digitalne folkloristike i vizuelne semiotike preko vizuelne retorike
do kritičke analize diskursa, pri analizi i interpretaciji mimova uglav-
nom korišćeni sporadično, nepotpuno i površno.
81 To su, na primer, sinegdoha, metafora, pastiš, jukstapozicija (v. Hun-
tington 2013; Jenkins E. 2014; Huntington 2016; Zenner and Gee-
raerts 2018; Mielczarek 2018).
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 95
metoda, zapravo, jedno kreativno dovijanje u tome kako prići
ovim kompleksnim digitalnim sadržajima i njihovim znače-
njima. Kako piše Kovačević, antropološka interpretacija za-
sniva se na kreativnom mišljenju, na stvaralačkom pristupu
činjenicama, i mora da bude utemeljena na velikom poznava-
nju komparativnog, to jest sličnog i srodnog materijala (Ko-
vačević 2006, 25). Više puta je pomenuto da internet mimovi
nisu poput drugih tradicionalnih žanrova folklora, oni nisu
narativi (iako ih pojedini istraživači posmatraju u tom klju-
ču) kao što su to na primer narodne priče ili bajke, pa da je
moguće utvrditi njihovu strukturu ili alomotive koji bi važili
za sve (pod)vrste. Ipak, oni nesumnjivo pričaju priču i imaju
značajnu ulogu u uspostavljanju i održavanju različitih inter-
net zajednica, odnosno snažno su povezani s ispoljavanjem
kako ličnog tako i kolektivnog identiteta. Internet mimovi su
bremeniti značenjima i komunikacija putem njih je pre sve-
ga simbolična, a može se reći i, u određenom smislu, ritual-
na. Zbog svega navedenog, internet mimovi su plodonosno
polje antropološkog interesovanja. Bojan Žikić smatra da je
određeno delo (popularne kulture) predmet antropološkog
istraživanja onda kada je komunicirano i kada postoji delje-
na kulturna saglasnost o značenju poruke koju prenosi, kada
delo nastavi svoj život u kulturno deljenom semantičkom
prostoru, odnosno kada se formira njegovo javno značenje
(Žikić 2010, 32).
Pri interpretaciji internet mimova, od pomoći u razu-
mevanju njihovog procesa stvaranja i deljenja, može nam biti
i pristup koji su američki folkloristi Meri Džo Heč i Majkl
Oven Džouns predložili za analizu fotokopirlora. Proces fo-
tokopirlora sastoji se od tri povezane prakse – reprodukcije,
distribucije i elaboracije (Hatch and Jones 1997). Ovi auto-
ri zagovaraju pristup koji je orijentisan na proces, sa foku-
som na estetiku, kolektivnu kreativnost i društvene procese
kao što je formiranje zajednica (Hatch and Jones 1997, 270).
Autori su predložili sledeći model fotokopirlor procesa koji
treba detaljno zabeležiti i ispitati: stvaranje (dizajn, pravlje-
nje); produkcija (odabir, kopiranje, distribucija); potrošnja
96 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
(uživanje ili odbijanje, prikupljanje, objavljivanje) i kružni
proces – elaboracija (ponovno crtanje, pravljenje izmena,
promena područja, uređivanje). Kreacija i elaboracija foto-
kopirlor procesa se odnosi na originalno stvaranje jedinice
(Hatch and Jones 1997, 271). Potom slede prakse koje su
tipične za folklorni proces – dodaci, proširenje postojećih
primera – kao što su ponovno pisanje, ponovno crtanje ili
štampanje. To su sve primeri elaboracije – proizvodnja va-
rijanti i varijacija, a svakako se može desiti i da osoba koja
šalje određenu jedinicu fotokopirlora napiše propratnu poru-
ku koja ilustruje njegovo trenutno stanje ili okolnosti (Hatch
and Jones 1997, 272). Komodifikacija fotokopirlora, kao
još jedna od formi elaboracije, može obuhvatati stvaranje i
prodaju majica na kojima se nalazi nekadašnji fotokopirlor
(Hatch and Jones 1997, 276). Kada je reč o selekciji, produk-
ciji i distribuciji, proces fotokopirlora se ne sastoji samo od
stvaranja originalne verbalne fraze ili crtanja vizuelnog sadr-
žaja, već uključuje i odabir, reprodukciju i distribuciju pri-
mera (Hatch and Jones 1997, 277). Autori tvrde da je odabir
primera koji će se reprodukovati, kopirati i dalje distribuirati
u samoj srži fotokopirlor procesa, budući da se fotokopirlor
prepoznaje tek nakon što se određeni primer odabere, kopira
i dalje distribuira (Hatch and Jones 1997, 277). Prema Meri
Heč i Majklu Džounsu, prakse kopiranja i distribucije odre-
đuju neki materijal kao fotokopirlor, a ne sam čin stvaranja
koji im prethodi. Kreativnost prožima sve faze fotokopirlor
procesa, a obično se ogleda u dodavanju humorističkih ele-
menata. Kada je reč o potrošnji, prikupljanju i objavljivanju,
privatne kolekcije fotokopirlora se najčešće čuvaju u beležni-
cama i fasciklama u kancelariji ili kod kuće (Hatch and Jones
1997, 279). U velikim organizacijama, fotokopirlor je obično
izložen na oglasnim tablama ili na kancelarijskim vratima i
zidovima. Sakupljači fotokopirlora nisu tek puki pasivni reci-
pijenti već su oni aktivni čuvari tradicije koju prenose i, kako
autori napominju, svako može biti izvođač fotokopirlora.
Kolektivna kreativnost je, kako ovi autori zaključuju, suština
fotokopirlor praksi (Hatch and Jones 1997, 283). Zajednica
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 97
značenja socijalizuje učesnike, odnosno uči ih kako da čitaju
fotokopirlor i sugeriše mogućnosti za elaboraciju, nudeći pri
tome različite modele za dalju modifikaciju (Hatch and Jo-
nes 1997, 284). Time, angažovanost u procesu proizvodnje,
potrošnje, distribucije i elaboracije poziva učesnike da uzmu
učešća u kolektivnoj kreativnosti – u potrošnji oni materija-
lizuju svoje estetske kriterijume, u proizvodnji učestvuju sa
brojnim drugim ljudima u svrhu igre. U produkciji oni se
oslanjaju na intuitivno razumevanje drugih osoba koje bi,
pored njih, mogle naći zadovoljstvo u datom primeru fotoko-
pirlora. I u elaboraciji pridružuju se kreativnom kolektivnom
duhu doprinoseći procesu na simbolički način u obliku ano-
nimnih kreativnih pojedinaca (Hatch and Jones 1997, 284).
Šifmenova i Telvol, pri analizi internet mimova, predlo-
žili su metod koji su nazvali „veb-mimetika“82. Ova metoda,
s jedne strane, podrazumeva opsežnu pretragu interneta, a s
druge strane, kombinuje kvantitativnu i kvalitativnu analizu
radi identifikacije različitih verzija mimova, njihovog razvo-
ja na internetu i njihovog prevođenja u „zajedničke“ internet
jezike (Shifman and Thelwall 2009). Kako napominju auto-
ri, metod veb-mimetike se koristi u cilju analize distribucije
mimova u vremenu i prostoru. On služi za praćenje i anali-
zu razvoja i globalnog širenja mimova kroz internet, da bi se
ispitali globalni tokovi sadržaja koji stvaraju i dele internet
korisnici (Shifman and Thelwall 2009, 2568). Prema Šifme-
novoj i Telvolu, veb-mimetika sastoji se od nekoliko koraka
koji su dizajnirani da budu primenljivi na bilo koji tekst koji
se prenosi i širi putem interneta:
1. Prvi korak analize podrazumeva prikupljanje što više
URL adresa, odnosno veb-stranica na kojima se nalaze
mimovi (ili koji pominju mimove), koristeć i neki od
internet pretraživača. Time se procenjuje prisustvo mi-
mova na vebu i pravi spisak URL adresa koje se koriste
za naknadnu analizu.
82 eng. Web memetics
98 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
2. Potom je potrebno izabrati slučajni uzorak URL adrese,
preuzeti sadržaj veb-stranice i grupisati ih sa stranica-
ma koje imaju sličan sadržaj. U ovom koraku identifi-
kuju se glavne varijacije mima čime se vrši razdvajanje
od neznatnih varijacija.
3. Potom se kvalitativno analiziraju klasteri izdvojeni u
prethodnom koraku, da bi se uočile preovlađujuće vr-
ste mimova. U ovom koraku identifikuju se ideologije i
teme u različitim verzijama mima.
4. U sledećem koraku koristi se istorijska pretraga u cilju
identifikacije najranijeg pojavljivanja svakog od klastera
iz koraka dva i pravi se vremenska linija evolucije mima.
5. Potom se prevodi jedinstveni niz mima u uobičajene
jezike prisutne na internetu. Potom se pretragom u
Gugl pretraživaču traga za što više URL stranica na ko-
jima se nalaze prevedeni mimovi. Time se procenjuje
opseg prisustva mima u različitim jezicima.
6. Potom se poredi slučajni uzorak prevedenih verzija
mima s originalnim verzijama. Time se procenjuje u
kojoj meri su ideološke i druge komponente zadrža-
ne ili izmenjene prilikom prevođenja (Shifman and
Thelwall 2009, 2569).
Pitanja koja treba razmotriti i na koja treba posebno
obratiti pažnju prilikom diskurzivne analize mimova, prema
Knobelu i Lankširu, moguće je grupisati unutar referencijal-
nog ili ideacijskog sistema, kontekstualnog ili interpersonal-
nog sistema i ideološkog ili sistema pogleda na svet (Knobel
and Lankshear 2007, 207):
(1) Ideacijski ili referencijalni sistem podrazumeva fokus
na značenje mimova – koja ideja ili informacija se pre-
nosi ovim mimom? Kako je ta ideja prenošena? Šta taj
mim znači ili označava (u odnosu na prostor kojim
kruži, za određene ljude i za određeno vreme u kojem
se pojavljuje)? Na koji način to saznajemo?
(2) Kontekstualni ili interpersonalni sistem tiče se socijal-
nih veza – kakav je odnos između pojedinaca koji dele
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 99
ovaj mim? Šta nam ovaj mim govori o vrstama kontek-
sta unutar kojih postaje popularan, tj. zarazan i umno-
žen? Šta ovaj mim pretpostavlja o znanju i istini unutar
određenog konteksta?
(3) Ideološki ili sistem pogleda na svet podrazumeva vred-
nosti, znanja i pogled na svet – koje dublje i šire teme,
ideje i pozicije se prenose ovim mimom i šta nam to
govori o različitim društvenim grupama? Šta nam ovi
mimovi govore o svetu ili o određenoj verziji sveta
(Knobel and Lankshear 2007, 207)?
Francisko Jus (Yus 2018) smatra da pri analizi slikov-
nog internet mima treba obratiti pažnju na sledeće strategije:
prvo, dekodiranje verbalnog sadržaja mima da bi se došlo do
eksplicitne interpretacije teksta; izvođenje verbalnih značenja
iz verbalnog sadržaja; treće, dekodiranje vizuelnog sadržaja
– puka identifikacija slikovnog sadržaja nije dovoljna i po-
trebno je kontekstualizovati ove slike unutar specifičnog sce-
narija internet mima; zatim razmatranje mogućih kombina-
cija teksta i slike, njihovo posmatranje kao neodvojive celine
i značenja koje iz toga proizilazi. Kako ovaj autor napominje,
u određenim slučajevima sam tekst će usmeriti novo čitanje
slike (Yus 2018, 121).
Limor Šifmen smatra da interpretacija mimova treba da
bude zasnovana na tri nivoa analize – analizi sadržaja, forme
i tačke gledišta, odnosno perspektive (Shifman 2014). Prva
dimenzija odnosi se većinom na sadržaj specifičnog teksta,
upućujući i na ideje i na ideologije koje se njima prenose
(Shifman 2014, 40). Druga dimenzija tiče se forme – ovo
je fizička inkarnacija poruke koju opažamo kroz naša čula.
Uključuje i vizuelne i audio dimenzije specifične za određe-
ni tekst i kompleksne žanrovske obrasce koji ih organizuju
(kao što su pomeranje usana uz pesmu ili animacija). Prema
Šifmenovoj, treća dimenzija odnosi se na informacije koje
mimovi prenose o njihovoj sopstvenoj komunikaciji i koju
autorka naziva tačkom gledišta/perspektivom. Šifmenova
koristi tačku gledišta/perspektivu da opiše načine na koje
100 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
oni koji stvaraju i šalju internet mimove pozicioniraju sebe
same u vezi sa tekstom, njegovim lingvističkim kodovima,
primaocima i drugim potencijalnim govornicima (Shifman
2014, 40). Kao i sa formom i sadržajem, tačka gledišta/per-
spektiva je potencijalno mimetička, kada se rekreira tekst
korisnici mogu da odluče da imitiraju određenu poziciju
koju nalaze privlačnom ili koriste krajnje različitu diskur-
zivnu orijentaciju (Shifman 2014, 40). Budući da Šifmeno-
va tačku gledišta/perspektivu u ovom kontekstu koristi kao
veoma široku kategoriju, ona je razlaže u tri pod dimenzije
oslanjajući se na koncepte studija diskursa i medijskih studi-
ja: 1) participacijske strukture – koje opisuju ko ima pravo/
ko je ovlašćen da učestvuje i kako; 2) kodiranje – ton i stil
komunikacije; 3) komunikacijske funkcije – korišćene pre-
ma tipologiji koju je predložio lingvista Roman Jakobson83
(Shifman 2014, 41).
Bredli Vigins smatra da, kada su u pitanju slikovni mi-
movi, ideološka praksa označava vezu između sadržaja i tač-
ke gledišta, što znači da perspektiva internet mima postaje
lokacija semiotičkog i intertekstualnog značenja (Wiggins
2019, 16). Semiotičko značenje unutar tačke gledišta mima
se, prema ovom autoru, odnosi na vizuelne zaključke koji
prenose specifično značenje, te semiotička elaboracija uk-
ljučuje ulogu metafore, metonimije, jukstapozicije, pastiša...
Intertekstualnost je takođe pozicionirana u tački gledišta
usled diskurzivne funkcije koja je inherentna remiksovanju
vizuelnog sadržaja i referencama koje zajedno prenose zna-
čenje. Sadržaj kao element internet mima jeste informacija,
označava podatke koji se prenose mimom. Kako savetuje
83 Jakobson je identifikovao šest ključnih funkcija komunikacije – re-
ferencijalna funkcija koja je orijentisana ka kontekstu ili spoljnjem
svetu, emotivna funkcija koja je orijentisana ka pošaljiocu i njegovim
emocijama, konativna funkcija koja je orijentisana ka primaocima i
dostupnim putevima akcije (imperativima), koja služi da uspostavi,
prolongira ili prekine komunikaciju, metalingvistička funkcija koja
se koristi da uspostavi uzajamni sporazum o kodu (na primer defi-
niciju) i poetska funkcija koja se fokusira na estetsku ili umetničku
lepotu konstrukcije same poruke (Shifman 2014, 41).
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 101
Vigins, istraživanje slikovnih mimova najbolje je započeti od
forme da bi analiza posle sledila povezivanje sadržaja i tačke
gledišta (Wiggins 2019, 17). Kako Vigins savetuje, pri analizi
internet mimova potrebno je „kopati dublje da bi se došlo
do ideoloških implikacija datog mima, u svetlu konstrukcije
značenja“ (Wiggins 2019, 19).
Žanrovi internet mimova
U ovom poglavlju predstavljaju se najzastupljeniji žan-
rovi, odnosno podžanrovi internet mimova koji se dovode u
vezu sa drugim, srodnim žanrovima (digitalnog) folklora. In-
ternet mimove u žanrovskom smislu možemo posmatrati kao
semiotičke resurse ili „šablone“ koji su kulturno i istorijski
specifični za „obavljanje komunikativnih stvari“ i koji mogu
da uspostave „odnose moći između onih koji učestvuju u
komunikaciji“ (Van Leeuven 2005, 128). Ono što je ključno
za evoluciju internet mimova je razvoj od jednostavnog ar-
tefakta do žanra sa sopstvenim skupom pravila i konvencija,
žanra čija je produkcija proizvod postmoderne konceptuali-
zacije reprezentacije i replikacije, kao i zamagljivanja binarne
opozicije potrošač : proizvođač koja se manifestuje u prak-
sama participativne kulture (Wiggins and Bowers 2014, 3).
U odnosu na unutrašnje i spoljašnje karakteristike internet
mimova možemo razlikovati nekoliko (pod)žanrova internet
mimova sa sopstvenim pravilima, strukturom, stilskim ka-
rakteristikama, temama i ciljnom publikom (Miltner 2017).
Šifmenova definiše žanrove internet mimova kao tačku su-
sreta između specifičnih tema i formata (Shifman 2014, 54).
Pojedini autori smatraju da su i drugi elementi digitalne kul-
ture, kao što su gif-ovi, heštegovi, emotikoni, takođe internet
mimovi (v. Davison 2012; Börzsei 2013). Ipak, navedeni fe-
nomeni, iako dele brojne zajedničke karakteristike s internet
mimovima, pre se mogu posmatrati kao žanrovi digitalnog
folklora, kako će na narednim stranicama biti objašnjeno.
Drugim rečima, iako su neosporno u pitanju mali mediji
mimetičke komunikacije, granica između GIF-ova, heštego-
102 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
va, internet mimova je svakako porozna i samo u određenim
kontekstima mogu biti široko shvaćeni, odnosno tumačeni u
ključu internet mimova.
Danas se GIF84 koristi za označavanje animirane GIF
datoteke, kratke pokretne slike poslate bez naslova (Eppink
2014). U najkraćem, GIF-ovi pričaju kratku priču ili opisuju
situacije sa kojima drugi korisnici mogu da se identifikuju,
njihova funkcija je da služe kao reakcije, vizuelne metafo-
re ili ilustracije tokom razgovora (Eppink 2014, 303). GIF-
ovi danas nesumnjivo predstavljaju zaseban žanr, budući da
imaju prepoznatljivu formu, upotrebljavaju se u određenom
kontekstu i karakteriše ih prepoznatljiva estetika. Autorstvo
pojedinačnih GIF-ova nije poznato i predstavlja vlasništvo
digitalne zajednice: „iako pojedinci obrađuju piksele, zajed-
nice prave GIF-ove“. Zbog toga, GIF-ovi takođe predstav-
ljaju deo digitalnog folklora budući da se stvaraju, koriste,
objavljuju, prikupljaju, kopiraju, modifikuju i izvode (Eppink
2014, 298) i za njihovo razumevanje potrebno je određeno
kulturno predznanje. GIF-ovi su, dakle, poput digitalnog sl-
enga, nešto nalik vizuelnom rečniku gde se bezbroj medijskih
artefakata raspoređuje i razrađuje kao specifičan jezik (Ep-
pink 2014, 301). U kontekstu digitalnog folklora, heštegovi
se opisuju kao svojevrsni folk komentari, forme kolektivnog
pripovedanja ili kao specifični govor digitalnog folka. Najviše
pažnje biće posvećeno upravo (pod)žanru tzv. „slikovni ma-
kroi“ koji je neosporno najzastupljenija podvrsta internet mi-
mova, te se neretko dešava da pojedini autori izjednačavaju
slikovne makroe sa mimovima, tj. definišu internet mimove
kao korisnički generisane sadržaje koji se sastoje od slike sa
pratećim tekstom i koji se stvaraju sa ciljem humora i zabave
(Molina 2020, 380).
84 Pored JPEG formata, GIF (eng. Graphic Interchange Format) je najče-
šće korišćen grafički format za razmenu digitalnih fotografija putem
interneta, danas se naziv GIF uglavnom koristi (kao nekada i emoti-
kon) za veoma kratke animirane klipove koji se u digitalnoj komuni-
kaciji upotrebljavaju da bi se bliže i slikovitije opisale određene reak-
cije, stav, osećanje...
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 103
Internet mimovi u svetlu žanrova
digitalnog folklora
Kada govorimo o žanrovima u digitalnom okruženju
kao jedno od ključnih pitanja nameće se pitanje da li inter-
net (i digitalne tehnologije uopšte) stvaraju nove žanrove ili
postojeći žanrovi neizmenjeni samo „migriraju“ na internet?
Tereza Hejd (Theresa Heyd) u žanrovskom smislu posmatra
digitalni folklor kao funkcionalni entitet koji ima relativno
jasne paralele i nedigitalne preteče (Heyd 2009, 251). Digital-
ni folklor, kao čisto funkcionalni koncept, može se definisati
samo kroz aspekte kao što su komunikativna motivacija, ko-
munikativni kanali i pragmatični efekti, odnosno prema ovoj
autorki, ne mogu se utvrditi strukturalni ili lingvistički detalji
koji bi važili za sve podžanrove digitalnog folklora. Zbog toga
Hejdova navodi nekoliko funkcionalnih obeležja žanra digi-
talnog folklora:
1. Oslonjenost digitalnog folklora na tehnologiju – u smi-
slu kanala transmisije i komunikacije. Za razliku od
tradicionalnog usmenog folklora, tehničke mogućnosti
digitalnog okruženja, to jest programa – bilo da je reč
o imejlu ili o platformama za društveno umrežavanje,
kao što su čuvanje poruka, kontakata, mogućnost pro-
sleđivanja poruka – idealni su za prenošenje folklornog
materijala. Hejdova napominje da proces prosleđivanja
nije puki način diseminacije već deo komunikativnog
čina (Heyd 2009, 251).
2. Digitalni folklor osnažuje društveno umrežavanje, od-
nosno koheziju zajednice koja učestvuje u folklornoj
komunikaciji.
3. Digitalni folklor obezbeđuje materijal koji je dostu-
pan i kojeg je lako kopirati – u cilju zabave ili diverzije
(Heyd 2009, 252).
4. Digitalni folklor stvara (ali i razdvaja) publiku u smislu
da ne učestvuju svi u daljem prenošenju jedinica digi-
talnog folklora, to jest prosleđivanju.
104 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Hejdova smatra da u slučaju digitalnog folklora nije u
potpunosti reč o migriranju postojećeg žanra u novi medi-
jum, već da se mogu uočiti neke specifično digitalne karak-
teristike. Iz tog razloga digitalni folklor se posmatra kao hi-
bridni žanr koji spaja i savremeno i tradicionalno, odnosno i
staro i novo (Heyd 2009, 258). Ipak, kako napominju Tolbert
i Džonson (Tolbert and Johnson 2019, 329), fenomenu digi-
talnog folklora, bez obzira na to koji je podžanr u pitanju,
ne treba pristupiti kao korpusu pojedinačnih tekstova, već
ih treba posmatrati holistički, kao jednu isprepletanu mre-
žu međusobnih odnosa između tekstova, konteksta, grupa,
identiteta i društvenih procesa u kontekstu.
Efemernost (pod)žanrova internet mimova
Limor Šifmen, koja je prva sprovela žanrovsku analizu
internet mimova, zagovara definiciju žanrova kao „socijalno
prepoznatog tipa komunikativne akcije“, pri čemu žanrovi
ne dele samo strukturne i stilske karakteristike, već takođe
i teme i ciljnu publiku (Shifman 2014, 99). Ova autorka sa-
gledava žanrove internet mimova u ključu „vernakularne
kreativnosti“ – svakodnevnih inovativnih umetničkih prak-
si koje se mogu izvoditi jednostavnim načinima produkcije.
Šifmenova (Shifman 2014, 118) je kategorizovala podžanrove
internet mimova u tri grupe – oni koji su zasnovani na do-
kumentaciji događaja iz svakodnevnog, „oflajn” života i koji
se potom prenose u „onlajn” sferu; žanrovi koji su zasnova-
ni na eksplicitnoj manipulaciji vizuelnih ili audiovizuelnih
masmedijskih sadržaja; i žanrovi koji su se razvili iz „novog
univerzuma digitalnog i mimetički orijentisanog sadržaja”.
Šifmenova izdvaja devet žanrova mimova, pa iako autorka
napominje da njena lista nije sveobuhvatna ipak nudi pregled
nekih od centralnih formata koji su se pojavili od početka
dvehiljaditih pa do kraja prve decenije dvehiljaditih godina
(Shifman 2014, 100). Na ovom mestu važno je ukazati na či-
njenicu da je ta klasifikacija žanrova internet mimova rađe-
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 105
na iz zapadnocentrične perspektive i obuhvata samo internet
mimove s engleskog govornog područja, tačnije one koji su
bili popularni u Sjedinjenim Američkim Državama. Ovakav
odabir internet mimova i žanrovska podela, dakle, ne govori
mnogo o lokalnim mim kulturama. Pored toga, kako će ka-
snije biti objašnjeno, većina žanrova koje Šifmenova navodi
više nisu popularni, to jest ne praktikuju se već nekoliko go-
dina i nestali su sa radara digitalnog okruženja. S druge stra-
ne, pojedini žanrovi nestali su na neko vreme, zapravo bolje
reći hibernirali su jedan izvestan period pa su se sa novim
platformama ponovo (po)javili. Devet žanrova koje je Šifme-
nova izdvojila kao dominantne su:
(1) Fotošop reagovanja (eng. reaction photoshop)85 – Žanr
koji Šifmenova naziva fotošop reakcije sastoji se od
slika kreiranih kao odgovor na mimetičke fotografije
koje je ona opisala kao fotografije koje izazivaju op-
sežne kreativne reakcije (Shifman 2014, 102). Jedan od
najranijih primera fotošop reakcija jeste već pomenuta
fotošopirana fotografija turiste koji posećuje Svetski
trgovinski centar tokom terorističkih napada 11. se-
prembra 2001. godine (tzv. tourist guy meme).
(2) Foto hirovi (eng. photo fads)86 – foto hirovi87 predstav-
ljaju nameštene, to jest planirane fotografije u odre-
đenim pozama. To su fotografije ljudi koji imitiraju
specifične poze ili određene radnje u različitim okru-
ženjima, i obično sa ciljem postavljanja slike na mrežu
(Shifman 2014, 102).
(3) Iznenadni skup ljudi (eng. flash mob)88 – reč je o fe-
nomenu u kojem se grupa nepoznatih ljudi iznenada
okuplja u javnom prostoru i izvode određeni perfor-
mans nakon čega brzo napuštaju taj prostor (Shifman
2014, 103). Takav javni čin može da obuhvata razli-
85 https://knowyourmeme.com/memes/reaction-images
86 https://knowyourmeme.com/memes/cultures/photo-fads
87 kako su kategorisani na bazi Know your Meme
88 https://knowyourmeme.com/memes/flash-mob
106 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
čite radnje: neozbiljno igranje ili zamrzavanje u me-
stu, zombi šetnje, iznenadno skidanje odeće. Takvo
okupljanje se koordiniše putem interneta i mobilnih
telefona, da bi se potom događaj snimio i objavio na
Jutjubu. Ovi skupovi su se pojavili na internetu 2003.
godine (Shifman 2014, 103). Pojedini autori nalaze ko-
rene datog žanra u dvadesetovekovnim avangardnim
pokretima kao što su to bili dadaisti (njihova namera
je bila šokiranje buržoaske srednje klase korišćenjem
iznenađenja i gerilskih taktika v. Shifman 2014, 104).
Savremeni iznenadni skupovi uključuju nekoliko pod-
tipova – iako su neki od njih u potpunosti apolitički,
drugi sadrže izražene antikonzumerističke elemente –
pojedinci koji u njima učestvuju žele da povrate javne
prostore prenamenjene za komercijalnu upotrebu i in-
terese (Shifman 2014, 104). Ponekad se ova okupljanja
koriste i u komercijalne svrhe, ali takva okupljanja su
pretrpela brojne kritike budući da poništavaju osnov-
ne principe žanra – demokratiju, antikomercijalizam i
spontanost (Shifman 2014, 104).
(4) Pevanje na plejbek (eng. lypsync)89 – to su video klipovi
u kojima pojedinci ili grupe nastoje da sinhronizuju po-
krete usana sa rečima neke popularne pesme (Shifman
2014, 105). Razvoj i dostupnost interneta, pojava per-
sonalnih veb-kamera, jednostavnih softvera za obradu
audiovizuelnih sadržaja, omogućili su brzu populariza-
ciju ovog žanra (Shifman 2014, 105). Šifmenova ističe
da su se vremenom razvila dva glavna podžanra – po-
jedinačno pevanje na plejbek koje se izvodi u spavaćoj
sobi i kolektivno pevanje na plejbek koje je povezano sa
javnim aktivnostima i organizacijama (Shifman 2014,
105). I jedna i druga podvrsta pevanja na plejbek prema
Šifmenovoj predstavljaju dobru ilustraciju raznovrsnih
praksi participativne kulture (Shifman 2014, 107). Ove
prakse su zasnovane na hitovima popularne muzike
koje prisvaja i imitira mala, lokalna zajednica amatera
(Shifman 2014, 107). Pojavom društvene mreže Tik-
89 https://knowyourmeme.com/memes/lip-dub
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 107
To k Lypsy nc žanr postaje ponovo popularan, zapravo
popularniji nego ikada ranije i može se sa sigurnošću
pretpostaviti da takvi video klipovi predstavljaju daleko
najzastupljeniji sadržaj na TikToku.
(5) Prečuti tekst pesme (eng. misheard lyrics)90 – ovi video
klipovi su zasnovani na zabavnim i smešnim pogreš-
nim prevodima izgovorenih glasova u pisanu formu.
Izvor humora je u transkripciji kako reči zvuče, bez
obzira na njihovo pravo značenje (Shifman 2014, 108).
(6) Lažni trejleri (eng. recut trailers)91 – to su korisnički
generisani lažni filmski trejleri zasnovani na ponov-
nom uređivanju ili remiksovanju filmskih snimaka
(Shifman 2014, 109). U brojnim slučajevima, origi-
nalni filmski žanr se zamenjuje sa potpuno različitim
žanrom čime se kreiraju novi filmovi. Žanr je postao
popularan 2005. godine sa pojavom trejlera za film
Isijavanje (The Shining) u kojem se čuveni horor film
predstavlja kao prijatna porodična komedija. Inkon-
gruencija između reči i onoga što znamo o filmu paro-
dira originalne trejlere (Shifman 2014, 110).
(7) LOLcats92 – to su fotografije mačaka koje prati pogreš-
no napisani tekst koji obično referiše na situaciju pri-
kazanu na fotografiji (Shifman 2014, 110). Naziv žanra
je spoj internet akronima LOL (eng. laughting out loud
– glasno se smejati) i reči mačka. Kako Šifmenova na-
vodi, to je bila prva manifestacija onoga što će kasnije
postati slikovni makro (Shifman 2014, 111). Stvaranje
i uživanje u LOLcats mimovima podrazumeva famili-
90 https://knowyourmeme.com/memes/misheard-lyrics-phonetic-
translations-buffalaxing
91 https://knowyourmeme.com/memes/recut-movie-trailers-movie-tra-
iler-remix
92 Kako piše Limor Šifmen, publiku, odnosno ljubitelje LOLcats mi-
mova činile su tri grupe korisnika: oni korisnici koji vole mačke
(CheezFrenz), korisnici koji odaju priznanje ovom žanru mimova
zbog značajnog mesta u istoriji internet mimova (MemeGeeks) i obič-
ni korisnici koji ove sadržaje dele iz zabave ili dosade. S tim u vezi,
ovi mimovi su se koristili da bi se konstruisale i zadržale granice gru-
pe (Shifman 2014, 111).
108 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
jarnost sa žanrom i sa posebnim jezikom koji ga podu-
pire – tzv. LOLspeak. Reč je o kompleksnom, nestan-
dardnom, detinjastom engleskom internet dijalektu.
Uživanje u žanru uključuje poznavanje insajderskih
šala koje razumeju oni korisnici upoznati sa digitalnim
kulturnim okruženjem. Ovi mimovi se stvaraju i dele
u cilju interpersonalne komunikacije: oni služe da se
na indirektan način izrazi mnoštvo osećanja i stanja, a
pored toga, prema ovoj autorki, ti mimovi ispunjavaju
različite i kompleksne društvene uloge (Shifman 2014,
111–112).
(8) Stock Character Macros – ovaj žanr mimova nastao je
iz jednog mima označenog kao advice dog (Shifman
2014, 112). Ubrzo su nastali brojni primeri advice ani-
mal mimova (eng. Socially Awkward Penguin93, Cou-
rage Wolf94, Bachelor Frog95). Iako se ovaj žanr obično
naziva savetodavne životinje, potrebno je napomenuti
da ne uključuje uvek obavezan savet. Takođe, iako su
isprva na ovim šablonskim slikovnim matricama bile
slike životinja, tokom vremena pojavili su se i oni koji
sadrže slike ljudi (ljudske protagoniste). Prema Šifme-
novoj, mimovi koji pripadaju ovom žanru dele dve
karakteristike: oni koriste slikovne šablonske matrice
i izgrađeni su na „stok karakterima“ koji predstavljaju
određena stereotipna ponašanja (Shifman 2014, 112).
„Stok karakteri“ su prepoznatljivi socijalni tipovi, a
93 U pitanju je imidž makro iz serije mimova, odnosno podžanra „sa-
vetodavne životinje“, koji prikazuje neprilagođenog pingvina koji ima
nisko samopouzdanje i slabo razvijene socijalne veštine. Tekst koji
prati ovaj mim obično govori o neprijatnim životnim situacijama,
najčešće prikazujući nedruštveno ponašanje ili nespretnost. https://
knowyourmeme.com/memes/socially-awkward-penguin
94 Reč je o šablonskom imidž makrou serije „savetodavne životinje“ koji
prikazuje vuka koji daje ohrabrujuće savete o prevazilaženju različitih
prepreka. https://knowyourmeme.com/memes/courage-wolf
95 Imidž makro koji prikazuje fotografiju žabe uz propratni tekst koji se
tiče lenjosti, nebrige i drugih stereotipnih ponašanja koja se povezuju
sa samačkim stilom života prema ovim internet mimovima. https://
knowyourmeme.com/memes/foul-bachelor-frog
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 109
prepoznajemo ih zbog njihovog navodno karakteristič-
nog, odnosno očekivajućeg ponašanja, kao što su na
primer džangrizavi deda, uobražena lepotica ili dovit-
ljivi mlađi brat.96 Mnoštvo takvih primera koji prika-
zuju „stok karaktere“ nudi dobar uvid u preovlađujuće
kulturne predstave, odnosno predrasude u određenom
društvu: to je, prema Šifmenovoj, konceptualna mapa
tipova koji predstavljaju preuveličane oblike ponašanja
– ove ekstremne forme najčešće nastoje da se fokusira-
ju na konceptualizaciju uspeha i neuspeha u društve-
nom životu određene grupe (Shifman 2014, 113).
(9) Besni stripovi (eng. rage comics)97 – to su amaterski
stripovi na kojima su nacrtana besna lica – jedan skup
ekspresivnih karaktera od kojih je svaki povezan sa
tipičnim ponašanjem. Ovaj žanr internet mimova se
prvi put pojavio 2008. godine na sajtu 4chan kao strip
posvećen dogodovštinama karaktera rage guy („pobe-
sneli tip“) (Shifman 2014, 113). Razumevanje ovih pri-
mera, pored digitalne pismenosti, zahteva i poznavanje
potkulturne pismenosti – znanje kodova i normi koji
su razvijeni u ovoj mimetičkoj potkulturi (Shifman
2014, 114). Prema tome, potrebno je posedovati do-
voljno znanja o velikom broju karaktera i o društve-
no prihvatljivim načinima njihovog korišćenja da bi
se kreirali ovi mimovi. Iako se besni stripovi i slikovni
makroi razlikuju u formatu, oni se bave sličnim tema-
ma – kao što su pomenuta konceptualizacija dobitnika
i gubitnika u društvenom životu SAD (Shifman 2014,
114–116).
Limor Šifmen je izdvojila ovih devet osnovnih mim žan-
rova kao prvi korak u mapiranju kompleksnog univerzuma
korisnički generisanog sadržaja (Shifman 2014, 116). Na
osnovu zajedničkih karakteristika navedeni žanrovi internet
mimova se, prema Šifmenovoj (Shifman 2014, 118), mogu
klasifikovati u tri grupe:
96 https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/StockCharacters
97 https://knowyourmeme.com/memes/subcultures/rage-comics
110 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
(1) Žanrovi koji su zasnovani na dokumentaciji trenutaka
iz stvarnog života, koji su ukorenjeni u konkretnom i
nedigitalnom prostoru – kao što su, na primer, „foto
hirovi“ i „iznenadni skup ljudi“.
(2) Žanrovi koji su zasnovani na eksplicitnoj manipulaciji
vizuelnih ili audiovizuelnih sadržaja masovnih medi-
ja, poput „fotošop reagovanja“, „pevanja na plejbek“,
„lažnih trejlera“. Ovi žanrovi predstavljaju internet mi-
move koji se temelje na remiksu, odnosno zasnivaju
se na brikoliranju i transformaciji medijskih vesti ili
elemenata popularne kulture (filmova, muzike, serija).
Njihova funkcija svakako nije jednoobrazna i kreće se
od oduševljenja nekim proizvodom popularne kulture
koji se zbog toga prisvaja i dalje modifikuje ka oštroj
kritici, najčešće iz domena političke kulture.
(3) Žanrovi koji su se razvili oko novog univerzuma di-
gitalnog i mimetički orijentisanog sadržaja – ovi žan-
rovi nastaju uglavnom posle 2007. godine i otelovljuju
razvoj jedne kompleksne mreže znakova koju samo
pripadnici internet potkulture98 mogu da razumeju –
kao što su mimovi koji uključuju smešne slike mača-
ka (LOLcats), internet stripove čiji su akteri pobesneli
karakteri (rage comics) ili stereotipno prikazani likovi
(stock character macros).
Karakteristike slikovnih makroa
Slikovni makroi (eng. image macro)99 predstavljaju ša-
blonsku kombinaciju slike i teksta. To su vizuelni formati
koji grafički kombinuju određene tipove slika i tipografskih
98 Rečeno naravno danas ne stoji budući da je reč o globalno popular-
nim i prepoznatljivim šablonskim mim formatima. Njihovo čitanje,
odnosno razumevanje, umnogome je olakšano postojanjem veb-ar-
hiva internet mimova – Know Your Meme. Mimetička potkultura na
koju autorka ovde referiše razvijena je na u to vreme zatvorenim/ne
toliko pristupačnim veb-sajtovima kao što su 4chan, Reddit, Tumblr
(Shifman 2014, 118).
99 https://knowyourmeme.com/memes/image-macros
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 111
elemenata na osnovu prepoznatljivih modela (Kaplan i Nova
2022, 10). Može se reći da su slikovni makroi veoma bliski
(pod)žanru digitalnog folklora – fotošoploru zbog toga što
najčešće uključuju kreativnu kombinaciju verbalnog i vizuel-
nog. Takvi primeri u difuziji mrežom bivaju podvrgnuti da-
ljim transformacijama, odnosno praksi brikoliranja/remiksa.
Proces brikoliranja, odnosno kombinovanja različitih slika sa
namerom stvaranja novih oblika, vezan je za transmisiju ar-
tefakata novih medija koji se mogu označiti kao „varijabilni
humoristički foto pastiši“ (Bronner 2009, 33). Danas postoji
niz različitih podvrsta slikovnih makroa – demotivišući po-
steri, LOLcats, fotoreakcije, savetodavne životinje itd. Pojedini
slikovni makroi podrazumevaju dodavanje istog teksta razli-
čitim slikama, dok drugi uključuju dodavanje različitog tek-
sta na isti vizuelni sadržaj (Davison 2012).
Savetodavne životinje (eng. Advice animals) predstavljaju
izuzetno popularnu seriju imidž makroa. Savetodavne životi-
nje predstavljaju seriju slika na kojima je prikazana određe-
na životinja (pas, pingvin itd), ispred pozadine u vidu kruga
različitih boja. Preko slike se obično stavljaju dva reda teksta
kojim se iskazuje neki savet ili uputstvo (Kaplan i Nova 2022,
21). Advice Dog je slika psa na pozadini u duginim bojama,
formula ovog slikovnog makroa je veoma jednostavna: sli-
ka psa, prva rečenica saveta, druga rečenica koja predstav-
lja pančlajn, tzv. poentu šale (Davison 2012, 127). Ono što je
važno napomenuti je da su ti saveti obično loši, neočekivani,
apsurdni ili su dati u ironičnom tonu. Značenja ovog slikov-
nog makroa variraju – ponekad su ironična, a ponekad mogu
biti i agresivna i uvredljiva (Davison 2012, 130). Pojedini au-
tori (Börzsei 2013) tumače popularnost internet mimova u
kojima su životinje glavni akteri (kao što je slučaj sa slikov-
nim makroima Advice Animal i LOLcats) u ključu narodnih
bajki i basni. Naime, u ovim slikovnim makroima „zamišljaju
se antropomorfne životinje iz tradicionalnih narodnih žanro-
va bajki i basni u digitalnom ruhu“. Osim toga što se prika-
zane životinje ponašaju kao ljudska bića, ove digitalne vizu-
elne priče mogu (pre)nositi određenu moralnu poentu, dok
112 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
se za pojedine životinje takođe vezuju određeni stereotipi, od
kojih su mnogi kroskulturni, kao što su lukava lisica, hrabri i
plemeniti lav ili mudra sova“ (Börzsei 2013, 17). Na sličnom
tragu je i Miltnerova. Ova autorka smatra da rani internet
mimovi koji su prikazivali životinje nisu samo reflektovali
lokalni humor, već kulturne i političke interpretacije određe-
nih životinja koje predstavljaju specifični nacionalni kontekst
(Miltner 2017, 415).
Prema Šifmenovoj, ono što čini fotografije mimetičkim
jeste širok opseg korisnički kreiranih odgovora, obično u for-
mi fotošop zasnovanih kolaža (Shifman 2014, 89). Šifmenova
je, na primer, razvrstala fotografije prikupljene na bazi Know
your Meme u dve tematske grupe: mimetičke fotografije u
kojima se pojavljuju političari i fotografije koje su posvećene
drugim temama (Shifman 2014, 89). Prema autorki, ove fo-
tografije dele dve preovlađujuće karakteristike – jukstapozi-
cija slike i usporeno/zamrznuto kretanje (Shifman 2014, 89).
Jukstapozicija kao ključna karakteristika mnogih mimetičkih
fotografija je upadljiva/izrazita inkongruencija između dva ili
više elemenata u kadru (Shifman 2014, 90). Konkretnije, ono
što često vidimo jeste jedna osoba koja štrči „kao vanzema-
ljac“ u okolnoj situaciji (Shifman 2014, 90). Ove jukstapozi-
cije prizivaju mimetičke odgovore budući da ljudi koji su pri-
kazani u mimetičkim fotografijama izgledaju kao da su izvan
konteksta, dok njihova reaproprijacija/ponovo prisvajanje u
drugim kontekstima izgleda skoro prirodno (Shifman 2014,
90). Štaviše, oštra jukstapozicija u kadru čini da neke od ori-
ginalnih mimetičkih fotografija izgledaju kao da su i same
fotošopirane, čime utiru put za slične „fotošop zasnovane
reakcije“ (Shifman 2014, 90). Drugim rečima, ukoliko je na
originalnoj fotografiji prikazano nešto što izgleda neobično
i čudno, odnosno što se iz bilo kog razloga čini kao neodgo-
varajuće, takva fotografija će prosto prizivati dalju mimetičku
obradu. Kao dobar primer rečenog može poslužiti internet
mim pod nazivom „Devojčica katastrofa“ (eng. Disaster girl
meme). Naime, na kultnoj fotografiji koja će postati jedan od
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 113
globalno najpopularnijih internet mimova prikazana je de-
vojčica koja se zlokobno osmehuje dok se u pozadini nalazi
kuća u plamenu. Fotografiju je 2004. godine snimio otac de-
vojčice prilikom posmatranja jedne vatrogasne vežbe u kom-
šiluku. Slučajni zastrašujući osmeh četvorogodišnje devojčice
i pomisao da je namerno izazvala požar stvaraju nesklad na
ovoj fotografiji. Ova fotografija je postala viralna i, kao i u
slučaju fotografije „turiste smrti 11. septembra“, izazvala je
brojne „fotošop odgovore“. Lik devojčice piromanke zlokob-
nog osmeha fotošopiran je na fotografije mnogih katastrofa
kroz istoriju ili fikciju.100 Korisnici koji se u stvaranju inter-
net mima pozivaju na nesklad u originalnoj mimetičkoj foto-
grafiji nastoje da prodube humor povezan s inkongruencijom
tako što prezentuju čak i jaču jukstapoziciju od one prika-
zane u originalnoj fotografiji, ili pak nameravaju da daljom
obradom fotografije umanje početnu inkongruenciju repo-
zicioniranjem aktera u više odgovarajući kontekst (Shifman
2014, 90). Usporeno/zamrznuto kretanje predstavlja karakte-
ristiku druge grupe analiziranih mimetičkih fotografija koje
prikazuju ljude usled fizičkih aktivnosti kao što su trčanje i
ples (Shifman 2014, 92). Jednostavno objašnjenje opsežnih
mimetičkih reakcija koje takve fotografije izazivaju jeste da
one nastoje da zabeleže ljude u komičnom stanju/držanju – u
poziciji njihovog tela koja čini da izgledaju smešno (Shifman
2014, 94). Dalja objašnjenja sugerišu da ove fotografije beleže
trenutak velike nestabilnosti – ljudi ne mogu ostati u vazdu-
hu duže od sekunde (Shifman 2014, 92). Korisnici su stoga
privučeni da se „pridruže akciji“ i završe naizgled nezavršeni
pokret (Shifman 2014, 94).
Francisko Jus (Yus 2021) je na osnovu korpusa koji se sa-
stojao od 100 slikovnih makroa izveo taksonomiju mogućih
kombinacija teksta i slike u internet mimovima, pri čemu se
oslonio na pristup koji je prvobitno korišćen za analizu gra-
fičkih novela, tj. stripova. U slikovnim makroima moguće su
sledeće kombinacije tekstualnih slika:
100 https://knowyourmeme.com/memes/disaster-girl
114 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
1. Tekstualno specifične, gde slike mogu da ilustruju, ali
ne doprinose značajno kompletnom tekstu u mimu. U
određenim prilikama slika uopšte nema nikakvu ulo-
gu, a humor u mimu je isključivo tekstualni.
2. Slikovno specifične, gde slika dominira, a reči nemaju
značajnog uticaja na značenje slike u mimu. Francisko
Jus smatra da se ova kategorija retko sreće u mimovi-
ma, budući da slike uglavnom imaju ulogu ili da uka-
zuju, naglašavaju ili pojačavaju značenje teksta, ili se
kombinuju sa tekstom kako bi generisale interpretacije
koje su specifične samo za ovu kombinaciju.
3. Dvojako specifične, gde reči i slike šalju u suštini istu
poruku. Jus ističe da veoma malo mimova pokazuje
ovaj kvalitet jer bi sadržaj, raspoređen u dva režima
(slika i tekst) u krajnjoj liniji rezultirao prekomernim
značenjem i stoga bi poruka izgubila na efikasnosti.
4. Dodatno (aditiv), gde reči pojačavaju ili elaboriraju sli-
ku i obrnuto. Oba izvora informacija sarađuju u pri-
bližno istom pravcu.
5. Paralelno, gde reči i slika prate različite kurseve bez
međusobnog preplitanja. Jus piše da u njegovoj građi
nije bilo primera ove kategorije. To se, prema autoru,
može objasniti time da se najčešće tumačenje mimova
oslanja na kombinaciju teksta i slike. Zbog toga nema
mnogo smisla da se oba načina stave u mim, a da nisu
nekako povezani.
6. Montaža, gde se reči tretiraju kao sastavni delovi sli-
ke. Ovo je tipična kategorija u stripu, budući da strip
umetnici vešto konotiraju tekstove ikoničnim kono-
tacijama (kreativna upotreba podebljanih slova, slova
vizuelnog oblika...). Na neki način, oba režima postaju
semiotički integrisana. Međutim, i ova kategorija ne-
dostaje u korpusu mimova koje je prikupio i analizirao
Jus, jer je u slučaju slikovnih makroa tip teksta (font,
veličina...) fiksiran i nametnut dostupnim softverom.
7. Međuzavisna, gde slika ili reči zajedno prenose ideju
koja ne bi mogla da se prenese samo slikom ili tekstom,
što prema autoru znači da tumačenje nije moguće na
V Osnovne karakteristike i žanrovi internet mimova 115
osnovu delimičnih značenja teksta ili slike ukoliko se
posmatraju odvojeno, jednom rečju, kao što to uosta-
lom i jeste slučaj u velikom broju slikovnih makroa,
slika i tekst su kontekstualno zavisni.
Pojedini autori (Zenner and Geeraerts 2018) su se, iz
perspektive kognitivne lingvistike, bavili analizom igre reči
u imidž makroima. Imidž makroi, kao specifičan oblik in-
ternet mimova, sastoje se od teksta i slike – i dok su slika
i diskurzivna tema obično prilično konstantni u procesu re-
plikacije, tekst imidž makroa je posebno otvoren ka onlajn
remiks kulturi koja karakteriše internet mimove (Zenner and
Geeraerts 2018, 171). Ipak, ne može se u potpunosti izolova-
ti ultimativni skup karakteristika imidž makroa – svaki po-
jedinačni element mima je otvoren za modifikaciju iako su
neki elementi stabilniji nego drugi – imidž makroe odlikuje
međusobno delovanje između konvencionalnosti i kreativ-
nosti, između fiksiranosti i adaptacije (Zenner and Geeraerts
2018, 171). Upravo zbog prožimanja kreativnosti i stabilno-
sti, imidž makroi su povezani s idejom konstrukcije u ko-
gnitivnoj lingvistici. Konstrukcije su spojevi forme i funkcije
koje karakteriše varijacija u fiksiranosti i konvencionalnosti
(Zenner and Geeraerts 2018, 174). Prva vizuelna karakteristi-
ka imidž makroa je posebna vrsta fonta. Jedan od najstabil-
nijih elemenata imidž makroa je mikrotipografija – tekst je
obično otkucan u fontu Impakt101 koji je imao ključnu ulogu
u onlajn mim generatorima koji su dodatno standardizovali
Impakt font kao mim-font (Zenner and Geeraerts 2018, 175).
Drugi ključni element imidž makroa je slika. To mogu biti
različite vrste fotografija: obični ljudi, medijske zvezde i po-
znate ličnosti, slike životinja, i da bi se shvatio imidž makro
publika mora da prethodno bude upoznata s kontekstom u
kojem se ti likovi pojavljuju (Zenner and Geeraerts 2018,
175). Konvencionalno značenje imidž makroa sugeriše da
101 Primer izgleda Impakt fonta može se videti na https://www.kapwing.
com/explore/meme-template-with-white-impact-text-on-top-and-
bottom
116 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
delove treba tumačiti sa različitim nivoima značenja koji su
nadređeni jedno drugom – pre nego da kombinacija delova
prosto određuje značenje (Zenner and Geeraerts 2018, 177).
U imidž makroima gornji i donji tekst tvore jasnu jukstapo-
ziciju – gornji tekst postavlja scenu a donji tekst funkcioniše
analogno pančlajnu tradicionalnih viceva (Zenner and Gee-
raerts 2018, 179). Verbalni elementi u imidž makroima uklju-
čuju tradicionalne instance igre reči (Zenner and Geeraerts
2018, 180). Tradicionalni lingvistički mehanizmi igre reči
koji se pojavljuju u imidž makroima su – homonimija, ho-
mofonija, paronimija102 i varijacije doslovnog i figurativnog
značenja reči (Zenner and Geeraerts 2018, 180). Kako brojna
istraživanja slikovnih makroa pokazuju – humoristički efekat
šala i pančlajnova se pripisuje razrešenju specifičnih skript
opozicija koji karakterišu humoristički diskurs. Moguće je
izdvojiti četiri dimenzije obrade igre reči u imidž makroima.
Prva dimenzija odnosi se na multimodalnu prirodu imidž
makroa, a zasniva se na tome do koje mere vizuelna infor-
macija omogućava kontekstualnu aluziju u procesuiranju igre
reči (Zenner and Geeraerts 2018, 181). Sledeće tri dimenzije
tiču se neophodne svesti o kontekstu u kojem je imidž makro
stvoren. Imidž makroi mogu biti određeni kao „prototipski
strukturisane multimodalne konstrukcije“, njihova multimo-
dalna priroda sastoji se od obavezne kombinacije vizuelnih
i verbalnih elemenata, a njihov konstruktivistički karakter
zasniva se na formi kombinacije elemenata sa varirajućim ni-
voima fiksiranosti i šematizovanosti (Zenner and Geeraerts
2018, 190). Bez obzira na to što su imidž makroi utemelje-
ni na šematskoj mimskoj matrici, varijabilnost i fleksibilnost
čine važne odlike ovih internet mimova.
102 Homonimi su reči koje imaju istu formu, isto se pišu i izgovaraju ali
imaju različito značenje. Homofonija je pojava koja označava reči
koje se različito pišu ali se isto izgovaraju (često se sreće u engleskom
jeziku, na primer waist/waste – struk/otpad; week/weak – nedelja/
slab). Paronimi su reči koje imaju sličan oblik, izvedene su od iste
korenske morfeme i imaju slično, blisko značenje https://www.lingvi-
stickitermini.rs/pojmovnik/paronimija/
VI
INTERNET MIMOVI KAO POST
MODERNI FOLKLOR
Pojava, razvoj i omasovljenje kompjuterski posredovane
komunikacije dovela je do problematizacije ali i do prošire-
nja predmeta proučavanja folkloristike. Pod uticajem razvoja
novih tehnologija komunikacije iz korena su se izmenila kla-
sična shvatanja folk grupe, načini konceptualizacije tradicije,
prenošenja i izvedbe folklora. Takođe, širenje masovne kultu-
re i ubrzan razvoj novih tehnologija komunikacije uslovile su
i, specifičnim karakteristikama medijuma, oblikovale stvara-
nje posve novih žanrova folklora u digitalnom ruhu – kao što
su, na primer, lažne humorističke recenzije proizvoda na in-
ternet prodavnici Amazon (Blank 2015; Vásquez 2019), cir-
kularne imejl poruke (Kibby 2005; Antonijević 2006; Frank
2009; Duffy et al 2012), njuzlor (eng. newslore) i fotošoplor
(eng. photoshoplore), to jest, fotošop humor (Frank 2004; Me-
der 2008; Frank 2011; Foster 2012; Peck 2014) ili digitalni ci-
klusi legendi (Peck 2015).
Na početku potrebno je pomenuti da među istraživači-
ma koji su se ovim poljem bavili ne postoji konsenzus u vezi
termina kojim bi se označilo „novo“ folklorno stvaralaštvo
na mreži. Na primer, Rasel Frenk koristi izraz netlore (Frank
2011), dok Barbara Kiršenblat Gimblet koja je među prvima,
sredinom devedesetih, istraživala elektronske diskusione gru-
pe i druge internet fenomene103, folklornu komunikaciju na
103 Pored fokusa na internet diskusione grupe i forume (kao što su li-
stservs, newsgroups), ova autorka se bavila i „internet projektima“ kao
što su Jargon File, USENET kuvari, igrama (The Oracle), tekstualnim
virtuelnim svetovovima (MUDS, MOOS) i konverzacijama koje se na
118 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
internetu zbirno naziva jednostavno elektronskim vernaku-
larom (Kirshenblatt-Gimblett 1996). Elektronski vernakular,
prema ovoj autorki, označava elektronsku komunikaciju u
svakodnevnom životu – poruke otkucane na tastaturi, vid-
ljive na ekranu i prenošene kroz globalnu mrežu kompjutera
povezanih telekomunikacionim linijama (Kirshenblatt-Gim-
blett 1996, 22). Izraz digitalni folklor ulazi u upotrebu tek sa
popularizacijom pametnih mobilnih telefona i tableta. Kako
primećuje De Seta (De Seta 2020, 180), s jedne strane, di-
gitalni folklor je folklor digitalnog – nastavak višegodišnjih
praksi i žanrova, odnosno sadržaja koji se prenose putem re-
lativno novih medija. S druge strane, digitalni folklor, kako
tvrdi Gabrijel de Seta, predstavlja jedan „neverovatan raskid
sa prošlošću, novi oblik vernakularne kreativnosti i samore-
fleksivne estetike folk umetnosti korisnika interneta“. Osim
toga, digitalni folklor je, kao što je pomenuto, još jedan od
nezgrapnih termina kojim se objašnjava savremeno folklorno
stvaralaštvo. Naime, moderno folklorno stvaralaštvo koje se
prenosi elektronski imenovano je na različite načine – kao
„kserokslor“ ili „fotokopirlor“ (v. Roemer 1994; Michael
1995; Hatch and Jones 1997), „fakslor“ (v. Preston 1994), „fo-
tošoplor“ (v. Meder 2008; Foster 2012; Peck 2014) „kompju-
terlor“ (eng. computerlore v. Fox 2007), „njuzlor“ i „netlor“
(v. Frank 2004; Frank 2011), „sajberfolk“ (eng. cyberfolk Foo-
te 2007), „onlajn folklor“, „internet folklor“, „ilor“, „skrinlor“,
„teklor“ itd.104
Iako se intenzivnije interesovanje folklorista za masov-
ne medije vezuje za sedamdesete godine prošlog veka, bilo
internetu odvijaju u realnom vremenu, kao što je u to vreme bio ve-
oma popularni IRC.
104 De Seta pri nabrajanju ovih termina ne objašnjava njihovo značenje
niti navodi autore koji su ih koristili. Zapravo, pojedini pojmovi pre
pripadaju žargonu internet korisnika, to jest nisu korišćeni u dosa-
dašnjem akademskom proučavanju folklora interneta, kao što su na
primer „ilor“, „skrinlor“ i „teklor“. Rečeni nazivi su kovanice od reči
ili skraćenica koji označavaju sve što se prenosi elektronski, putem
tehnologije ili se nalazi na ekranu kompjutera i reči „lor“ (eng. e-lore;
screenlore; techlore).
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 119
je potrebno da prođe nekoliko decenija da bi fenomeni sa-
vremene kulture postali ravnopravno polje istraživanja. Nai-
me, kroz dobar deo istorije discipline konstantno je postojao
neosnovani strah da će usled ubrzane industrijalizacije, mo-
dernizacije i urbanizacije predmet proučavanja folkloristike
nestati. Ipak, i danas kada je komunikacija putem interneta
i pametnih telefona postala jednako zastupljena kao usmena
komunikacija licem-u-lice, folkloristički radovi koji se bave
novi(ji)m fenomenima, u nameri da obrazlože zbog čega je
digitalni/internet folklor legitimna oblast proučavanja, goto-
vo po pravilu sadrže opsežna opravdanja zbog navodno ne-
standardnog izborа istraživačkog predmeta. Pri tome, reč je
o radovima objavljenim na anglofonom govornom područ-
ju, pretežno u okviru severnoameričke folkloristike, dok je u
drugim nacionalnim folklorističkim tradicijama, može se sa
određenom zadrškom reći, situacija „osavremenjavanja“ dis-
cipline bila znatno nepovoljnija105. U domaćem kontekstu, i
u okviru tzv. književnog pristupa, folklor se i dalje najčešće
definiše kao stvaralaštvo zasnovano na tradiciji koje obu-
hvata narodne pesme, pripovetke, poslovice, narodnu umet-
nost itd (v. Petrović 2010, 43). S tim u vezi, treba svakako
imati u vidu da antropološki pristup folkloru kao predme-
tu istraživanja, kako konstatuje Dragana Antonijević (2005,
248), podrazumeva posmatranje folklora kao dela kulture,
to jest kao „kulturom uslovljen ekspresivni čin koji se izra-
žava verbalno, muzički, kinetički i plastično, podrazumeva-
jući izvesnu umetničku, odnosno estetsku dimenziju u svom
105 Ova konstatacija izrečena je na osnovu dostupne literature objavljene
na engleskom jeziku i samim tim ne mora nužno biti tačna. Na pri-
mer, uz domaća etnoantropološka i folkloristička istraživanja internet
fenomena i teorijskih promišljanja svetske mreže kao etnografskog
terena i izvora za prikupljanje građe (v. Gavrilović 2004; Đorđević
2005; Antonijević 2006; Đorđević 2006; Trifunović 2010; Blagojević
2011; Banić Grubišić 2012; Žakula 2012; Antonijević i Banić Grubi-
šić 2013; Ajduk 2018; Radivojević 2020; Antonijević i Banić Grubi-
šić 2021), radovi u kojima se razmatraju fenomeni digitalne kulture,
van severnoameričke folkloristike, pripadaju uglavnom estonskoj i
mađarskoj folklorističkoj tradiciji (v. Kõiva and Vesik. 2009; Laineste
2016; Laineste and Voolaid 2016; Domokos 2017).
120 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
predstavljanju“.106 Na drugom mestu Antonijevićeva (2023,
12) piše da „antropologiju zanima kontekst u kome se folklor
stvara, izvodi i prenosi, posmatrajući ga iz perspektive kako
folklornih grupa i zajednica koji su njegovi stvaraoci i preno-
sioci ... tako i samih folklornih žanrova i drugih formi folklo-
ra kao sistema koji iskazuju kognitivne, vrednosne i moralne
obrasce u društvu.“
Barbara Kiršemblat-Gimblet u programskom tekstu o
krizi folkloristike, krajem devedesetih godina XX veka, objaš-
njava razloge zbog kojih je disciplina uglavnom bila nepri-
premljena da se suoči sa savremenošću i preusmeri predmet
proučavanja na aktuelne teme (Kirshenblatt-Gimblett 1998).
Ona smatra da su skoro sve definicije folklora bile u raskora-
ku sa vremenom i kontekstom u kojem folklorno stvaralaš-
tvo nastaje jer je, u skladu sa devetnaestovekovnim korenima
discipline, folkloristika konceptualizovana pre svega kao isto-
rijska nauka, opisivana kroz prežitke, arhaizme, antikvitete
i tradiciju (Kirshenblatt-Gimblett 1998, 283). Neosporno je
da gotovo višedecenijsko zanemarivanje tehnoloških prome-
na koje su se dogodile i manjak interesovanja za savremene
oblike folklorne komunikacije predstavlja rezultat istrajnih
romantičarskih i evolucionističkih poimanja folklora kao
nauke o prošlosti107, „izraza narodnog duha u nestajanju“
(Antonijević 2005, 246), kao i uticajnih definicija koje su fol-
klor odredile kao „verbalnu umetnost“ (Bascom 1955) ili kao
106 Upravo je ova razlika u etnoantropološkoj perspektivi istraživanja
folklora dovela do preimenovanja kursa pod nazivom Folkloristika
u Antropologija folklora na Odeljenju za etnologiju i antropologiju
Filozofskog fakulteta u Beogradu. Naime, kako objašnjava Dragana
Antonijević, folklor je dugi niz godina bio „gostujući“ predmet na
Odeljenju i slušao se kao izborni predmet pod imenom Narodna
književnost, a čak i kada je postao obavezni kurs i tada je bio „prisu-
tan kao tuđa naučna disciplina čija je matična kuća Filološki fakultet,
odnosno – nauka o književnosti“ (Antonijević 2005, 245).
107 Termin folklor uveo je upotrebu Vilijam Toms 1846. godine, u znače-
nju „narodno znanje“ kojim bi se prikladnije opisale narodne starine
i narodna književnost, odnosno stare navike, običaji, svetkovine, pra-
znoverja, balade, poslovice, koje treba sakupiti i zabeležiti jer ubrzano
nestaju (Thoms 1996, 187).
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 121
„umetničku komunikaciju u malim grupama“108 (Ben Amos
1971). Stoga ne čudi da je, uz sporadične izuzetke počevši
od kraja šezdesetih i početka sedamdesetih godina, istraži-
vanja urbanog, kancelarijskog folklora i uočavanje postojanja
folklora u masovnim medijima u SAD (Burns 1969; Demby
1971; Rysan 1971) i u devedesetim godinama prošlog veka
(Dorst 1990; Dundes and Pagter 1991; Dundes and Pagter
1992; Baym 1993; Roemer 1994; Preston 1994; Michael 1995;
Hatch and Jones 1997), tek početkom XXI veka, tačnije 2009.
objavljen prvi zbornik radova koji iz folklorističke perspek-
tive pristupa fenomenima internet kulture (v. Blank 2009).
Pored istraživanja humora katastrofe ispoljenog kroz novi
medij, to jest kroz pomenuti fotošoplor i njuzlor, početkom i
krajem prve decenije XXI veka objavljeno je nekoliko radova
u kojima su se razmatrale različite pojave virtuelne kulture i
zajednica na mreži, ali se oni mogu maltene nabrojati na pr-
ste jedne ruke (v. Foote 2007; Howard 2005; Howard 2008a;
Howard 2008b; Aldred 2010). Danas je situacija umnogome
povoljnija. Mlađa generacija folklorista, okupljena oko ide-
je da socijalni mediji predstavljaju dragocen i zapravo nei-
zostavan teren za istraživanje savremenih oblika folklorne
komunikacije, uvrstila je fenomen digitalnog folklora u sila-
buse folklorističkih kurseva kao legitimno polje predavanja
i proučavanja širom američkih univerziteta. Takve teme više
nisu izuzetak na vodećim folklorističkim konferencijama ili
u časopisima, i tokom poslednje decenije svakako se može
uočiti porast teorijskih i empirijskih folklorističkih istraži-
vanja iz domena digitalne kulture. Ipak, i pored toga, kako
piše Bil Elis, čak se i u savremenom dobu često dešava da
istaknuti američki folkloristi, u svojim radovima, folk grupu
istrajno i tvrdoglavo definišu kao mrežu ljudi koji se susreću
licem-u-lice i razmenjuju informacije putem izgovorene reči i
108 Iako ova čuvena i često citirana definicija Ben Amosa jeste označila
prekretnicu u istraživanjima folklora, posebno zbog naglaska na pro-
učavanju i tumačenju folklora u kontekstu, ona ipak nije u potpunosti
primenljiva na savremene fenomene narodne kulture o čemu će biti
više reči dalje u tekstu.
122 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
govora tela, zanemarujući svakodnevnu komunikaciju putem
elektronskih medija (Ellis 2012, 166). Kako isti autor dalje
zaključuje, brojni folkloristi nisu uopšte pokazali interes za
proučavanje onlajn zajednica, iako takve zajednice veoma ja-
sno ilustruju društvene principe koji se mogu uočiti u grupa-
ma koje karakteriše usmena komunikacija licem-u-lice (Ellis
2012, 169).
U narednom odeljku ovog poglavlja prvo ću ukratko
predstaviti poimanje folkloristike i njenog predmeta prou-
čavanja u prošlosti da bih se zatim posvetila promenama u
shvatanjima discipline i istraživačkog predmeta folkloristike
u sadašnjosti.
Ka novom shvatanju predmeta istraživanja
Kako je u uvodu ovog poglavlja predočeno, dugi niz de-
cenija smatralo se da folklor obuhvata one „okamenjene“, ta-
koreći tradicionalne tradicije „zaglavljene“ u prošlosti – „žive
fosile koji su odoleli protoku vremena ili opstali u onim se-
gmentima društva koji su bili najmanje izloženi civilizaciji“
(Ben Amos 1971, 8). Zadatak folklorista bio je, prema tome,
da ih prikupe, zabeleže, klasifikuju i time sačuvaju od zabo-
rava. U skladu s književno-filološkim poimanjima predme-
ta folklora kao teksta priče, pesme ili poslovice (Ben Amos
1971, 15) rana proučavanja folklora zasnivala su se na kom-
parativno-filološkim i istorijsko-geografskim metodama
tekstualne analize. Kako piše Dragana Antonijević (2010, 8)
takav pristup (tzv. prvi pravac) je bio doslovno jedini anali-
tički model sve do sredine XX veka kada dolazi do promene
teorijsko-metodološke paradigme, prvo u američkoj a potom
i u međunarodnoj folkloristici:
Važan zaokret dogodio se tokom pedesetih i šezdesetih
godina sa bihejvioralnim pristupom, strukturalističkom
teorijom i komunikacijskom teorijom koji su otvorili
prostor za sagledavanje folklora kao oblika ekspresivne i
simboličke komunikacije i ponašanja različitih ljudskih
grupa (Antonijević 2010, 9)
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 123
Naime, sve do sredine šezdesetih godina prošlog veka,
vladalo je gledište da folklor predstavlja kulturu određenih
grupa ili društvenih klasa – seljačkog stanovništva, gradskog
siromašnog sloja/niže klase, odnosno, onih grupa za koje se
smatralo da su baštinici tradicije, onih koji čuvaju (od zabo-
rava) i prenose tradicionalna znanja i prakse. Kako Dandis
zapaža (Dundes 1980, 2), devetnaestovekovna upotreba poj-
ma folklor podrazumevala je da se folklor definiše kao zavi-
sni entitet – folk kao nosilac folklora određivao se u opoziciji
sa drugim grupama – niži sloj: elita, ruralno stanovništvo:
urbano stanovništvo, necivilizovani: civilizovani, nepismeni:
pismeni. „Folk kao staromodni segment koji živi na margina-
ma civilizacije je izjednačavan sa konceptom seljaštva” (Dun-
des 1980, 2). Sredinom šezdesetih godina prošlog veka Dan-
dis je redefinisao pojam folka, predloživši sledeću, veoma
fleksibilnu definiciju prema kojoj folk grupa može da bude
velika kao nacija ili mala kao porodica:
(p)ojam folk odnosi se na bilo koju grupu ljudi koji dele
najmanje jedan zajednički faktor. Nije od važnosti šta je
taj zajednički faktor – to može biti zajednička profesi-
ja, jezik ili religija, ono što je važno jeste da grupa koja
je formirana iz bilo kog razloga ima određene tradicije
koje smatra svojima. U teoriji grupa mora da se sastoji
iz najmanje dve osobe, ali generalno većina grupa se sa-
stoji od mnogo pojedinaca. Članovi grupe mogu da ne
poznaju sve druge članove, ali će verovatno znati zajed-
ničku srž tradicija koje pripadaju grupi i koje pomažu
grupi da stvori osećaj zajedničkog identiteta (Dundes
1980, 6–7)
To znači da folk grupe obrazuju pojedinci koji se udru-
žuju zbog najrazličitijih faktora koji uopšte ne moraju biti
„veliki“ i „važni“ kao što su to nekima pripadnost određenoj
naciji ili veroispovest. Folk grupe, tako, mogu tvoriti razno-
razni hobisti – poput sakupljača gramofonskih ploča, peču-
raka ili ljubitelja životinja, fudbalskih navijača, članova istog
fitnes kluba, pojedinaca koji su se udružili zbog zajedničkih
124 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
zdravstvenih problema, sklonosti ka kuvanju ili ka čitanju
ljubavnih romana i gledanja turskih serija, spisak mogućih
folk grupa je zapravo beskonačan. Folk grupe se, dakle, više
nužno ne izjednačavaju sa seljačkim, neobrazovanim i nepi-
smenim stanovništvom, već smo svi mi zapravo istovremeno
pripadnici više takvih grupa.
Folklorna komunikacija u digitalnom dobu
Kao što je pomenuto u uvodnom delu ovog poglavlja,
nekoliko istrajnih pretpostavki i predstava o prirodi folklor-
nog materijala uticalo je (a u pojedinim naučnim sredinama i
dalje utiče) na nerazumevanje novih oblika narodnog stvara-
laštva na internetu, odnosno onih koji se stvaraju i šire putem
digitalnih kanala komunikacije. Ta pitanja bila su najpre ve-
zana za problem transmisije – usmeno tradicijsko prenošenje
s kolena na koleno nasuprot drugim kanalima komunikacije
u savremenom dobu koje uključuju štampane, elektronske i
digitalne medije. Prema Lindi Deg (Dégh 1994, 1) štampano
ili elektronski reprodukovano folklorno stvaralaštvo je „kao
staro vino u novoj flaši“ i ono ispunjava sve kriterijume pre-
ma kojima se prosuđuje da li je nešto folklor ili ne – a to su
društvena relevantnost, zasnovanost na tradiciji i zadovoljenje
potreba modernih potrošača. Masovni mediji su, prema ovoj
autorki, pored toga što su doprineli održavanju tradicionalnih
i stvaranju novih folklornih žanrova, zaslužni za oslobođenje
folklora od ukorenjenih predrasuda da je to nešto što pripa-
da samo nižim slojevima društva i neobrazovanim masama
(Dégh 1994, 2). Nekadašnje povezivanje folklora sa grupama
koje se nalaze na marginama društva iznedrilo je ideju da
„folklor čini nezvanična ili vernakularna kultura u modernom
društvu, odnosno folklor je u opoziciji sa kulturom onih u
centru društvene, političke i ekonomske moći“ (Oring 2012,
99). Drugim rečima, kako tvrdi Foster (2016, 7) „procesi i
proizvodi folklora nastoje da budu orijentisani ka neformal-
nom, nezvaničnom, nekomercijalnom, neinstitucionalnom
načinu proizvodnje, transmisije i potrošnje“. Unutar internet
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 125
okruženja, internet korisnici prepoznaju fundamentalnu ra-
zliku između zvaničnih ili korporativnih sajtova na kojima
se kontroliše postavljanje sadržaja i informacija koje se dalje
prenose pasivnoj publici, i onih prostora interneta na kojima
se odvijaju nesputani razgovori korisnika u realnom vremenu
i vrši slobodna razmena sadržaja (Bronner 2009). Za mnoge
korisnike, kako piše Broner, potonje predstavlja „folk univer-
zum sajberspejsa“ koji je u suprotnosti s elitnom sferom inter-
neta. Prema Broneru, „folk sfera“, odnosno tzv. narodno po-
dručje interneta „nije locirano u socioekonomskom smislu ili
u smislu nacionalnosti već predstavlja participativni proces na
koji korisnici referišu kao na demokratsku ili otvorenu mrežu“
(Bronner 2009, 23). Kako konstatuje Barbara Kiršenblat Gim-
blet, koja je istraživala ranu, pionirsku internet komunikaciju
sredinom devedesetih, prve onlajn zajednice obeležavala je
horizontalna i egalitarna, a ne vertikalna i hijerarhijska orga-
nizacija, sloboda govora i otvoren pristup, a internet se doživ-
ljavao kao decentralizovani medijum (Kirshenblatt-Gimblett
1996, 28). Prema Eliotu Oringu (Oring 2012) folklor na inter-
netu, to jest folklorna komunikacija u digitalnom okruženju,
može se konceptualizovati na tri načina:
1. Folklor kao proizvod tradicionalne ili umetničke ko-
munikacije koja nastaje u usmenoj, licem-u-lice inte-
rakciji koji se potom prenosi na internet.
2. Folklor se stvara procesom koji nije ograničen na so-
cijalnu interakciju licem u lice. Stvara se na mreži kroz
načine koji su analogni ovim procesima. Time se pret-
postavlja da se internet zasnovane tradicije ili umetnič-
ke komunikacije stvaraju u internet grupama.
3. Folklor kao nezvanična, odnosno vernakularna kultura
svetske mreže. To je kultura koja je različita od kor-
porativne, birokratske, to jest institucionalne kulture
koja se nalazi na internetu. Prema Oringu, čini se da je
do sada referisanje na internet tradicije uglavnom bilo
usmereno na materijale koji su se prvo prenosili usme-
nim kanalima komunikacije pre nego što su prenete u
digitalno okruženje (Oring 2012, 99).
126 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Danas digitalno okruženje i platforme za društveno
umrežavanje neosporno predstavljaju najplodonosnije istra-
živačko polje savremene folkloristike (v. Blank 2009; Blank
2012; Peck and Blank 2020), a internet mimovi kao materi-
jalizacija različitih aspekata digitalnog folklora pružaju više-
struke i inspirativne istraživačke mogućnosti. Naime, kako
beleži De Seta (De Seta 2020, 168) tokom poslednje četiri
decenije jedinicama digitalnog folklora, kao svojevrsnim se-
miotičkim resursima i korisničkim praksama, pristupano je
iz različitih perspektiva – kao oblicima tekstualne igre, kao
primerima vizuelne ili lingvističke kreativnosti, kao materi-
jalnoj kulturi koja se stvara iz umrežene komunikacije, kao
vernakularnim resursima za izgradnju identiteta i kao folk
umetnosti novih medija.
Odlike slikovnih internet mimova kao
folklorne komunikacije
Internet mimovi čine najistaknutiji oblik savremene fol-
klorne komunikacije digitalnog okruženja. Može se bez pre-
terivanja reći, kao što će biti objašnjeno na narednim stra-
nicama, da praksa (re)kreacije internet mimova gotovo da u
sebi sažima većinu karakteristika digitalnog folklora. Stoga
ne čudi da se poimenice navode u jednoj od retkih postojećih
definicija digitalnog folklora, ma koliko rečena definicija bila
neprecizna. Naime, prema Gabrijelu De Seti, digitalni folklor
predstavlja folklor interneta, vernakular koji se pojavljuje
odozdo i narodnu umetnost koju stvaraju korisnici za kori-
snike, koji se stapa u repertoar viceva, internet mimova i dru-
gih žanrova digitalnog sadržaja (De Seta 2020, 180). Inter-
net mimovi, dakle, predstavljaju opredmećenje razdraganih
i razigranih kreativnih humorističkih i satiričnih folklornih
praksi u digitalnom okruženju. Oni, kako je u prethodnim
poglavljima objašnjeno, predstavljaju sledeću razvojnu ste-
penicu u načinu na koji se šalimo ili upućujemo društvenu
kritiku – od usmenih viceva preko štampanih kopiranih hu-
morističkih materijala do digitalnih vizuelnih humorističkih
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 127
sadržaja. Internet mimovi su, kako će u ovom poglavlju biti
podrobno objašnjeno, kolaž različitih žanrova usmene tra-
dicije koji je kreativno spojen sa raznovrsnim elementima
popularne kulture i digitalno zapakovan u jedno sasvim no-
vo-staro ruho. Drugim rečima, kako to slikovito i jezgrovito
objašnjava Rajan Milner:
Kroz svoju intenzivnu društvenost, internet mimovi su
folk mediji – kao što je to uvek bio slučaj sa folklorom
– ovi mediji se zasnivaju na kolektivnom tkanju koje se
prepliće u cilju stvaranja nove tapiserije kulturne pro-
dukcije. Mimetički mediji – frazalni, performativni,
slikovni ili video sadržaji – značajni su u istom onom
smislu u kom su i drugi svakodnevni tekstovi značajni,
onako kako je Mišel de Serto naznačio još pre nekoli-
ko decenija. Oni su participativno sredstvo „činjenja“
pojedinaca (kulturnih učesnika) koji preuzimaju iz me-
dijskih tekstova i razgovora vođenih u vezi sa tim tek-
stovima, da bi se na taj način izrazili. Oni su značajni
ne samo zbog svoje neosporne masovne popularnosti;
već i zbog njihove osnovne logike – multimodalnosti,
reaproprijacije, društvenog odjeka, kolektivizma i šire-
nja – veći su od bilo kog pojedinačnog teksta ili bilo kog
pojedinačnog učesnika. Mimetički mediji su rezultat ši-
rih političkih i tehnoloških konteksta u kojima su obli-
kovani. (Milner 2016, 40)
Imajući rečeno u vidu, a u cilju podrobnijeg objašnjenja
inherentnih obeležja koja, kako će biti pokazano, smeštaju
internet mimove na jednu klizavu razmeđu folklora i popu-
larne kulture, neophodno je prvo u opštim crtama skicira-
ti osnovna svojstva folklora, odnosno navesti karakteristike
folklorne komunikacije u digitalnom okruženju. Internet
mimove, kao ključne artefakte digitalne kulture, savreme-
nim folklornim izražajem čini, između ostalog, anonimno
autorstvo, odnosno opaženo kolektivno vlasništvo, višestru-
ko postojanje i varijabilnost, kao i prenošenje neformalnim
komunikacijskim kanalima (Banić Grubišić 2022, 102). Po-
red toga, internet mimove odlikuje amaterizam i tzv. „uradi
128 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
sam“ estetika; oni su u isti mah obični i svakodnevni, ali ipak
sasvim dovoljno duhovito ili subverzivno dovitljivi i prema
tome primer vernakularne kreativnosti; oni su istovremeno
i globalni i lokalni; šablonski a opet fleksibilni; oni imaju sa-
moniklo poreklo odozdo; deo su ekspresivnih kultura malih
grupa; a zbog toga što predstavljaju svojevrsne folk medije
kojima se prenose aktuelni događaji često su izraženi u for-
mi njuzlora. Ipak, njihova najizrazitija karakteristika jeste to
što predstavljaju kreativan spoj folklora i popularne kultu-
re, čemu će biti posvećena posebna pažnja u završnom delu
ovog poglavlja.
Kako je svojevremeno zapisao Dandis109 (Dundes 2010,
92), nekadašnje definicije folklora bile su u potpunosti oslo-
njene na termine kao što su usmenost, tradicija i prenošenje.
Danas pomenuti koncepti svakako nisu od prevelike koristi
pri objašnjavanju šta čini savremeno folklorno stvaralaštvo.
Ideja da folklor predstavlja odraz prošlosti je netačna jer
folklor reflektuje i sadašnjost, kulturu savremenog trenut-
ka (Dundes and Pagter 1991, 20). U savremenom kontekstu
folklor se sagledava kao „oblici umetničkih ponašanja koja
izražavaju vrednosti grupe i njihov pogled na svet, bez obzira
na način i dugovečnost prenošenja“ (Frank 2011, 8). Folklor
označava lokalni, kolektivni i neformalni proces, aktivnu tra-
diciju koja se ne prenosi formalnim učenjem već kao jedini-
ca značenja koja se razmenjuje u neformalnoj komunikaciji
među bliskim osobama koji prepoznaju kulturne premise,
forme i stilove (Toelken 1996, 34). Prema jednoj dovoljno
obuhvatnoj definiciji koja ne pravi razliku između tradicio-
nalnog i savremenog, pisanog i usmenog i drugih koncepata
koji su se koristili pri određenju folklornog stvaralaštva:
Folklor je neformalno naučeno, nezvanično znanje o
svetu, nama, našim zajednicama, našim kulturama i
našim tradicijama koje je kreativno izraženo kroz reči,
muziku, običaje, radnje, ponašanja i materijale. Folklor
109 Članak je izvorno objavljen 1964. godine u časopisu Southern Folklo-
re Quarterly.
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 129
je takođe interaktivni, dinamični proces stvaranja, ko-
municiranja i izvođenja dok delimo to znanje sa drugim
ljudima. (Sims and Stephens 2011, 12)
Dandis smatra da svaki folklorni oblik može biti analizi-
ran na tri nivoa – na nivou teksture, teksta i njegovog kontek-
sta (Dundes 2010, 94). Kako napominje ovaj autor, folklorni
žanr bi u idealnom slučaju trebalo definisati oslanjajući se na
sva tri nivoa analize. Prema Dandisu, u većini žanrova koji su
jezičke prirode, tekstura se odnosi na jezik, to jest na foneme
i morfeme koje se koriste, te su u verbalnim folklornim ob-
licima obeležja teksture jezička obeležja. Dandes piše da što
su obeležja teksture važnija za neki žanr, primeri tog žanra
se teže prevode na neki drugi jezik (Dundes 2010, 94). Tekst
jedinice folklora je varijacija ili jedno kazivanje priče ili po-
slovice ili pevanje pesme, u analizi internet mimova to bi bili
pojedinačni imidž makroi, čije se formule i mimetički šabloni
– tekstura, ispunjavaju različitim sadržajima, odnosno različi-
tim tematskim tekstovima. Pri analizi se tekst može posmatrati
nezavisno od teksture. Kontekst jedinice folklora se odnosi na
društvenu situaciju u kojoj se dati oblik koristi (Dundes 2010,
95). Kontekst u slučaju internet mimova podrazumeva dvoja-
ko određenje. S jedne strane to je situacioni kontekst – prostor
gde se vrši stvaranje i prenošenje ovih sadržaja, mesto gde se
određena folklorna jedinica izvodi. Prostor performansa110 di-
gitalnog folklora je okruženje različitih platformi za društveno
umrežavanje, kao i komunikacija putem mobilnih aplikacija
za razmenu multimedijalnih poruka. Anonimna ili poznata
publika koja može biti masovna ili se može sastojati od neko-
liko osoba, reaguje na ovo digitalno izvođenje odobravanjem
ili negodovanjem putem komentara, (dis)lajkova, postavljanja
odgovora na inicijalni mim u vidu GIF-ova ili drugih mimova.
S druge strane, to je širi lokalni, kulturno specifični kontekst
– istorijski, društveni, politički događaji, koji oblikuju sadržaj,
temu i u određenom smislu formu internet mima.
110 O pitanjima folklornog performansa u digitalnom okruženju više u
Buccitelli, 2012.
130 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Pored navedenog, da bi bliže i svakako detaljnije odredili
folklorne karakteristike slikovnih internet mimova neophod-
no je da ih posmatramo kroz koncepte žanra, (kanala) tran-
smisije i tradicije. Američka folkloristkinja Lin Meknil (Lynne
McNeill) sagledava slikovne internet mimove kroz navedene
koncepte koji, prema Dijani Goldštajn, oblikuju specifičnost
folklorističkog istraživanja u odnosu na srodne discipline
(Goldstein 1993, 19 prema McNeill 2013, 175). S tim u vidu,
Meknilova pokazuje, na primeru slikovnih makroa, da su ovi
koncepti primenljivi i u XXI veku. Ukratko rečeno, žanr služi
kao okvir stvaranja i interpretiranja komunikacije (McNeill
2013, 175). Transmisija podrazumeva način kako se informa-
cija prenosi kroz vreme i prostor (McNeill 2013, 176). Način
prenošenja bilo koje ekspresivne forme utiče na poruku koja
se prenosi. Proces prenošenja folklora, kako je već pomenuto,
podrazumevao je komunikaciju licem u lice ili od male gru-
pe ka maloj grupi, budući da je pažnja folklorista usmerena
na neformalno i nezvanično, marginalizovano i obično. Ideja
transmisije licem u lice je u srži konceptualizacije folklorne
grupe. Sama činjenica da je nešto deljeno ne kvalifikuje kul-
turnu ekspresiju kao folklor, sadržaji koji se prenose masov-
nim medijima ili institucionalnim mrežama, koji su identični
nisu folklor. Tradicija je najvažnija karakteristika, i fokus na
tradiciji je ono što razlikuje folkloristiku od ostalih disciplina
koje se bave kulturom kao predmetom proučavanja (McNeill
2013, 176).
Prema Goldštajnovoj, tradicija se odnosi na univerzalnu
potrebu da se rekreiraju aspekti iskustva, što takođe služi da
se pojača značaj kontinuiteta unutar grupe (Goldstein 1993,
22 prema McNeill 2013). Tradicija je, kako dalje navodi ova
autorka, pre društveni proces nego vremenski. Osećaj kon-
tinuiteta mora da bude prisutan, iako je folklor dinamičan i
varijabilan, mora da postoji konzervativni element koji ostaje,
tj. koji se ne menja. Meknilova piše da bez obzira na to što
se tradicija shvata kao fleksibilna i rastegljiva, čak je i takvo
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 131
fleksibilno razumevanje tradicije dovedeno u pitanje pojavom
novih žanrova i novih načina prenošenja tradicije (McNeill
2013, 178). Komunikacija putem interneta i drugih novijih
tehnologija dovela je do bujanja različitih novih žanrova fol-
klora; svakako folklorni žanrovi lako prelaze granicu između
analogne i digitalne kulture – došlo je do širenja koncepta fol-
klornih žanrova ka proučavanju vernakularne digitalne kultu-
re (McNeill 2013, 178–179).
Kao ilustraciju koncepta tradicije, Lin Meknil je izabrala
relativno novi(ji) digitalni žanr folklorne ekspresije – imidž
makro. To su, kao što je već objašnjeno, najčešće slike, od-
nosno fotografije koje uokviruje humoristički natpis. Kao i
drugi oblici folklora, imidž makroi se razvijaju, to jest modi-
fikuju kako se dalje šire internetom, istovremeno pokazujući
konzervativne, odnosno fiksirane, nepromenljive elemente
i dinamične, varijabilne elemente. Kao i u slučaju fakslora,
kompjuterski generisane slike sadrže u sebi kombinaciju vi-
zuelnog i tekstualnog, međutim za razliku od fakslora nji-
hova transmisija se odvija različitim kanalima komunikacije
– imejlom, društvenim mrežama, blogovima, i to brzinom
koja ranije nije bila moguća. Monika Fut ističe kako jedinice
digitalnog folklora (ona ih naziva sajber folk umetnošću) za-
državaju neke od bazičnih karakteristika folklora kao što su
višestruko postojanje i varijacije, ali zadobijaju i nove karak-
teristike, koje su omogućene internetom, kao što su masovna
cirkulacija i serijska cikličnost – pod uticajem masmedijskih
događaja i popularne kulture (Foote 2007). Drugim rečima,
kao što su svojevremeno o fotokopirloru zapisali Meri Heč i
Majkl Džouns:
(i)ako se prenosi putem modernih tehnologija a ne
usmenom komunikacijom, fotokopirlor poseduje odre-
đena svojstva usmenog folklora – vernakularnu varija-
bilnost tj. kreativnu aktivnost, oslonjenost na „deljeno
znanje“, bez obzira na poreklo u trenutku upotrebe po-
staje kolektivno vlasništvo i prenosi se kroz neformalne
kanale komunikacije (Hatch and Jones 1997, 264).
132 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Anonimnost – kolektivno vlasništvo
Internet mimovi su delo anonimnog autora.111 Kao što
je slučaj i sa drugim folklornim žanrovima, smatra se da au-
torstvo pripada zajednici jer je u pitanju izraz kolektivnog
stvaralaštva (Jakobson i Bogatirjov 1971). Poput ranijih hu-
morističkih usmenih žanrova kao što su šaljive priče i vicevi,
i drugih savremenijih preteča kao što je onlajn fotošop hu-
mor, autorstvo nije poznato i ovi materijali su u neprestanom
procesu stvaranja, prilagođavanja i dorađivanja (Kuipers
2002, 468). Upravo anonimna priroda omogućava da se ovi
sadržaji dalje nesmetano i bez straha od mogućih posledica
prosleđuju, čak i kada nose kritički nastrojene ili uvredljive
poruke (Duffy et al 2012, 184). Dejvison (Davison 2012, 132)
takođe smatra da anonimnost internet mimova omogućava
jednu vrstu slobode. Na primer, ukoliko neko učestvuje u
stvaranju ili deljenju rasističkih, seksističkih ili na drugi na-
čin uvredljivih mimova kojima se propagira govor mržnje,
odnosno neko društveno sankcionisano ponašanje, autor
neće trpeti posledice. Takođe, kada autor nije potpisan ne
postoji ni intelektualna svojina pa se mimovi mogu stvarati,
kopirati, prenositi, modifikovati bez bojazni u vezi narušava-
nja intelektualnih prava. Anonimno autorstvo, to jest kolek-
tivno vlasništvo i varijabilnost materijala koji se prosleđuje i
modifikuje više puta nakon stvaranja, karakteristike su koje
približavaju digitalni folklor klasičnim folklornim oblicima,
odnosno koje govore o tome šta čini određenu vrstu materi-
jala folklornim (Hathaway 2005, 34).
Varijabi lnost
Kao što je više puta u tekstu pomenuto, internet mimo-
ve, kao i druge primere folklornog stvaralaštva, karakteriše
varijabilnost. Naime, kriterijum prema kojem se nešto po-
111 Ponekad slikovni makroi, ukoliko su objavljeni na nekoj specijalizo-
vanoj mim stranici (a samim tim i u okviru određene mim zajedni-
ce), mogu imati vodeni žig sa nazivom stranice, tj. zajednice; naravno
i u tom slučaju autor konkretnog mima ostaje nepoznat.
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 133
smatra kao deo folklora i kojim se još sedamdesetih godina
prošlog veka Dandis vodio pri sakupljanju fotokopirlora, od-
nosno onih sadržaja koji se nisu prenosili usmenim putem
i nisu bili vezani za tradicionalnu kulturu ruralnih slojeva
stanovništva, jeste višestruko postojanje i varijabilnost (Dun-
des and Pagter 1991, 18). Pod višestrukim postojanjem Dan-
dis podrazumeva da određena jedinica folklora mora da se
pojavi u više nego jednom mestu i/ili vremenskom periodu
(Dundes and Pagter 1991, 18–19). Drugim rečima, mora da
postoje barem dve verzije bilo koje jedinice da bi se kvalifi-
kovale kao folklor, kao i da postoje varijacije (Dundes and
Pagter 1991, 19). Varijacija je ta koja potvrđuje folk proces
na delu – „svaki link u lancu transmisije ima mogućnost da
izmeni ili poboljša jedinicu folklora na neki način“. Internet
mimovi, kao folklorni tekst prilikom difuzije – od osobe do
osobe, odnosno od statusa do statusa, i sa jedne platforme
za društveno umrežavanje na drugu, mogu biti podvrgnuti
različitim izmenama – u vidu remiksovanja, dodavanja ili
oduzimanja različitih elemenata.
Amaterska estetika – DIY stvaralaštvo i
vernakularna kreativnost
Jedna od najvažnijih karakteristika remiksovanih inter-
net mimova je njihova jednostavnost koja upravo i omoguća-
va da bezmalo svako može da ih napravi – većina je stvorena
korišćenjem dve funkcije – iseci i zalepi (eng. cut-copy-paste)
i dodavanjem teksta (Börzsei 2013). Drugim rečima na delu
je „kreativnost odozdo“ koja je amaterska, vernakularna, sa-
monikla, zasnovana na „uradi sam“ principima. Samonikla
kreativnost, prema Henriju Dženkinsu, predstavlja korišćenje
novih tehnologija u cilju arhiviranja, preuzimanja i distribu-
iranja medijskih sadržaja (Jenkins H. 2006, 136). Nova ver-
nakularna kultura i razvoj savremenih medija, prema ovom
autoru, omogućavaju običnim ljudima da aktivno doprinose
time što ohrabruje širu participaciju, samoniklu kreativnost
i ekonomiju darivanja – a to je ono, kako smatra Dženkins,
134 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
što se događa kada potrošači preuzmu medije u svoje ruke.
U savremenoj kulturi konvergencije nema jasne linije raz-
graničenja između potrošača i proizvođača, svi su učesnici,
iako mogu imati različiti status i uticaj (Jenkins H. 2006,
132). Prema prilično romantizovanom Dženkinsovom shva-
tanju, folk kultura je ona kultura koja nastaje u kontekstu gde
se kreativnost dešava na samoniklom nivou, gde se veštine
prenose neformalnim putem učenja, i gde je razmena doba-
ra recipročna ili zasnovana na darivanju i gde svi stvaraoci
mogu da se oslone jedni na druge i crpe iz deljenih tradicija
(Jenkins H. 2006, 285). S tim u vezi, internet mimovi nastaju
u atmosferi „samonikle konvergencije“, koju Henri Džekins
određuje kao „neformalni i neovlašćeni protok medijskog
sadržaja pri kojem učesnicima postaje lako da arhiviraju, ko-
mentarišu i recikliraju medijski sadržaj“ (Jenkins H. 2006,
285). Jednom rečju, stvaranje internet mimova je svojevrsni
proces inkluzivne proizvodnje.
Kao primeri svakodnevne amaterske prakse, internet
mimovi nesumnjivo predstavljaju izraz, to jest opredmeće-
nje „vernakularne kreativnosti“. Koncept vernakularne kre-
ativnosti je predložila teoretičarka digitalnih medija Džin
Burdžis (Jean Burgess) za označavanje svih onih svakodnev-
nih kreativnih praksi poput pripovedanja, porodičnog foto-
grafisanja, pisanja dnevnika i drugih radnji koje su se upo-
redo razvijale sa digitalnim tehnologijama. Burdžisova kao
primere vernakularne kreativnosti u digitalnom okruženju
navodi dokumentaciju svakodnevnog života i javno deljenje
te dokumentacije u vidu fotografija na sajtu Flikr112 ili auto-
biografskog blogovanja113 (Burgess 2007). Autorka napomi-
nje da su u pitanju prakse koje se obično ne smatraju kreativ-
nim već običnim i svakodnevnim – međutim „ovaj termin je
veoma koristan zbog toga što obuhvata savremenu eksploziju
112 Flickr je veb-sajt za skladištenje i deljenje fotografija koji je bio veoma
popularan među korisnicima interneta sve do pojave Instagrama.
113 Autorka je istraživanje vernakularne kreativnosti sprovela kroz dve
studije slučaja – deljenje fotografija i umrežavanje na sajtu Flikr i
kroz tzv. pokret digitalnog pripovedanja.
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 135
onlajn stvaranja amaterskog sadržaja povezanog s lokalnim
kontekstima i identitetima“. Burdžisova smatra da su pojedi-
načni primeri vernakularne kreativnosti reprezentacije speci-
fičnog života, specifičnog vremena i specifičnog mesta. Iako
posve obični, prakse i artefakti vernakularne kreativnosti su
zapravo veoma bogati i značajni u odnosu na društvene kon-
tekste u kojima su stvoreni, komunicirani i prenošeni. U kon-
tekstu novih medija, kako zaključuje ova autorka, vernaku-
larna kreativnost značajna je kako za društvenu povezanost i
razgovor sa drugima, tako i za individualne ekspresije.
Internet mimovi
kao ekspresivna kultura male grupe
Kako piše Trevor Blank, novi mediji imaju jedinstvenu
ulogu u procesu konstrukcije socijalnih, lingvističkih i ek-
spresivnih oblika koji konstituišu diskurzivne prakse komu-
nikacije licem u lice i virtuelne komunikacije posebno u dis-
kursu zajednica koje se obrazuju na internetu (Blank 2013,
106). Burdžisova (Burgess 2007) ističe da tekstovi i prakse
popularne kulture, svi ti naizgled beznačajni trenuci parti-
cipacije na društvenim mrežama i onlajn kreativnim zajed-
nicama, doprinose osećaju kolektivnog identiteta. Jednom
rečju, svakodnevne individualne prakse vernakularne kre-
ativnosti svakako imaju širi značaj pored pojedinačnog, lič-
nog nivoa. Stvaranjem tih oblika personalne ekspresije koji
su dostupni kao deo javne kulture, bez obzira na to koliko se
javnost ispostavi kao mala – u smislu da publiku može činiti
mala grupa ili tek nekoliko pojedinaca, digitalna remedijacija
vernakularne kreativnosti ima, kako tvrdi Burdžisova, „opi-
pljivi potencijal za zagovaranje kosmopolitskih oblika kultur-
nog građanstva“. Internet mimovi su kreativne ekspresije više
učesnika kroz koje se komuniciraju i pregovaraju kulturni
i politički identiteti (Shifman 2014, 176). Oni se ne odnose
samo na individualizovano iskustvo već i na kolektivno for-
miranje i označavanje pripadanja grupi (Nissenbaum and
Shifman, 2017, 485). Jednom rečju, kultura internet mimova
omogućava „prostor“ za nove oblike javne diskusije i izgrad-
136 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
nje zajednice (Mina 2014, 362). Internet mimovi, kao simbo-
lični artefakti digitalne kulture, mogu imati značajnu ulogu u
konstrukciji ličnog i kolektivnog identiteta i uspostavljanju i
održavanju onlajn zajednica. Digitalne zajednice i male gru-
pe obrazovane na platformama za društveno umrežavanje ili
na diskusionim foruma stvaranjem i deljenjem internet mi-
mova – „malim razgovornim praksama mimetički stvaraju
njihov svet“ (Miler 2016).
Francisko Jus ističe da mimetička komunikacija u ma-
njoj ili većoj meri može imati uticaj na lični identitet kori-
snika, njegov doživljaj sebe i samosvest (Yus 2018, 118). Jus
kao identitetske poveznice internet mimova navodi: osećanje
povezanosti, društvenu svest, osećanje da je osoba deo inte-
rakcija i prijateljstava, osećaj smanjene usamljenosti, osećaj
da su te drugi primetili – zajednica kojoj pripada korisnik,
osećaj veće otvorenosti, generisanje socijalnog kapitala i po-
vezivanje sa drugima na toj osnovi, osećaj dobrog raspolože-
nja (Yus 2018, 118). Pored navedenog, internet mimovi imaju
i šire identitetske efekte kao što su: osećaj pripadanja zajedni-
ci, osećaj povezanosti sa drugima, osećaj grupne validacije i
priznanja, osećaj informisanosti, odnosno da je osoba u toku
sa diskursima koji se razmenjuju putem mreže. Kako kon-
statuje ovaj autor, moguće je izdvojiti više nivoa uticaja na
identitet u zavisnosti da li je onaj ko prima internet mim deo
masovne cirkulacije mima, ili ta osoba misli da je pošaljilac
izabrao baš nju kao nekoga kome je dati internet mim name-
njen (Yus 2018, 124).
Prema Eliotu Oringu, čuvena definicija Ben Ejmosa koja
folklor određuje kao „umetničku komunikaciju u malim gru-
pama“ u internet kontekstu pokreće pitanje šta čini malu gru-
pu i na koji način shvatiti prirodu interakcije koja se odigrava
i zasniva na internetu (Oring 2012, 100). Kako je to svojevre-
meno zapisao Bil Elis (Ellis 2015), osvrnuvši se na elektron-
sku transmisiju internet humora katastrofe putem slanja imejl
poruka, „pored usmenih, štampanih i elektronskih medija,
virtuelna komunikacija je sredstvo za stvaranje i održavanje
kulturnih veza“. Jednostavno, zajednica na internetu, (mala)
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 137
grupa pojedinaca postoji kao takva zato što njeni članovi za-
jedno učestvuju u stvaranju različitih komunikativnih praksi,
a komunikacija postoji zato što ljudi deluju zajedno šaljući
signale kroz kompjutersku mrežu, razvijajući značajne oblike
koji funkcionišu kao obeležja identiteta i kohezivne sile (Gla-
ssie 1995, 400). Jedan od prvih teoretičara koji se bavio pi-
tanjem formiranja zajednica na internetu, Hauard Rajngold,
virtuelne zajednice određuje kao „društvene grupe koje se
pojavljuju na mreži kada dovoljno ljudi nastavi da vodi jav-
ne rasprave dovoljno dugo, sa dovoljno ljudskih osećanja, da
stvori mreže ličnih odnosa u sajber prostoru“ (Howard 1993,
6). Naime, kada koristimo internet poneseni smo osećanjem
da postoje drugi poput nas (Džouns 2001, 33). Prema Meri
Čejko, (onlajn) „zajednica podrazumeva redovne, šablonske
personalizovane društvene interakcije i obezbeđuje ih svojim
pripadnicima. U njoj se razvija zajednički identitet, kultura,
osećaj zajedništva i pripadnosti“ (Čejko 2019, 60).
Folkloristi, koji su se bavili savremenim digitalnim fol-
klorom, znatnu pažnju su posvetili analizi kulturnih praksi
i tradicija novih virtuelnih zajednica, odnosno formiranju
folk grupa na internetu na osnovu najrazličitijih zajedničkih
faktora, to jest deljenih interesa – od pojedinaca koji su se
udružili zbog igranja video igre (Gillis 2011), preko disku-
sionih grupa posvećenih kolekcionarstvu anime umetnosti
(Ellis 2012), internet foruma koji okupljaju dizajnere amatere
(Peck 2015), zajednice fanova televizijskih sapunica (Baym
1995) do mreže odraslih ljubitelja dečije televizijske serije
„Moj mali poni“ (Ellis 2015).
Kako zapažaju pojedini autori, iako se internet mimovi
mogu percipirati kao trivijalni humor oni imaju važne druš-
tvene funkcije kao što je poznavanje mimetičkih konvencija
kojima se stiče socijalni kapital i obezbeđuje članstvo u za-
jednici (Nissenbaum and Shifman 2017, 497). Prema Rajanu
Milneru (Milner 2016), internet mimovi služe kao alatke is-
ključivanja i uključivanja što naprosto znači da unutargrupna
identifikacija podrazumeva isključivanje onih izvan granica
grupe. Mimetička logika, gramatika i vernakular angažovani
138 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
su u folklornoj komunikaciji da bi se razlikovali insajderi od
autsajdera, članovi grupe od onih koji nisu članovi (Milner
2016, 104).
Neosporna je činjenica da je zajednicama da bi postoja-
le potrebna interakcija i da one uključuju ljude (Mitra 2001,
93). Kako smatra Ananda Mitra, ono što u eri interneta stva-
ra zajednicu jesu zajednički sistemi kulture, jezika i verovanja
(Mitra 2001, 94). Internet mimovi predstavljaju važan deo
„idiokulture grupe“ (Fine 1982), odnosno zajednice digital-
nog okruženja. Kako piše Geri Alan Fajn, svaka grupa uklju-
čena u značajnu interakciju će razviti sebi svojstvenu kultu-
ru (folklor), koju Geri Alan Fajn označava kao idiokulturu.
Idiokultura, kao što je već pomenuto, se može definisati kao
sistem znanja, verovanja, ponašanja i običaja karakterističnih
za grupu u interakciji na osnovu kojih njeni članovi formira-
ju svoje dalje interakcije. Članovi su svesni da dele iskustva
i znanja, kao i da se na njih mogu pozvati sa očekivanjem
da će ih drugi članovi razumeti. Tradicijalizacijom svojih ak-
tivnosti učesnici stvaraju deljena značenja (Fine 1982, 47).
Idiokultura, odnosno poznavanje specifičnog folklora/znanja
predstavlja nužan kriterijum članstva u grupi: „Znanje i usva-
janje idiokulture jedne grupe je neophodan i dovoljan uslov
koji razlikuje članove grupe od onih koji to nisu“ (Fine 1982,
48). Fajn navodi pet elemenata koji su ključni za objašnjenje
postojanosti i istrajnosti tradicije grupe i koji stoga mogu biti
korisni i za razumevanje nastanka internet mimova u okviri-
ma neke određene zajednice. Ti elementi stvaranja idiokul-
ture jesu: da je kultura poznata, upotrebljiva, funkcionalna i
prikladna u pogledu hijerarhije grupe i da je pokrenuta isku-
stvenim događajem (Fine 1982, 49). Prvi kriterijum koji tre-
ba potencijalni element kulture da ispuni da bi postao deo
idiokulture jeste da taj element ili njegovu sadržinu moraju
znati svi članovi jedne grupe – to je tzv. poznata kultura.
Ova pozadinska informacija je poznata kultura grupe i ona
je izvor iz kojeg se znanje generiše. Kako objašnjava Fajn, što
je veći procenat članova koji imaju znanje o komponentama
mogućeg dela folklora, verovatnije je da će taj deo u jednom
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 139
trenutku biti prihvaćen i inkorporiran u idiokulturu (Fine
1982, 50). Drugi kriterijum je upotrebljiva kultura, a to znači
da potencijalni element treba da bude upotrebljiv, odnosno,
da mora da se spominje u interakciji grupe. Upotrebljivost
ekspresivnog znanja nije rezultat objektivnog kriterijuma, već
je rezultat društvenih značenja zasnovanih na verovanjima
grupe. Znanje može postati deo idiokulture grupe ako većina
članova mogu da ga ispolje u okviru grupe. Dalje, element
znanja grupe će biti značajan za grupu u onoj meri u kojoj
autsajderi ne budu smatrali dati element upotrebljivim (Fine
1982, 51). Treći faktor koji utiče na razvoj idiokulture jeste
funkcionalna kultura, odnosno funkcionalna potreba grupe,
i kao društvene jedinice i za pojedinačne članove. Potencijal-
ni kulturni elementi grupe koji se znaju i koji su upotrebljivi
mogu i dalje da ne budu deo idiokulture grupe, ako se ne
smatra da odražavaju potrebe grupe i njenih članova – potre-
be koje mogu uključivati polarizaciju grupe ili konflikt (Fine
1982, 53). Kako konstatuje Fajn, neki od potencijalnih ele-
menata idiokulture, iako su funkcionalni u vidu ispunjavanja
ciljeva grupe i ličnih potreba, neće postati deo znanja grupe
jer podrivaju strukturu grupe time što ne podupiru odnose
moći i statusa u grupi. Potencijalni folklorni elementi koji
su u skladu sa društvenim odnosima grupe nazivaju se „pri-
kladna kultura grupe“ (Fine 1982, 54). Prethodna četiri fak-
tora koja je predložio Fajn predstavljaju smernice za stvaranje
folklora i njegovu upotrebu. Ako potencijalni element fol-
klora nije poznat, upotrebljiv, funkcionalan ili prikladan, on
neće postati tradicionalan. Štaviše, performativni mehanizam
je neophodan kako bi se ukazalo koji od mnogih potencijal-
nih delova ulaze u kulturni repertoar grupe. Koncept „oki-
dajućeg događaja“ osmišljen je kako bi se objasnilo stvaranje
ili odabir kulturnih stavki. Verbalni čin, čiji sadržaj može da
postepeno postane tradicionalan, zasnovan je u određenim
okolnostima jedne grupe. Takav okidajući događaj može da
bude bilo kakva aktivnost ili prepoznavanje koje je dovelo
do povratne reakcije. Pojedini događaji, misli i situacije se
ponovo vraćaju i najverovatnije će baš oni da generišu dalju
140 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
komunikaciju. Štaviše, okidajući događaji koje članovi defi-
nišu kao naročito značajne ili neobične će najverovatnije da
stimulišu kulturno stvaranje (Fine 1982, 55). Imajući rečeno
u vidu, neosporno je da se internet mimovi, kao ekspresivna
kultura digitalnih zajednica, zasnivaju na onim simboličnim
elementima koji su važni za održavanje interakcije u grupi.
To znači da ukoliko članovi određene onlajn zajednice ne
prepoznaju određeni element internet mima, ili ga ne sma-
traju upotrebljivim, funkcionalnim ili prikladnim, on neće
postati deo unutargrupne tradicije stvaranja internet mimova
i drugih vernakularnih digitalnih sadržaja.
Internet mimovi kao
(g)lokalna ekspresivna kultura
Internet mimovi nesumnjivo predstavljaju istinski glo-
balni fenomen. Pretežno vizuelna forma114 i preovlađujuća
„upotreba engleskog jezika koji postaje lingua franca internet
mimova“ (Borzsei 2013, 20) umnogome su olakšali (i uticali
na) njihovu globalnu rasprostranjenost i, u određenom smi-
slu, uniformnost. Rečeno posebno dolazi do izražaja sa popu-
larizacijom i širom dostupnošću sajtova na kojima je moguće
veoma lako napraviti mim od postojećih šablonskih slikov-
nih predložaka, u svega nekoliko klikova mišem. Neosporna
je i činjenica da najčešće korišćene fotografije iz filmova, tv
serija, video igara, muzičkih video spotova pripadaju glo-
balnoj popularnoj kulturi, odnosno većinom potiču iz dela
američke popularne kulture. Rajan Milner mimetičke medije
označava kao deljeni, zajednički jezik masovne participacije,
„mimetički mediji su lingua franca digitalne medijatizovane
participacije, zajednički jezik koji omogućava geografski ras-
pršenim učesnicima u komunikaciji da se povežu i razmenju-
114 I vizuelne šale (koje kako je na prethodnim stranicama objašnjeno
predstavljaju preteču internet mimova kakve danas poznajemo) više
su globalne nego lokalne, najverovatnije zato, kako smatra Kajperso-
va, što manje zavise od jezika – tako na primer, rani primeri foto-
šoplora o terorističkom napadu 11. septembra su bile globalne slikov-
ne šale uz dopisani tekst na engleskom jeziku (Kuipers 2005, 74).
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 141
ju internet mimove“ (Milner 2016, 8). Kao globalno najra-
sprostranjenije formate internet mimova Anastasija Denisova
(Denisova 2019, 46) navodi „demotivišuće internet mimove“
(eng. demotivators), „slikovne makroe“ (eng. image macro),
„fotošopirane slike“ (eng. photoshopped image), LOLcats,
„savetodavne životinje“ (eng. advice animals) i stripove (eng.
comics). Već i sama činjenica da je većina naziva ovih pod-
žanrova slikovnih internet mimova gotovo neprevodiva na
druge jezike, u smislu da je nemoguće pronaći ekvivalent u
našem jeziku i sredini, predstavlja podatak po sebi. To nam
ukazuje ne samo na njihovu neosporno globalnu prirodu već
i na to da je ona izjednačena sa zastupljenošću pomenutih
podžanrova/mimetičkih formata na anglofonom govornom
području. Time se u literaturi prećutno podrazumeva da će
i u drugim sredinama/delovima sveta upravo oni biti najpo-
pularniji mimetički izrazi. Pored toga što su u pitanju deli-
mično zastareli podžanrovi i formati, i što kroz takva tuma-
čenja provejava pretpostavka jedne suptilne amerikanizacije,
činjenica je i da je globalna internet kultura – ma šta sve pod
njom podrazumevali – u velikoj meri (bila) američka kultura.
Primer domaće mim zajednice, to jest internet mimova koji
kruže srpskom mrežom (stranicama, grupama, forumima i
personalnim nalozima na Fejsbuku, Instagramu, TikToku,
Tviteru, Reditu...), pokazuje da neki od pomenutih formata
nisu uopšte zastupljeni. Ukoliko bi ipak trebalo izdvojiti do-
nekle dominantne formate to bi bili slikovni makroi (najče-
šće u vidu šablona postavljenih na veb-stranice mim genera-
tora) i različite fotošopirane slike. Smatram da fotošopirane
slike ne predstavljaju internet mimove već bi se pre mogli
nazvati „krnjim internet mimovima“ (Antonijević i Banić
Grubišić 2021). Naime, nepotpuni su jer se nalaze negde iz-
među digitalne narodne umetnosti, amaterskog fotošop ko-
laža i imidž makroa kao forme sa jasnom i prepoznatljivom
tekstualno-vizuelnom strukturom, to jest osnovna obeležja
tih sadržaja su masovna distribucija, korisnička participacija,
amaterski pristup, kreativnost, kao i svest i znanje o drugim
internet mimovima koji kruže mrežom (Antonijević i Banić
142 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Grubišić 2021, 415). Sagledavanje internet mimova iz per-
spektive antropologije (folklora) istraživački fokus usmerava
na lokalne kulturne manifestacije, tačnije na pitanje „kako
se platforme za društveno umrežavanje lokalizuju“ (Miller
et al. 2016, 15), to jest na koji način je digitalni sadržaj koji
se postavlja, deli i transformiše oblikovan u skladu sa spe-
cifičnim lokalnim kulturnim kontekstom. Kako je svojevre-
meno istakao Dandis, kontekst može da utiče na tekst, ali i
na teksturu jedinice folklora (Dundes 2010, 98). Poznavanje
konteksta, dakle, može da objasni varijacije u tekstu i tekstu-
ri – na primer, ukoliko podaci o kontekstu nisu dostupni mi
imamo uvid u različite, alternativne verzije jedinice folklo-
ra, ali ne možemo da odredimo razlog njihove alternacije
(Dundes 2010, 99). Kako primećuje Limor Šifmen (Shifman
2014, 151), širenje globalno popularnih mim formata ne po-
drazumeva jednostrani proces kulturne homogenizacije već
„modifikovane verzije uvezenih mim formula naglašavaju
jedinstvenost lokalnih kultura“. Tekstualna i vizuelna repro-
dukcija na internetu ne znači nužno i homogenizaciju kul-
turnih ekspresija, već nasuprot tome potencijal interneta za
besplatnu, spontanu transmisiju istovremeno podstiče i ob-
novu tradicionalnih elemenata i inovaciju od strane učesnika
(Bronner 2009, 35). Limor Šifmen smatra da se proces pri
kojem korisnici interneta prevode, prilagođavaju i distribu-
iraju mimove širom sveta najadekvatnije može opisati kao
„korisnički generisana globalizacija“115 (Shifman 2014, 155).
Šifmenova konstatuje da istraživači nisu obraćali dovoljno
pažnje na proces korisnički generisane globalizacije zbog
toga što je na delu svakodnevna praksa običnih korisnika in-
terneta koja nije vođena profitom velikih produkcijskih kuća.
Drugim rečima, za razliku od transnacionalnog protoka sa-
držaja masovnih medija kao što su određeni TV formati,
glokalizacija internet mimova podrazumeva nekomercijalnu
delatnost. Kako objašnjavaju pojedini autori, lokalni mimo-
vi često koriste globalni model mimetičke cirkulacije kako bi
započeli lokalni mim – lokalni motivi se uspešno kombinuju
115 eng. user-generated globalization
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 143
sa globalnom formom i elementima, kao što je, na primer,
umetanje humorističkog teksta na univerzalnu vizuelnu mi-
metičku pozadinu (Laineste and Voolaid 2017, 32). Kako su
svojevremeno zapisali Dandis i Pagter (Dundes and Pagter
1991, 18) pojava savremenog folklora (fotokopirlora) i u dru-
gim društvima omogućava komparativna istraživanja o tome
na koji način određena kultura prilagođava fotokopir tradici-
je da odgovaraju njenom pogledu na svet. Globalni modeli se
prerađuju u lokalno specifične hibridne sadržaje – na primer,
tekstualni deo u lokalnim mimovima se može zasnivati na
igri reči i time biti uglavnom neprevodiv, dok vizuelni deo
često referiše na lokalno poznate simbole i kulturne narati-
ve (Laineste i Voolaid 2017, 44). Mimetički šabloni su, dakle,
nesumnjivo globalni i u njih se ugrađuju lokalne teme i drugi
kontekstualno specifični detalji koji se tiču vremena, mesta,
jezika, istorije, jednom rečju kulture u kojoj se globalni mim
predložak lokalizuje.
Internet mimovi kao njuzlor
Jedna od temeljnih odlika internet mimova jeste njihova
reaktivnost – u smislu brzog reagovanja na tekuće događaje.
Drugim rečima, aktuelnost internet mimova je njihov osnov-
ni stvaralački impuls bilo da se ta aktuelnost ogleda u istorij-
ski važnim i prelomnim događajima kao što je rat u Ukrajini
ili događajima iz domena zabave i slobodnog vremena kao što
su rezultati nepravednog takmičenja u televizijskom kvizu. U
pitanju je tematski folklor koji se, kako mu samo ime kaže,
odnosi na narodno čitanje vesti iz medija ili drugih važnih
događaja koji su nedovoljno (ili nisu uopšte) ili neadekvatno
obrađeni u masovnim medijima. Na primer, u političkim mi-
movima vesti i druge informacije iz medija (uglavnom štam-
pane novinske fotografije) predstavljaju primarni materijal u
smislu izvora koji dalje u procesu „mimifikacije“116 postaju
predmet polemike i uokviravanja (Paz et al. 2021). Ti okviri
116 „Mimifikacija“ se koristi kao pojam kojim se objašnjava proces posta-
janja internet mimom.
144 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
ističu subjektivnu i interpretativnu prirodu dnevnih informa-
cija. Rasprava o sociopolitičkim pitanjima putem stvaranja i
deljenja internet mimova potencijalno doprinosi izgradnji
i održanju demokratske kulture. Rasel Frenk smatra njuzlor
podvrstom „netlora“117, odnosno digitalnog folkora. Za razli-
ku od tradicionalno shvaćenog folklora, netlor, prema ovom
autoru, nije usmeni, ne komunicira se licem u lice, ne prenosi
se iz jedne generacije u drugu i ne pokazuje mnogo varijaci-
ja118. Ipak, bez obzira na navedeno, netlor jeste folklor zato
što kao ekspresivno ponašanje predstavlja formu subverzivne
igre, cirkuliše u andergraund komunikativnom univerzumu
(koji paralelno postoji sa zvaničnim kanalima komunikacije)
i često parodira, ismeva ili sarkastično komentariše zvanične
kanale komunikacije kao što su masovni mediji (Frank 2011,
9). U tom smislu, pojam njuzlora blisko je povezan sa pome-
nutim žanrom fotošoplora, odnosno ranijim praksama foto-
kopirlora. Njuzlor, poput drugih žanrova savremenog folklora,
ne poseduje klasične folklorne atribute – znanje koje je preno-
šeno sa kolena na koleno usmenom lice u lice komunikacijom
unutar ruralne zajednice. Dugovečnost jedinica njuzlora se ne
može meriti u generacijama, karakteriše ga udaljeno, bezkon-
taktno prenošenje pretežno među urbanom populacijom
(Frank 2011, 7). Rasel Frenk napominje da nije svaki njuzlor
netlor. Netlor obuhvata i one materijale koji ne predstavljaju
reakciju na događaj predstavljen u vestima (Frank 2011, 9).
Njuzlor je veoma rašireni fenomen koji otkriva deljene kultur-
ne stavove i preokupacije (Frank 2011, 10). Njuzlor se posma-
tra kao svojevrsno oružje slabih, to je pre oblik osnaživanja
pre nego izraz nemoć i, kako tvrdi Frenk:
117 Rasel Frenk je objavljivao u prvoj polovini 2000. godina kada još uvek
nije postojao ustaljeni naziv kojim bi se označio folklor interneta.
118 Prema Frenku, načelno možemo razlikovati tri tipa korisnika netlora,
odnosno njuzlora – to su pojedinci koji pristigli materijal prosleđuju
dalje (čitaju sve što dospeva u njihov inboks i potom dalje prosleđuju
kolegama, poznanicima i prijateljima), oni koji takve sadržaje smatra-
ju glupiranjem i istog trenutka brišu pristigli materijal i oni delimič-
no pasivni korisnici koji čitaju pristigle materijale ali ih ne prosleđuju
dalje drugim korisnicima (Frank 2011, 10).
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 145
Njuzlor ističe postojeće društvene i političke proble-
me. Ipak, bez obzira na to što kritički ispituje i nagla-
šava određeni problem to ne podrazumeva i njegovo
rešavanje, ali predstavlja preko potreban prvi korak.
Za razumevanje određenog primera njuzlora potreb-
no je opsežno, pozadinsko znanje o događajima koji su
prethodili stvaranju konkretnih primera jer se njuzlor
ne može shvatiti bez prethodne upućenosti u kontekst i
okolnosti nastanka. Ljudi koji prosleđuju njuzlor putem
imejl komunikacije posveć uju veliku pažnju vestima i
njihovom „opozicionom čitanju“ (Frank 2011, 12).
Osnovna istraživačka pretpostavka Rasela Frеnka jeste
da putem njuzlor stvaralaštva možemo mnogo više saznati
o reakcijama običnih ljudi u vezi sa značajnim nacionalnim
ili svetskim događajima nego iz masovnih medija i klasičnih
vesti (Frank 2011, 63). Isto tako, neretko se dešava da se o
značajnim događajima prvo informišemo putem internet mi-
mova, kao i da se kroz internet mimove, pre nego kroz tradi-
cionalne medije, prvo pokrenu žustre kritike i debate o druš-
tveno, ekonomski i politički važnim pitanjima i problemima.
Internet mimovi
kao protestni i politički folklor
Globalno posmatrano, poslednjih godina stvaranje i de-
ljenje internet mimova gotovo po pravilu predstavlja sastavni
deo digitalnog aktivizma. Savremeni aktivizam nezamisliv je
bez cirkulacije mimova koji u tom slučaju postaju oblik oz-
biljne i subverzivne zabave jer se stvaraju, transformišu i dele
sa ciljem političke i/ili društvene kritike. Takođe, neretko se
putem mimova daje podrška političkim kandidatima ili se
njihova kandidatura kritikuje i osporava. Internet mimovi
predstavljaju savremeni protestni i politički folklor. Upotreba
folklornih materijala u političkom ili aktivističkom folkloru
nije odlika samo digitalnog doba. Protestanti izgrađuju i ra-
zvijaju identitet grupe kroz upotrebu materijalnog i nemate-
rijalnog folklora, kao što su zajedničko skandiranje, pesme,
146 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
kostimi, vicevi, ručno izrađeni protestni posteri i pamfleti,
bedževi itd. Dandis i Pagter (Dundes and Pagter 1991) su, na
osnovu prikupljenog materijala kancelarijskog folklora, oce-
nili da su tekstovi kserokslora izrazito opozicioni – i da ih je
u odnosu na sadržaj najprigodnije okarakterisati kao svojevr-
sni „folkloristički protest“. Ovi autori su tumačili kserokslor
unutar šireg sociopolitičkog konteksta, smatrajući da se ovi
tekstovi pre odnose na širi nacionalni nego lokalni kontekst i
da su korišćeni kao istinska psihološka oružja u borbi protiv
osećaja otuđenosti prouzrokovanog mehanicističkim silama
velikog biznisa. Pojedinci koji učestvuju u (re)kreiranju in-
ternet mimova stvaraju jezik kontra-hegemonijskog diskursa
– mimovi su jezik, odnosno sredstvo komunikacije koji može
preuzeti različite kreativne forme – poput slike ili GIF-a, i
njihovim stvaranjem i deljenjem učesnici postaju digitalni
amaterski aktivisti (Moreno-Almeida 2021, 1558). Digitalni
amaterski aktivisti se mogu najbliže opisati kao sasvim obični
građani koji ne učestvuju u formalnim onlajn oblicima po-
litičkog aktivizma, već se njihova političnost ogleda u krea-
tivnoj reapropriaciji elemenata masovnih medija i popularne
kulture, čime se pažnja usmerava na alternativno i nezvanič-
no (Moreno-Almeida 2021, 1550). Mimovi su inherentno
politički čak i kad njihova tematika nije eksplicitno politič-
ka, to jest kada politički iskazi nisu jasno naglašeni iz pro-
stog razloga jer su ljudi uvek politički pozicionirani – u smi-
slu specifičnih kulturnih, političkih i ekonomskih okolnosti
(Phillips and Milner 2017, 195, 207) Kako primeri protestnog
folklora pokazuju, pojedinci koji učestvuju u protestu (u
ovom slučaju u stvaranju i deljenju internet mimova) „kroz
deljene akcije, javne proteste i demonstracije formiraju ver-
nakularnu javnost – grupu koja se protivi zvaničnoj doktrini
i autoritetu, kojа je definisana kroz deljene simbole vrednosti
i identiteta“ (Schmitt 2013, 393).
Posmatrajući kreativnu eksploziju internet mimova to-
kom protestnih skupova, izbornih kampanja i drugih do-
gađaja širom sveta, koji su u javnosti opaženi kao posebno
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 147
važni, ne možemo a da se ne zapitamo – gde prestaje zabava
a počinje politika? Drugim rečima, bili urnebesno komični
ili svedeni i ozbiljni, neosporno je da internet mimovi kao
„mikro-akcije medijskog remiksa“ (Mina 2014) mogu pred-
stavljati istaknuto sredstvo119 političke i društvene kritike.
Internet mimovi se neretko opisuju kao političke karikatu-
re digitalnog doba. Čuvena fraza Henrija Dženkinsa „poje-
dinci fotošopiraju za demokratiju“ označava upotrebu novih
medijskih tehnologija i strategija zasnovanih na popularnoj
kulturi kada „aktivisti, fanovi i satiričari koriste popularni
grafički softer Fotošop da bi manipulacijom fotografija stvo-
rili političke iskaze koji predstavljaju samonikli ekvivalent
političkih karikatura“ (Jekins H. 2006, 209, 220). U kontek-
stu digitalnog aktivizma, internet mimovi se posmatraju kao
populistički polivokalni diskurs (Milner 2013) i kao vizuelna
politička retorika (Huntington 2016).
Društvene mreže i novi mediji neosporno su imali zna-
čajnu ulogu u brojnim protestima počevši od kraja 2010.
godine, od Arapskog proleća, preko pokreta Okupirajmo
u SAD, Indignadosa u Španiji i brojnih drugih. Te pokrete
karakterisao je zaokret od kolektivne ka konektivnoj akciji,
koja je za razliku od tradicionalnih vidova delanja i organi-
zacije u društvenim pokretima bila fluidnija i inkluzivnija, i
mnogo više personalizovana (Bennett and Segerberg 2013).
Na osnovu dostupnih istraživanja, u okviru različitih druš-
tveno-humanističkih disciplina koja su sprovođena u razli-
čitim nacionalnim kontekstima, neosporan je sociokulturni
značaj internet mimova u kulturi protesta i otpora, odnosno
u političkim pitanjima uopšte. Najveći broj istraživanja tiče
se protestne politike u Sjedinjenim Američkim Državama. Ta
su istraživanja u najvećem broju posvećena analizi stvaranja,
119 Korišćenje mimetičke aktivnosti da bi se privukla pažnja je očigled-
na u kampanjama koje vode političke partije ili aktivisti – u takvim
kampanjama, reaproprijacija poruka (kao što su we are 99 percent
u Okupirajmo pokretu) od strane brojnih korisnika pomaže da se
određena tema, problem, pitanje promoviše u masovnim medijima i
time skrene veća pažnja javnosti na te probleme (Shifman 2014, 33).
148 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
razmene i upotrebe internet mimova tokom trajanja uličnih
demonstracija i protestnih akcija vezanih za pokret građa-
na Okupirajte Vol Strit (Milner 2013; Hristova 2014; Bratich
2014; Huntington 2016; Mielczarek 2018 i dr.). U vizuelno-
mimetičkom smislu, globalno posmatrano pokret građana
Okupirajte Vol Strit predstavljao je inspiraciju brojnim dru-
gim internet mimovima koji su kasnije stvarani za različite
proteste širom sveta. Pored toga, sprovođena su istraživanja
značaja internet mimova u praksama digitalnog aktivizma i
u drugim delovima sveta – u Rusiji (Shomova 2022), Maroku
(Moussa, Benmessaoud and Douai 2020; Moreno-Almeida
2021), Rumuniji (Stoicescu 2020), Kini (Mina 2014), Indiji
(Kumar 2015), Kazahstanu (Kozhamkulova and Foster 2019),
Venecueli i Ukrajini (Makhortykh and González Aguilar
2020).
Primer internet mimova kao „amaterskih medijskih ar-
tefakta“ (Milner 2013) pokazuje na koji način se remiksovani
sadržaji popularne kulture kreativno koriste kao šablonske
matrice kroz koje progovaraju različite zajednice, sa različi-
tim ciljevima i stremljenjima – od informisanja javnosti, mo-
bilisanja podrške, preko društvene i političke kritike pa do
zabave i zajedničkog uživanja u karnevalskom smehu. Prema
Milneru (Milner 2013, 2362), internet mimovi kao primeri
popkulturnog političkog diskursa su medijatizovane ekspre-
sije javnosti, „pop polivokalni diskursi“ koji se oslanjaju na
nekonvencionalne izvore – tekstove popularne kulture u ci-
lju eksplicitne kritike i sa jedne i sa druge strane političkog
spektra (Milner 2013, 2381). Ipak, kada je reč o stvarnoj ulozi
internet mimova za društvenu i političku promenu i njiho-
vom mestu u kulturi građanskog aktivizma uopšte, mišljenja
teoretičara su podeljena. S jedne strane su autori koji ospo-
ravaju stvarni, opipljivi značaj i doprinos internet mimova a
time i generalno digitalnog aktivizma. Ti digitalni artefakti
kroz koje na humorističan i satiričan način progovaraju važni
javni komentari, ma koliko popularni i rasprostranjeni bili ne
mogu da potaknu stvarne društvene promene. Kako navodi
Dženkins, distribucija fotošopiranih vizuelnih sadržaja u ko-
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 149
jima se stapaju popularna kultura i politika je prema nekima
nedovoljna i neadekvatna zamena za tradicionalne forme po-
litičkog aktivizma (Jenkins H. 2006, 222). Hristova (Hristova
2014), koja se bavila istraživanjem Okupirajmo pokreta, tvrdi
da onlajn participacija nije ništa drugo do uglavnom zabava,
te da internet može jedino predstavljati građanski i kultur-
ni, ali ne i politički prostor. Prema ovoj autorki, humoristički
internet mimovi neutrališu političke poruke i redukuju ra-
dikalnu kritiku kapitalizma na površne šale. To je ujedno i
udaljavanje građana od istinskog političkog angažmana, kao
i stvaranje prostora za različite oblike manipulacije. Takođe,
treba imati na umu da ono šta ljudi rade ili očekuju jedni od
drugih dok se angažuju u digitalnim medijima prvenstveno je
inspirisano privatnim interesima i ne predstavlja nužno izraz
radikalnih, alternativnih, kritičkih ili aktivističkih osećanja
(Deuze 2006, 68). S druge strane su autori prema kojima
mimetička participacija svakako može imati politički značaj
(Phillips and Milner 2017) bez obzira na to da li se putem
internet mimova prenose humorističke, parodične ili satirič-
ne poruke. Mimetički humor je izražena karakteristika sa-
vremenog onlajn političkog diskursa (Penney 2019). Humor
u internet mimovima predstavlja subverzivni oblik digitalne
retorike koji omogućava političkim „prorisnicima“120 da na
razigrani način izazovu dominantne medijske narative (Hun-
tington 2013). Digitalni vizuelni mediji su deo svakodnevnog
vernakulara za mnoge politički angažovane građane, a ra-
zdragani karakter mimova se pokazao kao posebno afektivan
izvor zadovoljstva, interpersonalnog povezivanja ali i besa i
iritacije, u zavisnosti od konteksta (Dean 2019). Jednom reč-
ju, internet mimovi i GIF-ovi su način prenošenja političkih
vrednosti, senzibiliteta ili mišljenja (Dean 2019). Internet
mimovi prenose važne društvene, ekonomske i političke jav-
ne diskusije osvetljavajući tako sisteme opresije i u njima se
ističu brojna pitanja od važnosti, a koja političke institucije i
120 Hajdi Huntington se oslanja na pojam „prorišćenje“ (produsage –
„proizvodno korišćenje“) da bi opisala osobe koji su istovremeno i
korisnici i proizvođači.
150 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
mediji ignorišu (Moreno-Almeida 2021, 1547). Internet mi-
movi, kako ističu pojedini autori, predstavljaju taktike potla-
čenih u njihovoj borbi za socijalnu pravdu (Moussa, Sanaa
Benmessaoud and Douai 2020). Kako pojedina istraživanja
pokazuju, posebno mladi ljudi sličnih svetonazora se udru-
žuju putem društvenih mreža koje omogućavaju kolektivnu
političku ekspresiju, oni se povezuju sa pojedincima sličnih
verovanja i vrednosti upotrebom deljenih simboličkih resur-
sa (Literat and Kligler Vilenchik 2019). Spisateljica i umetni-
ca An Šao Mina smatra da su internet mimovi nešto poput
„ulične umetnosti socijalnih mreža“ (Mina 2019, 21) i budu-
ći da se kroz njih izražava težnja ka društvenoj i političkoj
promeni, kako ova autorka optimistično zaključuje, oni ima-
ju „transformativni društveni potencijal“ (Mina 2019, 21).
Prema Šao Minovoj, mimovi koji tematizuju društvenu pro-
menu izražavaju želju za promenom opaženog socijalnog ili
političkog problema (Mina 2014, 362). Takvi mimovi imaju
znatnu moć u kontekstu autoritarnih država kao što je Kina,
u kojoj je prisutna kontrola elektronskih i internet medija i
time ograničena sloboda izražavanja. Mimovi stoga predstav-
ljaju svojevrsnu vizuelnu rupturu u hegemonijskim državnim
medijima korišćenjem jezika participativnih kreativnih me-
dija (Mina 2014, 362). Mimovi o društvenoj promeni (kao
što su grass mud horse121, Pandaman vs. Batman) u okruže-
nju cenzure medija šire vizuelni jezik disidenstva kroz krea-
tivni vernakular interneta (Mina 2014, 368).
Vitni Filips (Whitney Phillips) i Rajan Miler (Phillips
and Milner 2017, 196) tvrde da internet mimovi (i mimetič-
ki angažmani uopšte) ilustruju načine na koje pojedinci sami
kodiraju – svoju rasu, klasu, pol, seksualnost i sposobnost –
u digitalno posredovane sadržaje koje stvaraju, razmenjuju
i transformišu. S tim u vezi, kako upućuju navedeni autori,
treba uvek imati u vidu da identitet ne postoji u vakumu te
da izražavanje sopstva treba razumeti u kontekstu, i u mno-
gim slučajevima kao direktnu funkciju politike, istorije i do-
121 https://knowyourmeme.com/memes/baidu-10-mythical-creatures-
grass-mud-horse
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 151
minantne ideologije. Zbog toga, sav mimetički angažman bi,
prema autorima, trebalo razumeti u političkom smislu, bez
obzira na to da li mimetički proces dalje proizvodi razgovore
koji su ozbiljni, budalasti ili su pak negde između.
Primeri određenih internet mimova, kao i drugih sadržaja
koji su nastali na razmeđi folklora i popularne kulture, poka-
zuju da stvaranje i razmena zabavnih humorističkih materijala
može biti snažno aktivističko oruđe otpora i kritike različitih
struktura moći. Danas je gotovo nemoguće zamisliti protest ili
akciju koju ne prati stvaranje brojnih internet mimova. Stvara-
nje i deljenje internet mimova kao svakodnevnih tehnika, od-
nosno njihov komunikativni potencijal kao oruđa kreativnog
otpora, u tom smislu približava ih praksama kulturnog ome-
tanja. Kali Lasen (Kalle Lasn), aktivista i koosnivač magazina
Adbusters i istoimene neprofitne proenviromentalističke orga-
nizacije, kulturno ometanje opisuje kao:
(g)lobalnu mrežu umetnika, aktivista, pisaca, šaljivdžija,
studenata, edukatora i preduzetnika čiji je cilj da stvore
novi društveni aktivistički pokret informatičkog doba.
Naš cilj je da srušimo postojeće strukture moći (...) Mi
verujemo da kulturno ometanje za naše doba može biti
ono što su građanska prava bila za šezdesete, feminizam
za sedamdesete, ekološki aktivizam za osamdesete godi-
ne. To će promeniti način na koji živimo i razmišljamo.
To će promeniti način protoka informacija, način na
koji institucije održavaju moć (...) Iznad svega, prome-
niće način na koji komuniciramo sa masovnim medi-
jima i način na koji je značenje proizvedeno u našem
društvu. (Lasn 2000, 262)
Sonja Žakula, promišljajući hiperrealnost u doba druš-
tvenih mreža, pri tome napravivši dobar balans, odnosno
pomirivši stanovišta tehnooptimizma i tehnopesimizma, hi-
perrealnost 2.0. opisuje na sledeći način:
(o)na bi se mogla opisati kao optimističan pogled na ra-
stakanje granica, koji u obzir uzima i ulogu tela. Ona je
posledica masovnog upliva tehnologije u sve društvene
152 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
sfere i subsekventnog preispitivanja granica između re-
alnog i virtuelnog. Oslanjajući se na tekovine Web-a
2.0, ona priznaje kreativnu moć i subverzivni poten-
cijal pojedinca-kiborga, ali ne podrazumeva čarobno
rešenje svih društvenih problema. Ona je simultano i
pacifikujuće opresivno sredstvo, ali i poligon za stva-
ranje boljeg društva. Ona je simulakrum u kojem su
svi slobodni da simuliraju. Ona je novi oblik realnosti
koji nastaje iz sudara virtuelne i fizičke stvarnosti i si-
multano ih inkorporira i nadilazi, stvarajući u procesu
nove oblike postojanja, prisustva i društvenosti. (Ža-
kula 2012, 57)
Na osnovu svega iznetog može se zaključiti da internet
mimovi u kulturama protesta i otpora imaju značajnu ko-
munikativnu ulogu. Njihov sociokulturni značaj u smislu
izgradnje kolektivnog identiteta grupe ne treba zanemariti,
odnosno odbaciti kao trivijalne i neozbiljne popkulturne sa-
držaje. Stvaranje internet mimova uz intertekstualne referen-
ce ka deljenom folklornom znanju (od istorijskih činjenica
preko popularne do tradicionalne kulture) može se nesum-
njivo posmatrati kao čin performativnih akcija koje ohra-
bruju pojedince da se posmatraju i doživljavaju kao člano-
vi grupe. Stoga bi bilo poželjno da proučavanje savremenih
društvenih pokreta u okviru društveno-humanističkih nauka
prati i etnografska analiza upotrebe internet mimova i drugih
digitalnih materijala, uz kvalitativnu analizu sadržaja protes-
tnih artefakata datih društvenih pokreta.
Internet mimovi kao folkloreska:
između folklora i popularne kulture
Na kraju, zbog svih ovih osobina, internet mimovi su na
jednoj poroznoj granici između folklora i popularne kulture.
Internet mimovi su, takoreći, jedan hibridni izdanak ukršta-
nja folklora i popularne kulture. S tim u vezi, može se reći da
je hibridnost odlika digitalne kulture. Prema rečima Trevora
Blenka (Blank 2013, 107):
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 153
U kontekstu digitalnog doba, hibridizacija ilustruje
proces kojim stvarni svet diskurzivnih praksi značaj-
no utiče i recipročno je pod uticajem virtualizovanih
diskurzivnih praksi. Stapanje ovih diskurzivnih praksi
preko fizičkih i tehnološki prenošenih konteksta (novih
medija) je od kritične važnosti za razumevanje procesa
savremene folk kulture.
Postoji više određenja šta je sve (ali i šta nije) popularna
kultura. Ne postoji saglasnost između teoretičara koji su se ba-
vili ovim poljem savremene kulture – te su se dosadašnje de-
finicije zasnivale na pitanjima poput: da li je reč o kulturi koja
dolazi „odozdo“ to jest da li je popularna kultura zapravo folk
kultura, ili je popularna kultura, kako joj sam naziv kaže, sve
ono što je popularno ili pak sve ono što ne pripada strogim
kriterijumima visoke umetnosti, odnosno elitne kulture?122 S
tim u vezi, Džon Stori (Storey 2009, 1) objašnjava da popu-
larna kultura u suštini predstavlja jednu praznu konceptualnu
kategoriju koja se stoga može ispuniti posve različitim i često
konfliktnim značenjima u zavisnosti od konteksta upotrebe.
Naime, kako zapaža ovaj autor, popularna kultura se uvek de-
finiše, bilo implicitno ili eksplicitno, u kontrastu sa drugim
konceptualnim kategorijama – kao što su folk kultura, masov-
na kultura, dominantna kultura, kultura radničke klase, elitna
kultura i tako dalje. Na primer, Henri Dženkins piše da poje-
dini teoretičari zagovaraju distinkciju između masovne kulture
(kao kategorije produkcije) i popularne kulture (kao kategorije
potrošnje), tvrdeći da je popularna kultura ono što se doga-
đa proizvodima koji pripadaju masovnoj kulturi kada dođu u
ruke potrošača – rečju, „popularna kultura je ono što se dogo-
di kada se masovna kultura povuče nazad u folk kulturu“ (Jen-
122 Prema Storiju, definicije popularne kulture zasnivale su se na slede-
ćim određenjima – popularna kultura obuhvata sve ono što je po-
pularno, popularna kultura uključuje sve ono što nije visoka, elitna
kultura, popularna kultura je komercijalna kultura koja se masovno
proizvodi, popularna kultura je narodna kultura – autentična kultura
naroda, popularna kultura je poprište borbe između dominantnih i
potlačenih klasa, odnosno otpora potlačenih i subverzivne inkorpo-
racije elemenata dominantne kulture.
154 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
kins H. 2006, 136). Pojedini autori popularnu kulturu shvataju
u veoma širokom smislu i smatraju da je popularna kultura
polje koje se bavi odnosima moći; socijalnim transformacija-
ma izraženim na ekonomskom, socijalnom, političkom, estet-
skom i potkulturnom nivou; kao i sistem kodiranja i repre-
zentacije popularne i kulturne građe (Rojek 2012, 1 u Foster
2016, 6). Budući da popularna kultura ne obuhvata isključivo
zabavu i ne može se podvesti samo pod aktivnosti slobodnog
vremena, niti popularnu kulturu čine samo oni elementi koji
se prenose masovnim medijima – pod popularnom kulturom
se samim tim podrazumeva i komercijalna kultura namenje-
na masovnoj potrošnji (bez obzira na to koliko je neko delo
bilo ili jeste popularno) ali i sve one simbolički značajne prak-
se svakodnevnog života (Banić Grubišić 2018). Američki fol-
klorista Rej Braun (Ray Browne) koji je bio ključna figura za
razvoj američkih studija popularne kulture,123 istakao je da
folklor predstavlja popularnu kulturu svakodnevnog života.
Braun, koji je istraživanje popularne kulture smatrao unapre-
đenom verzijom američke folkloristike, samu popularnu kul-
turu definisao je kao „one elemente kulture koje svakodnevno
koristi većina ljudi“ napominjući da je „za moderni svet popu-
larna kultura isto što i folk kultura za nepismeni svet“ (Banić
Grubišić 2018). Razmatranje kompleksnog odnosa popularne
kulture i folklora neretko je podrazumevalo da je reč o dva ja-
sno odeljena domena kulturne stvarnosti. Na primer, Lorens
Levin tvrdi da popularna kultura nije folklor, ali smatra da tre-
ba istražiti do koje mere popularna kultura funkcioniše na na-
čine slične folk kulturi, kao i to da li predstavlja oblik folklora
za ljude koji žive u urbanim industrijskim društvima i samim
tim značajna za ispitivanje stavova, vrednosti i različitih rea-
govanja (Levine 1992, 1372). Stanovište da popularnu kulturu
123 Braun je sa saradnicima 1967. godine pokrenuo jedan od prvih na-
učnih časopisa koji je posvećen popularnoj kulturi kao polju prou-
čavanja Journal of Popular Culture. Takođe, osnovao je „Centar za
proučavanje popularne kulture“ kao i „Asocijaciju za proučavanje
popularne kulture“, a 1972. osnovao je Odeljenje popularne kulture
na Univerzitetu Bouling Grin u Ohaju, u to vreme jedini akademski
program takve vrste u svetu (v. Banić Grubišić 2018).
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 155
nije moguće izjednačiti sa folklorom osporavaju brojni primeri
iz svakodnevnog života. Naime, nije mali broj onih savreme-
nih kulturnih proizvoda koji predstavljaju rezultat inventivnog
mešanja i preplitanja popularne kulture i folklora, kao i onih
formi koje su nekada pripadale folklornom stvaralaštvu da bi
kasnije postale delom popularne kulture i obratno. Jednom
rečju, granica između folklora i popularne kulture je porozna,
a to se najplastičnije ispoljava na primeru slikovnih imidž ma-
kroa i internet humora uopšte. Kako sociološkinja Žizelinda
Kajpers na primeru internet humora o katastrofi objašnjava:
digitalni vizuelni kolaži se zahvaljujući specifičnom „uradi
sam“ stilu koji ih karakteriše zbog toga približavaju tradicio-
nalnim usmenim kulturama, posebno kulturi usmenog šalje-
nja (Kuipers 2002, 468). Poput viceva i šala usmene kulture,
internet šale nemaju autore i one se konstantno stvaraju, pri-
lagođavaju i rekreiraju, i kroz stvaranje i razmenu internet šala
korisnici se transformišu iz pasivne publike u aktivne učesnike
i komentarore (Kuipers 2002, 468). Savremeni oblici folklora,
bez obzira na to koliko savremeni bili, naravno da imaju iste
funkcije kao i tradicionalne forme. Kako to slikovito dočara-
va Lin Meknil (McNeill 2017) prostim poređenjem poslovice i
internet mima – poslovica kao tradicionalni usmeni folklorni
žanr, kao sažeta narodna mudrost čija je funkcija da posavetuje
ili upozori, zamenjena je deljenjem internet mima – „u današ-
nje vreme ukoliko želimo da nekoga posavetujemo, ohrabrimo
ili upozorimo najverovatnije ćemo podeliti mim na njihovom
fidu124“ (McNeill 2017, 18).
Internet mimovi nesumnjivo poseduju neke od karakte-
ristika folklorne komunikacije. Dragana Antonijević (2006)
je analizirala sms poruke, grafite i imejl komunikaciju kao
savremene forme folklora oslanjajući se na karakteristike
folklorne komunikacije koje je predložio Džozef Arpad.
Folklorna komunikacija, prema Džozefu Arpadu, podra-
zumeva: usmenost, performativnost, komunikaciju licem u
lice, efemernost, kolektivnost, re-kreativnost, varijabilnost,
124 Kao što je već navedeno fid (feed) označava protok digitalnog sadrža-
ja na nekoj društvenoj mreži.
156 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
tradicionalnost, nesvesnu strukturiranost, javno i kolektiv-
no vlasništvo, difuziju, i način memorisanja (Arpad 1976,
404) ali i brojne distinktivne odlike u odnosu na tradicio-
nalnu folklornu komunikaciju. Odnosno, ukoliko bi se vo-
dili određenjem američkog folkloriste Eliota Oringa (Oring
1986), koji zanemaruje kriterijum usmenosti i komunikaci-
je licem u lice, folklorna komunikacija koja se odvija putem
interneta je grupna tj. kolektivna, svakodnevna, neformalna
i neinstitucionalna, marginalna, estetska i ideološka. Kako
uočava Limor Šifmen, analiza mimova otkriva koliko su u
savremenom društvu porozne granice između popularne
kulture odozgo i folk kulture odozdo (Shifman 2014, 15).
Naime, u pitanju su novi(ji) hibridni žanrovi, oni koji se
nalaze negde između folklora i popularne kulture te sto-
ga zahtevaju drugačiji pristup i posebnu analitičku obradu
nego što je to slučaj kada su u pitanju čisti folklorni žanrovi
(Antonijević 2006, 282). Prema Dragani Antonijević, u od-
nosu na tradicionalne folklorne žanrove uvodi se novi kanal
prenošenja poruka zahvaljujući razvoju informacijsko-ko-
munikacijskih tehnologija, zatim novi motivi i sadržaji koji
su proistekli iz savremenog sociokulturnog i urbanog kon-
teksta, novi postupci u obradi i tumačenju folklorne gra-
đe koji predstavljaju rezultat njihove veze sa savremenom
popularnom kulturom i kulturom masovnih medija uopšte
(Antonijević 2006, 283). Američki folkloristi Piter Navarez
i Martin Laba (Navarez and Laba 1986) opsežno su razma-
trali odnos folklora i popularne kulture. Prema njima, u pi-
tanju su dva pola kompleksnog kontinuuma grupa različite
veličine u kojima se komunikacija prenosi različitim medi-
jima – tehnološkim ili usmenim. Autori uviđaju da i folklor
i popularna kultura imaju konzervativne i dinamične ele-
mente (Navarez and Laba 1986, 1). Ovi autori definišu fol-
klorni performans kao umetničko izvođenje koje se prenosi
i komunicira licem u lice u okviru male grupe. Prostorna ili
socijalna distanca između izvođača i publike je mala ili ne
postoji. Varijacija i promena su osnovna obeležja folklornog
procesa (Navarez and Laba 1986, 2). Navarez i Laba zaklju-
čuju da i folklor i popularna kultura imaju iste funkcije –
VI Internet mimovi kao (post)moderni folklor 157
strukturiraju i omogućavaju ponavljajuće ekspresivne forme
individualnog i kolektivnog iskustva u svakodnevnom živo-
tu, takođe karakteriše ih dopadljiva estetika i relevantni su
kada je u pitanju socijalna interakcija. Jednom rečju, kroz
različite medije doprinose stvaranju deljene kulture. Rečima
Džozefa Arpada, internet mimovi su jedan anomalni feno-
men, oni predstavljaju kombinaciju i folklora i popularne
kulture, a ta „anomalna kultura je direktan proizvod ma-
sovnih medija komunikacije i, stoga, distinktivna karakteri-
stika savremene kulture“ (Arpad 1975). Kao što se to može
videti na osnovu sledeće tabele kojom je Arpad (Arpad
1975, 404) predstavio razlike između folklora i književnosti
da bi objasnio zbog čega popularna kultura predstavlja gra-
nični fenomen:
Usmeno Pismeno
Izvođenje Tekst
Direktna komunikacija Nedirektna komunikacija
Prolazno Trajno
Opšti (događaj) Individualni (događaj)
Ponovno stvaranje Stvaranje
Varijacija Revizija
Tradicija Inovacija
Nesvesna stuktura Svesna namera
Sveukupne predstave Selektivne predstave
Javno (vlasništvo) Privatno (vlasništvo)
Difuzija Distribucija
Pamćenje (sećanje) Ponovno isčitavanje (sećanje)
Internet mimovi su digitalni, odnosno nisu usmeni a ni
zapisani, proizvod su nedirektne komunikacije, u isti mah i
trajni i prolazni, predstavljaju individualno čitanje kolektiv-
nog događaja i obratno, karakteriše ih konstantno ponovno
stvaranje, varijacije ali i inovacije, pri stvaranju postoji sve-
sna namera, u pitanju su kolektivne predstave, distribuiraju
se digitalnim kanalima komunikacije i deo su kolektivnog
pamćenja.
158 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
U tumačenju internet mimova kao savremenog folklor-
nog izražaja smatram da je uputno osloniti se na koncept fol-
koreske (eng. folkloresque) koji je skovao Majkl Dilan Foster
(Michael Dylan Foster) u cilju razumevanja simboličkog od-
nosa folklora i popularne kulture.
(f)olkoreska je heuristička alatka (...) kojom treba da
se objasni kako folklor funkcioniše u svetu kulturnih i
umetničkih ekspresija koje su nastale pod uticajem ko-
mercijalne i masovne popularne kulture. To je alatka
kojom se nanovo promišljaju kategorije folklora i po-
pularne kulture, u cilju razumevanja kako međusobno
utiču jedna na drugu... (Foster 2016, 4)
Prema Fosteru, folkloreska je način „kako popularna
kultura doživljava folklor i kako ga izvodi“125 . Referiše na
kreativne i komercijalne proizvode ili tekstove, kao proizvod
retko je zasnovana samo na jednoj vernakularnoj jedinici ili
tradiciji već je svesni spoj različitih folklornih elemenata koji
su pomešani sa novim elementima (Foster 2016, 5).
Kao važne karakteristike i folklora i popularne kulture
se mogu navesti imitativnost, repetitivnost i otpornost na
promenu (Banić Grubišić 2018). Tumačenje internet mimo-
va kroz sočivo popularne kulture sažima nekoliko važnih
aspekata, to jest svojstava popularne kulture – kao svakod-
nevne kulture svih i kao kulture otpora – a sve to smešteno
u postmoderno ruho. Ovi digitalni sadržaji su istovremeno
i folklor (u smislu svakodnevne simbolične ekspresivne kul-
ture koja ne mora poticati samo odozdo već može biti kul-
turna praksa svih društvenih slojeva) i primer postmoderne
kulture (prakse remiksovanja, mešanja i aproprijacije eleme-
nata masovnih medija, umetnosti i tradicionalne kulture), i
primer (pot)kulturne subverzije (prakse otpora i kulturnog
ometanja).
125 „The folkloresque is popular culture’s own (emic) perception and
performance of folklore“
VII
ZAVRŠNA RAZMATRANJA
ISTRAŽIVAČKI POTENCIJAL
INTERNET MIMOVA
Internet mimovi, čiji je univerzalni sociokulturni značaj
predstavljen na stranicama ove studije, pokazali su se kao
izuzetno korisni za istraživanje, ali i za razumevanje digi-
talne kulture. Naime, kako tvrdi Šifmenova, iako se njihovo
stvaranje, razmena i širenje odigrava na mikronivou, oni ne
prestavljaju samo način lične i kolektivne simboličke ekspre-
sije već oblikuju vrednosti, verovanja i ponašanja na širem,
makro planu društva. Zbog njihove sposobnosti kopiranja,
imitacije i stvaranja nebrojenih izvedenica, oni su raison
d’etre digitalne komunikacije (Shifman 2013, 372). Internet
mimovi se mogu posmatrati i kao svojevrsno metodološko
oruđe i biti veoma značajni u kontekstu kvalitativnih istra-
živanja. Prigodnim terminom mimografija126, koji se osla-
nja na poreklo reči etnografija i njene izvedenice, odnosno
dodavanjem prefiksa – mim, mogu se označiti etnografske
prakse istraživanja internet mimova. S druge strane, i sami
internet mimovi se mogu posmatrati kao svojevrsne pomoć-
ne etnografske alatke koje se u kvalitativnim istraživanjima
mogu upotrebljavati na više različitih načina. Kako konstatu-
je Konstans Iloh (Iloh 2021) internet mimovi u kvalitativnim
126 Termin sa namerom podseća na pojam netnografija. U najkraćem,
netnografija kao istraživački metod podrazumeva posmatranje s uče-
stvovanjem u onlajn okruženju, a kao izvor podataka koriste se infor-
macije koje su javno dostupne na onlajn forumima u cilju dostizanja
etnografskog razumevanja određenog kulturnog fenomena (Kozinets
2010, 60).
160 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
istraživanjima mogu da se koriste u onim situacijama kada je
potrebno da se sagovornici opuste i uz duhoviti početak raz-
govora izgrade prijatniju atmosferu intervjua. Takođe, mimo-
vi se mogu koristiti i kao alatke izmamljivanja informacija od
sagovornika (Banić Grubišić 2012). Pomoću pokazivanja ili
pravljenja mimova moguće je sa sagovornicima diskutovati o
teškim ili škakljivim temama. Međutim, rečeno ne mora da
znači da će sprovođenje intervjua time biti uspešnije ili plo-
donosnije, i svakako je neophodno na terenu proveriti pret-
postavku o etnografskim mogućnostima internet mimova.
U ovoj studiji internet mimovi su razmatrani kao pred-
met postmodernog digitalnog folklora, svakodnevne, sim-
boličke ekspresivne kulture koja predstavlja marker identite-
ta pojedinaca i grupa koje učestvuju u njihovom stvaranju,
transformisanju i deljenju. S tim u vezi, fenomen mimova u
umreženoj kulturi otvara pitanje formiranja onlajn zajednica,
odnosno malih grupa oko deljenih ideja, koje su izražene u
uobičajenim formama koje istovremeno pripadaju svakome i
nikome (Zittrain 2014, 393). Generalno posmatrano, internet
mimovi kao savremena folklorna komunikacija putem digi-
talnih tehnologija svoju simboličku i retoričku moć crpe iz
kreativnog intertekstualnog povezivanja lokalnog kulturnog
konteksta, istorije, aktuelnih društvenih i političkih događa-
ja, popularne i masmedijske kulture. Stoga, internet mimovi,
posebno oni koji u obliku njuzlora beleže i arhiviraju zna-
čajne događaje sadašnjosti, predstavljaju vernakularne akte-
re umreženog kolektivnog pamćenja. Internet mimovi, kao
posrednici između individualnog i kolektivnog pamćenja
(Silvestri 2008) inherentnim višeglasjem (up. Milner 2013)
predstavljaju otelovljenje postmoderne društvene memorije
na jedinstven način, uhvativši raspoloženje trenutka. Inter-
net mimovi funkcionišu kao „mehanizmi izgradnje memo-
rije“ (Silvestri 2018). Pojedinci koji postavljaju ove sadržaje
na internetu učestvuju u oblikovanju narativnog i društve-
nog pamćenja, a oni sami postaju, kako smatra Liza Silvestri,
„agenti pamćenja“ koji iz sopstvenih ideoloških pozicija dele,
VII Završna razmatranja – istraživački potencijal internet mimova 161
komentarišu, označavaju i remiksuju internet mimove. In-
ternet mimovi tako postaju važni spomen-artefakti sećanja.
Takođe, kako zapaža Silvestrova, oni mogu uticati na javnu
raspravu dok istovremeno ističu konture budućeg pamćenja
– u kojoj meri mimetička intervencija može da problematizu-
je nove dominantne narative, i s tim u vezi u kojem opsegu
može da transformiše buduće pamćenje. Imajući u vidu reče-
no, digitalne folklorne ekspresije nesumnjivo poseduju mu-
zeološku, odnosno kulturnu i istorijsku heritološku vrednost.
Heritološki značaj internet mimova je višestruk. Oni slikovi-
to, posebno u formi lokalnih, autohtonih slikovnih makroa,
ilustruju različite aktuelne teme i, uopšte, raspoloženje da-
našnjeg trenutka predstavljajući time kolektivni duh vremena
u digitalnom ruhu. Pored toga, oni nisu samo svedočanstva o
političkim, ekonomskim, društvenim i kulturnim prilikama
(a najčešće previranjima) određenog savremenog perioda,
oni su svedočanstva sami po sebi – u smislu digitalnog pop-
kulturnog artefakta. Time se postupak njihovog prikupljanja,
arhiviranja i potencijalnog izlaganja, odnosno njihova muze-
alizacija, ne razlikuje od sličnih artefakata drugačijeg formata
– kao što su to štampani posteri, razglednice, reklame i slič-
no. Jednom rečju, internet mimovi predstavljaju (folklorno)
nasleđe digitalne kulture.
VIII
U POTRAZI ZA ŽANROVSKOM
RAZNOLIKOŠĆU:
EKSPERIMENTALNO I PRELIMINARNO
MAPIRANJE TERENA
U cilju utvrđivanja preovlađujućih tema i formalno-sa-
držinskih obeležja domaćih internet mimova u Gugl pretra-
živaču ukucala sam pojam „srpski mimovi“. Ovakav način
eksperimentalne pretrage može se odrediti kao preliminar-
no mapiranje digitalnog terena u cilju sagledavanja šire slike
o ovim digitalnim sadržajima u lokalnom kontekstu. Takav
postupak može se objasniti nastojanjem da se nausmičnim
izborom uzorka utvrdi šta se pod prefiksom „srpski“ po-
drazumeva kada je reč o domaćim mimovima (da li su u
pitanju globalno popularni mimovi, glokalne verzije ili au-
tohtoni primeri koji se vezuju isključivo za domaći kulturni
kontekst), kao i da se utvrde trenutno najpopularniji primeri
i označe dominantni žanrovi i putevi širenja domaćih inter-
net mimova. Naravno, na domaćim platformama za društve-
no umrežavanje (Fejsbuk, Tviter, Instagram, Jutjub i TikTok)
i na diskusionim forumima (Redit i drugi forumi) postoji
nekoliko zapaženih stranica i grupa na kojima se objavljuju
internet mimovi na srpskom jeziku. U pitanju su relativno
velike zajednice, za čije je celovito razumevanje funkcionisa-
nja i interakcije članova – u smislu aktivnog članstva, unutar-
grupnih odnosa, načina objavljivanja internet mimova i be-
leženja reakcija na objavljeno – potrebno sprovesti detaljno
etnografsko istraživanje. Pitanja kao što su: na koji način se
dolazi do analitičke građe, kako je prikupiti, zabeležiti i saču-
164 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
vati, kao i kako odrediti istraživački uzorak (da li pretraživati
prema izabranom pojmu u pretraživaču društvenih mreža ili
na Guglu ili određeni vremenski period posmatrati odabranu
grupu, stranicu ili forum) ključna su pitanja pri započinjanju
istraživanja. S tim u vezi, pretraga prema ključnim rečima
„srpski“ i „mimovi“ ilustruje jedan od načina dolaženja do
građe i određivanje uzorka. Pretraga „srpski mimovi“ rezul-
tirala je uglavnom humorističkim internet mimovima, koji
su dati onim redom kako su i zatečeni na Gugl pretraživaču.
Na narednim stranicama se predstavlja prvih 15 primera, uz
objašnjenje njihovog porekla – u smislu na kojoj su stranici
izvorno objavljeni. Kada je reč o formi, u prvih 20 rezultata
bilo je svega 3 primera video internet mimova objavljenih na
Jutjubu (2) i na TikToku (1). Ti primeri zapravo ni nisu inter-
net mimovi već prosto duhoviti video sadržaji – smešni kli-
povi koji nisu prošli naknadni proces modifikacije, odnosno
remiksa. Stoga se može zaključiti da su u odabranom uzorku
najzastupljeniji slikovni internet mimovi – vizuelno-tekstual-
ni humoristički sadržaji. Od ukupnog broja internet mimova
koji su dobijeni zadatom pretragom na Guglu najviše inter-
net mimova je objavljeno na Fejsbuku (8), Tviteru (2), Reditu
(2), personalnom blogu (1), Pinterestu (1) i na stranici koja
predstavlja pregledač i preuzimač fotografija na Instagramu
(1). Internet mimovi koji potiču sa Fejsbuk stranice (i digi-
talne zajednice) „srpski mimovi“ su najzastupljeniji. To se s
jedne strane može objasniti i prostom činjenicom da je reč
o najpopularnijoj mim stranici u zemlji, a s druge strane jer
sam u Gugl pretraživaču upravo ukucala dati pojam. Pored
pretrage srpski mimovi, Gugl upućuje na srodne pretrage
„mimovi slike“; „mimovi na srpskom“ i „najbolji mimovi
na srpskom“. Te pretrage uglavnom daju identične rezultate
u smislu najpopularnijih internet mimova. Posmatrani kor-
pus na osi globalno – lokalno upućuje na zaključak da da-
leko više ima lokalnih, nego glokalnih ili globalnih primera.
Naime, tek za tri primera se može reći da su istinski global-
ni primeri, odnosno lokalizacija rasprostranjenih šablonskih
VIII U potrazi za žanrovskom raznolikošću 165
mimskih matrica. U smislu intertekstualnosti, to jest refe-
renci koje stvaraju značenje poruke internet mima, najviše
je referisano na poznate ličnosti iz sveta masovnih medija i
politike. Tematski, kao što je već pomenuto, većina internet
mimova izlistanih pretragom bavi se aktuelnim događajima
u obliku tzv. njuzlora koje obrađuje na humorističan način.
Ovaj kratki uzorak prikupljen nasumičnim postupkom po-
kazuje neke od tematsko-sadržinskih karakteristika trenutno
najpopularnijih internet mimova u lokalnom kontekstu i za
njihovo dublje razumevanje i valjanu interpretaciju potrebna
je opsežna etnografska studija.
166 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
1. Objavljeno na fejsbuku, stranica Srpski mimovi127
2. Objavljeno na fejsbuku, stranica Srpski mimovi
127 https://www.facebook.com/redmimovi
VIII U potrazi za žanrovskom raznolikošću 167
3. Objavljeno na Reditu
4. Objavljeno na Fejsbuku, stranica Srpski mimovi
5. Objavljeno na Tviteru, poreklo sa Fejsbuk stranice Srpski mimovi
168 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
6. Objavljeno na Fejsbuku, stranica Srpski mimovi
7. Objavljeno na Fejsbuku, stranica Srpski mimovi
VIII U potrazi za žanrovskom raznolikošću 169
8. Objavljeno na Tviteru
9. Objavljeno na Fejsbuku, stranica Srpski mimovi
170 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
10. Objavljeno na stranici ImgInn,
preuzeto sa srpski mimovi Instagram naloga
11. Objavljeno na Fejsbuku, stranica Srpski mimovi
VIII U potrazi za žanrovskom raznolikošću 171
12. Objavljeno na Reditu
13. Objavljeno na personalnom blogu (Wordpress)
172 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
14. Objavljeno na Fejsbuku, stranica Srpski mimovi
15. Objavljeno na Pinterestu
IX
LITERATURA
Aikin, Scott. 2013. “Poe’s Law, group polarization, and argumen-
tative failure in religious and political discourse.”Social Semio-
tics23(3): 301–317.
Ajduk, Marija. 2018. „Razumevanje, stvaranje i slušanje muzike na
internet sajtu YouTube: slučaj hora Viva Vox.“ Etnoantropološki
problemi 13(2): 395–413.
Aldred, Grantham. 2010. “Identity in 10, 000 pixels: LiveJournal
user pics and fractured selves in Web 2.0.” New Directions in
Folklore 8: 6–35.
Antonijević, Dragana i Ana Banić Grubišić. 2013. „Mape stereotipa
kao duhovito–opaki proizvod: folklorizacija i komercijalizacija
etničkih predrasuda u internet prostoru.“ Antropologija 13(1):
137–153.
Antonijević, Dragana i Ana Banić Grubišić. 2021. „’Samo sapun
Srbina spasava’– humorističke po(r)uke o higijeni tokom Ko-
vid–19 pandemije u Srbiji“. Savremena srpska folkloristika 9,
uredili Sikimić, Biljana, Branko Zlatković i Marija Dumnić Vi-
lotijević, 397– 418. Beograd: Udruženje folklorista Srbije.
Antonijević, Dragana. 2005. „Antropologija folklora – perspektive
istraživanja.“ U Etnologija i antropologija: stanje i perspektive,
ur. Ljiljana Gavrilović, Zbornik Etnografskog instituta SANU
21, 245–251. Beograd: Etnografski institut SANU.
Antonijević, Dragana. 2006. „Antropološki pristup modernim obli-
cima folklorne komunikacije: grafiti i formulativne SMS i imejl
poruke“. U Svakodnevna kultura u postsocijalističkom periodu:
balkanska transformacija i evropska integracija, ur. Dragana Ra-
dojčić, 279–297. Beograd: Etnografski institut SANU.
Antonijević, Dragana. 2010. Ogledi iz antropologije i semiologije fol-
klora. Beograd: Srpski geneаloški centar.
Antonijević, Dragana. 2023. Antropologija folklora. Beograd: Ode-
ljenje za etnologiju i antropologiju Filozofskog fakulteta Univer-
ziteta u Beogradu i Dosije studio.
174 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Arpad, Joseph. 1975. “Between folklore and literature: Popular cul-
ture as anomaly.” The Journal of Popular Culture 9(2): 403–422.
Banić Grubišić, Ana. 2012. „Istraživanje religije na internetu.“ An-
tropologija 12 (3): 99–114.
Banić Grubišić, Ana. 2012. „O slučaju obrnute upotrebe fotograf-
skog izmamljivanja: razmišljanja o značaju i ulozi vizuelne
građe u terenskom istraživanju.“ Etnološko–antropološke sveske
19(8): 47–63.
Banić Grubišić, Ana. 2013. „Antropološki pristup medijima – kra-
tak pregled: (sa posebnim osvrtom na igrani film).“ Antropolo-
gija 13(2): 135–155.
Banić Grubišić, Ana. 2018. Filmovi na temu postapokalipse: antro-
pološki ogledi. Beograd: Filozofski fakultet, Odeljenje za etnolo-
giju i antropologiju: Dosije studio.
Banić Grubišić, Ana. 2021. „Savremene legende, glasine i teorije za-
vere o pandemiji kovid–19 u Srbiji: folkloristička perspektiva.”
U Kovid–19 u Srbiji ‘20: zbornik radova, uredio Žikić, Bojan,
141–156. Beograd: Filozofski fakultet – Univerzitet u Beogradu.
Banić Grubišić, Ana. 2022. „Koronalor – o folkloru Kovid–19 pan-
demije u Republici Srbiji.“ Antropologija 22(2): 95–117.
Baym, Nancy. 1993. “Interpreting Soap Operas and Creating
Community: Inside a Computer–Mediated Fan Culture.” Jour-
nal of Folklore Research 30(2/3): 143–176.
Baym, Nancy. 2010. Personal Connections in the Digital Age. Cam-
bridge: Polity Press.
Bennett, Lance and Segerberg, Alexandra. 2012. “The Logic of
Connective Action: Digital Media and the Personalization of
Contentious Politics.” Information, Communication & Society
15(5):739–768.
Bird, Elizabeth. 2011. “Are we all produsers now? Convergence and
media audience practices.”Cultural studies25(4–5): 502–516.
Blackmore, Susan. 1998. “Imitation and the definition of a meme.”
Journal of Memetics – Evolutionary Models of Information
Transmission 2, dostupno na http://cfpm.org/jom–emit/1998/
vol2/balckmore_s.html
Blagojević, Gordana. 2011. „Internet kao teren i sredstvo u savre-
menim etnološkim i antropološkim istraživanjima.“ Zbornik
Matice srpske za društvene nauke 134: 17–27.
Blank, Trevor, ed. 2009. Folklore and the Internet: Vernacular Expre-
ssion in a Digital World. Logan: Utah State University Press.
IX Literatura 175
Blank, Trevor, ed. 2012. Folk culture in the digital age: The emergent
dynamics of human interaction. Logan: Utah State University
Press.
Blank, Trevor. 2012. “Introduction: Pattern in the Virtual Folk Cul-
ture of Computer–Mediated Communication.” In Folk Culture in
the Digital Age: The Emergent Dynamics of Human Interaction,
ed. Trevor J. Blank, 1–24. Logan: Utah State University Press.
Blank, Trevor. 2013. “Hybridizing folk culture: Toward a theory of
new media and vernacular discourse.” Western Folklore 72(2):
105–130.
Blank, Trevor. 2013. The Last Laugh. Folk Humor, Celebrity Cultu-
re, and Mass–Mediated Disasters in the Digital Age. The UP of
Wisconsin.
Blank, Trevor. 2015. “Faux Your Entertainment: Amazon.com Pro-
duct Reviews as a Locus of Digital Performance.” Journal of
American Folklore 128(509): 286–297.
Blank, Trevor. 2018. “Folklore and the Internet: The Challenge of
an Ephemeral Landscape.” Humanities 7(2)50. Special issue:
The Challenge of Folklore to the Humanities, edited by Dan Be-
nAmos. http://www.mdpi.com/2076–0787/7/2/50.
Bloch, Maurice. 2000. “A well–disposed social anthropologist’s pro-
blems with memes.” In Darwinizing Culture: The Status of Me-
metics as a Science, edited by Aunger, Robert, 189–203. Oxford:
Oxford University Press.
Bošković, Lazar. 2021. Rečnik interneta i digitalne komunikacije: en-
glesko–srpski: 1000 pojmova za savremeni umreženi život. Beo-
grad: mCloud.
Börzsei, Linda. 2013. “Makes a meme instead: A concise history of In-
ternet memes.” New Media Studies Magazine 7. Utrecht University.
Bratich, Jack. 2014. “Occupy all the dispositifs: Memes, media eco-
logies, and emergent bodies politic.”Communication and Criti-
cal/Cultural Studies11(1): 64–73.
Bronner, Simon. 2009. “Digitizing and Virtualizing Folklore.” In Fol-
klore and the Internet: Vernacular Expression in a Digital World,
ed. Trevor J. Blank, 21–66. Logan: Utah State University Press.
Buccitelli, Anthony Bak. 2012. “Performance 2.0 Observations
toward a Theory of the Digital Performance of Folklore.” In Folk
Culture in the Digital Age: The Emergent Dynamics of Human
Interaction, ed. Trevor J. Blank, 60–84. Logan: Utah State Uni-
versity Press.
176 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Burgess, Jean. 2007. “Vernacular Creativity: An Interview with
Jean Burgess (Part One).” dostupno na http://henryjenkins.org/
blog/2007/10/vernacular_creativity_an_inter.html
Burgess, Jean. 2008. “‘All your chocolate rain are belong to us’?:
Viral video, YouTube and the dynamics of participatory cultu-
re.” In Video Vortex Reader: Responses to YouTube Lovink, G &
Niederer, S (Eds.) 101–109. Amsterdam: Institute of Network
Cultures.
Burns, Tom. 1969. “Folklore in the Mass Media: Television.” Folklo-
re Forum 2(4): 90–106.
Castaño Díaz, Carlos Mauricio. 2013. “Defining and characterizing
the concept of Internet Meme.”Ces Psicología6(2): 82–104.
Čejko, Meri. 2018. Superpovezani. Internet, digitalni mediji i tehno–
društveni život. Beograd: Clio.
Chagas, Viktor, Fernanda Freire, Daniel Rios, and Dandara
Magalhães. 2019. “Political memes and the politics of memes: A
methodological proposal for content analysis of online political
memes.”First Monday24(2/4).
Davison, Patrick. 2012. “The language of internet memes.”The soci-
al media reader(2012): 120–134.
Dawkins, Richard. 2007. Sebični gen. Zagreb: Izvori.
De Seta, Gabriele. 2020. “Digital Folklore.” In Second International
Handbook of Internet Research, edited by Jeremy Hunsinger,
Matthew Allen and Lisbeth Klastrup, 171–183. Springer.
Dean, Jonathan. 2019. “Sorted for memes and gifs: Visual media
and everyday digital politics.” Political Studies Review 17(3):
255–266.
Dégh, Linda. 1994. American Folklore and the Mass Media. Bloo-
mington: Indiana University Press.
Demby, Priscilla. 1971. “Folklore in the Mass Media.” Folklore Fo-
rum 4(5): 113–125.
Denisova, Anastasia. 2019. Internet Memes and Society: Social, Cul-
tural, and Political Contexts. New York and London: Routleledge.
Deuze, Mark. 2006. “Participation, Remediation, Bricolage: Consi-
dering Principal Components of a Digital Culture.” The Infor-
mation Society: An International Journal 22(2): 63–75.
Domokos, Mariann. 2014. “Methodological Issues in Electronic
Folklore.” Slovenský národopis 62(2): 283–295.
Douglas, Nick. 2014. “It’s supposed to look like shit: The Internet
ugly aesthetic.”Journal of visual culture13(3): 314–339.
IX Literatura 177
Đorđević, Ivan. 2005. „Identitet u ‘virtuelnoj zajednici’: slučaj foru-
ma ‘Znak Sagite’.“ Glasnik Etnografskog instituta SANU 53 (1):
263–274.
Đorđević, Jadranka. 2006. „Internet – The Virtual Matchmaker.“
Traditiones 35(1): 183–194.
Dorst, John. 1990. “Tags and Burners, Cycles and Networks: Fol-
klore in the Telectronic Age.” Journal of Folklore Research 27(3):
179–190.
Duffy, Margaret, Janis Teruggi Page and Rachel Young. 2012. “Oba-
ma as Anti–American: Visual Folklore in Right–Wing Forwar-
ded E–mails and Construction of Conservative Social Identity.”
Journal of American Folklore 125(496): 177–203.
Dundes, Alan and Carl Pagter. 1991. “The Mobile SCUD Missile
Launcher and Other Persian Gulf Warlore: An American Folk
Image of Saddam Hussein’s Iraq.” Western Folklore 50(3): 303–
322.
Dundes, Alan and Carl Pagter. 1992. Work hard and you shall be
rewarded: Urban folklore from the paperwork empire. Detroit:
Wayne State University Press.
Dundes, Alan. 1980. “Who Are the Folk?” In Interpreting Folklore
by Alan Dundes, 17–35. Bloomington: Indiana University Press.
Dundes, Alan. 2010. „Tekstura, tekst i kontekst.“ U Folkloristička
čitanka, uredile Hameršak, Marijana i Suzana Marjanić, 91–105.
Zagreb: Naklada AGM i Institut za etnologiju i folkloristiku.
Dynel, Marta. 2016. “I has seen Image Macros! Advice Animals
memes as visual–verbal jokes.”International Journal of Commu-
nication10(): 29. 660–688
Džouns, Stiven. 2001. „Uvod.“ U Virtuelna kultura. Beograd: XX vek.
Džouns, Stiven. 2001. Virtuelna kultura. Beograd: XX vek.
Ellis, Bill. 2002. “Making a big apple crumble: The role of humor
in constructing a global response to disaster.” New Directions in
Folklore 6(6). dostupno na https://scholarworks.iu.edu/journals/
index.php/ndif/article/view/19883/25953.
Ellis, Bill. 2012. “Love and War and Anime Art An Ethnographic
Look at a Virtual Community of Collectors.” In Folk Culture in
the Digital Age: The Emergent Dynamics of Human Interaction,
ed. Trevor J. Blank, 166–211. Logan: Utah State University Press.
Ellis, Bill. 2015. “What Bronies See When They Brohoof: Queering
Animation on the Dark and Evil Internet.” Journal of American
Folklore 128(509): 298–314.
178 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Eppink, Jason. “A brief history of the GIF (so far). 2014.” Journal of
visual culture13(3): 298–306.
Ferbak, Džen. 2001. „Pojedinac u kolektivu: virtuelna ideologija i
realizacija kolektivnih principa.“ U Virtuelna kultura, uredio
Džouns, Stiven, 61–90. Beograd: XX vek.
Fine, Gary Alan. 1982. “The Manson Family: The Folklore Traditions
of a Small Group.” Journal of the Folklore Institute 19(1): 47–60.
Fine, Gary Alan. 2018. “The Folklore of Small Things: Tradition in
Group Culture. Western Folklore 77(1): 5–27.
Foote, Monica. 2007. “Userpicks: Cyber Folk Art in the Early 21st
Century.” Folklore Forum 37:27–38.
Foster, Michael Dylan. 2012. “Photoshop Folklore and the Tourist
Guy: Thoughts on the Diamond Format and the Possibilities of
Mixed–Media Presentations.” New Directions in Folklore 10(1):
85–91.
Foster, Michael Dylan. 2016. “Introduction: The challenge of the
Folkloresque.” In Michael Dylan Foster & Jeffrey A. Tolbert
(eds.), The Folkloresque: Reframing folklore in a popular cultu-
re world, 3–33. Logan: Utah State University Press.
Fox, William. 2007. “Computerized creation and diffusion of fol-
kloric materials.” Folklore Forum 37(1).
Francis Heylighen and Klaas Chielens, “Cultural Evolution and
Memetics.” dostupno na http://pespmc1.vub.ac.be/Papers/Me-
metics–Springer.pdf
Frank, Russell. 2004. “When the Going Gets Tough, the Tough Go
Photoshopping: September 11 and the Newslore of Vengeance
and Victimization.” New Media & Society 6:633–658.
Frank, Russell. 2011. Newslore. Contemporary Folklore on the Inter-
net. Jackson: University Press of Mississippi.
Gal, Noam, Limor Shifman and Zohar Kampf. 2016. “It gets
better”: Internet memes and the construction of collective iden-
tity.”New media & society18(8): 1698–1714.
Garcia Lopez, Fatima and Sara Martinez Cardama. 2020. “Strategi-
es for preserving memes as artefacts of digital culture.”Journal
of Librarianship and Information Science52(3): 895–904.
Gavrilović, Ljiljana. 2004. Etnografija virtuelne realnosti. Glasnik
Etnografskog instituta SANU 52: 9–16.
Gavrilović, Ljiljana. 2012. „Fan–fiction i kolektivna kreativnost.“
Treći program 154: 199–209.
IX Literatura 179
Gillis, Ben. 2011. “An Unexpected Font of Folklore: Online Gaming
as Occupational Lore.” Western Folklore 70(2): 147–170.
Gir, Čarli. 2011. Digitalna kultura. Beograd: Clio.
Glassie, Henry. 1995. “Tradition.” The Journal of American Folklore
108(430): 395–412.
Hatch, Mary Jo and Michael Owen Jones. 1997. “Photocopylore
at Work: Aesthetics, Collective Creativity and the Social Con-
struction of Organizations.” Studies in Cultures, Organizations,
and Societies 3(2): 263–287.
Hathaway, Rosemary. 2005. “Life in the TV: The Visual Nature of
9/11 Lore and Its Impact on Vernacular Response.” Journal of
Folklore Research 42:33–56.
Hemsley, Jeff and Robert Mason. 2012. “The Nature of Knowledge
in the Social Media Age: Implications for Knowledge Manage-
ment Models.” 45th Hawaii International Conference on System
Sciences: 3928–3937.
Heyd, Theresa. 2009. “A Model for Describing ‘New’ and ‘Old’ Pro-
perties of CMC Genres: The Case of Digital Folklore.” In Genres
in the Internet: Issues in the Theory of Genre, eds. Giltrow, Janet
and Dieter Stein, 239–262. Amsterdam: John Benjamins Publis-
hing Company.
Highfield, Tim and Tama Leaver. 2016. “Instagrammatics and digi-
tal methods: studying visual social media, from selfies and GIFs
to memes and emoji.” Communication Research and Practice
2(1): 47–62.
Hine, Christine. 2017. “From Virtual Ethnography to the Embed-
ded, Embodied, Everyday Internet.” In The Routledge Compa-
nion to Digital Ethnography ed. Larissa Hjorth, Heather Horst,
Anne Galloway and Genevieve Bell. Abingdon: Routledge:
Routledge Handbooks Online.
Howard, Robert Glenn. 2005. “Toward a Theory of the World Wide
Web Vernacular: The Case for Pet Cloning.” Journal of Folklore
Research 42(3): 323–360.
Howard, Robert Glenn. 2008a. “Electronic Hybridity: The Persi-
stent Processes of the Vernacular Web.” Journal of American Fol-
klore 121(480): 192–218.
Howard, Robert Glenn. 2008b. “The Vernacular Web of Participatory
Media.” Critical Studies in Media Communication 25(5): 490–513.
Howard, Robert Glenn. 2012. “How Counterculture Helped Put the
Vernac u lar in Ve r nacu l ar Webs.” In Folk Culture in the Digital
180 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Age: The Emergent Dynamics of Human Interaction, ed. Trevor J.
Blank, 25–45. Logan: Utah State University Press.
Howard, Robert Glenn. 2015. “Introduction: Why Digital Network
Hybridity Is the New Normal (Hey! Check This Stuff Out) .”
Journal of American Folklore 128(509):247–259.
Hristova, Stefka. 2014. “Visual memes as neutralizers of political
dissent.” tripleC: Communication, Capitalism & Critique 12(1):
265–276.
Huntington, Heidi. 2013. “Subversive memes: Internet memes as
a form of visual rhetoric.”AoIR Selected Papers of Internet Re-
search3 (October). https://journals.uic.edu/ojs/index.php/spir/
article/view/8886.
Huntington, Heidi. 2016. “Pepper spray cop and the American dream:
Using synecdoche and metaphor to unlock internet memes’ visual
political rhetoric.” Communication Studies67(1): 77–93.
Iloh, Constance. 2021. “Do it for the culture: The case for memes
in qualitative research.”International Journal of Qualitative Met-
hods20
Jakobson, Roman i Pjotr Bogatirjov. 1971. „Folklor kao naročit
oblik stvaralaštva.“ U Usmena književnost, ur. Maja Bošković
Stulli, 17–31, Zagreb: Školska knjiga.
Jenkins, Eric. 2014. “The modes of visual rhetoric: Circulating me-
mes as expressions.”Quarterly Journal of Speech100(4): 442–466.
Jenkins, Henry, Ravi Purushotma, Margaret Weigel, Katie Clinton,
and Alice Robison. 2009. Confronting the Challenges of Partici-
patory Culture: Media Education for the 21st Century. London:
The MIT Press.
Jenkins, Henry. 2006. Convergence Culture Where Old and New Me-
dia Collide. New York: New York University Press.
Jenkins, Henry. 2009. “If It Doesn’t Spread, It’s Dead (Part One):
Media Viruses and Memes. Pop Junctions: Reflections on En-
tertainment, Pop Culture, Activism, Media Literacy, Fandom
and More.” Dostupno na http://henryjenkins.org/blog/2009/02/
if_it_doesnt_spread_its_dead_p.html
Johann, Michael and Lars Bülow. 2019. “One does not simply create
a meme: Conditions for the diffusion of Internet memes.”Inter-
national Journal of Communication13: 1720– 1742.
Juvan, Marko. Intertekstualnost. Novi Sad: Akademska knjiga.
Kaplan, Frederik i Nikolas Nova. 2022. Kultura internet mimova.
Beograd: FMK.
IX Literatura 181
Kibby, Marjorie. 2005. “Email Forwardables: Folklore in the Age of
the Internet.” New Media & Society 7:770–790.
Kirshenblatt–Gimblett, Barbara. 1983. “The Future of Folklo-
re Studies in America: The Urban Frontier.” Folklore Forum
16(2):175–234.
Kirshenblatt–Gimblett, Barbara. 1996. “The Electronic Vernacular.”
In Connected: Engagements with Media, ed. George E. Marcus,
21–66. Chicago: University of Chicago Press.
Kirshenblatt–Gimblett, Barbara. 1998. “Folklore’s Crisis.” The Jour-
nal of American Folklore 111(441): 281–327.
Kleut, Jelena. 2018. „Konektivno sećanje i pozicije korisnika digi-
talnih medija.“ Aspekti kulturnog nasleđa, ur. Škorić, Marko i
Pavle Sekeruš, 7–31. Novi Sad: Filozofski fakultet.
Knobel, Michele and Colin Lankshear. 2007. “Online memes, affi-
nities, and cultural production.” In A New Literacies Sampler,
eds. Knobel, Michele and Lankshear, Colin, 199–227. New
York: Peter Lang.
Kõiva, Mare and Liisa Vesik. 2009. “Contemporary Folklore, Inter-
net and Communities at the Beginning of the 21st Century.” In
Media and Folklore: Contemporary Folklore IV, ed. Mare Kõiva,
97–117. Tartu, Estonia: ELM Scholarly Press.
Kovačević, Ivan. 2006. Mit i umetnost. Beograd: Srpski genealoški
centar.
Kozinets, Robert. 2010. Netnography: Doing Ethnographic Research
Online. London: SAGE.
Kuipers, Giselinde. 2002. “Media culture and internet disaster jo-
kes: Bin Laden and the attack on the World Trade Center.” Euro-
pean Journal of Cultural Studies 5(4): 451–471.
Kuipers, Giselinde. 2005. “Where was King Kong when we needed
him? Public discourse, digital disaster jokes, and the functions of
laughter after 9/11.” Journal of American Culture 28(1): 70–84.
Kuper, Adam. 2000. “If memes are the answer, what is the questi-
on.” In Darwinizing Culture: The Status of Memetics as a Science,
edited by Aunger, Robert, 175–188. Oxford: Oxford University
Press.
Laineste, Liisi and Piret Voolaid. 2016. “Laughing across borders:
Intertextuality of internet memes.”The European Journal of Hu-
mour Research4(4): 26–49.
Laineste, Liisi. 2016. “From joke tales to demotivators. A diachro-
nic look at humorous discourse in Folklore.” Traditiones45(3):
7–25.
182 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
Lasn, Kalle. 2000. Culture Jam: How to Reverse America’s Suicidal
Consumer Binge and Why We Must. New York: Quill.
Levine, Lawrence. 1992. “The Folklore of Industrial Society: Popu-
lar Culture and Its Audiences.” The American Historical Review
97(5):1369–1399.
Levi–Stros, Klod. 1978. Divlja misao. Beograd: Nolit.
Lievrouw, Leah. 2011. Alternative and Activist New Media. Cam-
bridge: Polity.
Literat, Ioana, and Sarah Van Den Berg. 2019. “Buy memes low, sell
memes high: Vernacular criticism and collective negotiations of
value on Reddit’s MemeEconomy.”Information, Communication
& Society22(2): 232–249.
Makhortykh, Mykola and Juan Manuel González Aguilar. 2020.
“Memory, politics and emotions: Internet memes and protests
in Venezuela and Ukraine.”Continuum34(3): 342–362.
Manovič, Lev. 2015. Jezik novih medija. Beograd: Clio.
Martínez–Rolán, Xabier, and Teresa Piñeiro–Otero. 2016. “The
use of memes in the discourse of political parties on Twitter:
analysing the 2015 state of the nation debate.” Communication
& Society29(1): 145–160.
Maširević, Ljubomir. 2007. Kultura intertekstualnosti. Zbornik ra-
dova Fakulteta dramskih umetnosti 11(12): 421–431.
McNeill, Lynne. 2013. “And the Greatest of These is Tradition: The
Folklorist’s Toolbox in the Twenty–First Century.” InTr adi ti on
in the Twenty–First Century: Locating the Role of the Past in the
Present, ed. Blank, Trevor and Robert Glenn Howard, 174–85.
Logan: Utah State University Press.
McNeill, Lynne. 2017. “LOL and the world LOLs with you: Memes
as modern folklore.” Phi Kappa Phi Forum 97(4):18–22.
Meder, Theo. 2008. “Welcome to Ollandistan. PhotoShop–lore and
the Growing Perception of Division between ‘Us’ and ‘Them’
in the Netherlands.” In Minderheiten und Mehrheiten in der
Erzählkultur, ed. Hose, Susanne, 259–277. Bautzen: Domowi-
na–Verlaq.
Michael, Nancy. 1995. “Censure of a Photocopylore Display.” Jour-
nal of Folklore Research 32(2): 137–154.
Mielczarek, Natalia. 2018. “The ‘pepper–spraying cop’ icon and its
internet memes: Social justice and public shaming through rhe-
torical transformation in digital culture.”Visual Communication
Quarterly25(2): 67–81.
IX Literatura 183
Milivojević, Snježana. 2017. „Šta je novo u novim medijima?“ Reč:
Časopis za književnost i kulturu, i društvena pitanja 87(33):
159–172.
Miller, Daniel, Elisabetta Costa, Nell Haynes, Tom McDonald,
Razvan Nicolescu, Jolynna Sinanan, Juliano Spyer, Shriram
Venkatraman and Xinyuan Wang. 2016. How the World Chan-
ged Social Media. London: UCL Press.
Miller, Daniel. 2016. Social Media in an English Village. London:
UCL Press.
Miller, Vincent. 2020. Understanding Digital Culture. London:
SAGE Publications.
Milner, Ryan. 2013. “Pop Polyvocality: Internet Memes, Public Par-
ticipation, and the Occupy Wall Street Movement.” Internatio-
nal Journal of Communication 7: 2357–2390.
Milner, Ryan. 2013a. “Media lingua franca: Fixity, novelty, and ver-
nacular creativity in Internet memes.” AoIR Selected Papers of
Internet Research.
Milner, Ryan. 2016. The World Made Meme: Public Conversations
and Participatory Media. Cambridge: The MIT Press.
Miltner, Kate. 2017. “Memes.” In The SAGE Handbook of Social Me-
dia, Burgess, J, Marwick, A, Poell, T (eds), 412–428. London:
SAGE Publications Ltd.
Mina, An Xiao. 2014. “Batman, pandaman and the blind man: A
case study in social change memes and Internet censorship in
China.”Journal of Visual Culture13(3): 359–375.
Mina, An Xiao. 2019. Memes to movements: How the world’s most
viral media is changing social protest and power. Boston, MA:
Beacon Press.
Mitra, Ananda. 2001. „Virtuelno zajedništvo: tražeći Indiju na in-
ternetu.“ U Virtuelna kultura, ur. Stiven Džouns, 91–126, Beo-
grad: XX vek.
Molina, Maria. 2020. “What makes an internet meme a meme? Six
essential characteristics.” In Handbook of Visual Communicati-
on: Theory, Methods, and Media. Edited By Sheree Josephson,
James D. Kelly, Ken Smith. 380–394. New York: Routledge.
Moreno–Almeida, Cristina. 2021. “Memes as snapshots of parti-
cipation: The role of digital amateur activists in authoritarian
regimes.”New Media & Society23(6): 1545–1566.
Moussa, Mohamed Ben, Sanaa Benmessaoud and Aziz Douai.
2020. “Internet memes as tactical social action: A multimodal
184 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
critical discourse analysis approach.” International Journal of
Communication14: 21.
Narvaez, Peter and Laba, Martin. 1986. Media Sense: The Folklo-
re–Popular Culture Continuum. Bowling Green: Bowling Green
University Popular Press.
Nicholas, John. 2016. “Sharing.” In Digital keywords: A Vocabulary
of Information Society and Culture, еd. Peters, Benjamin, 269–
277. Princeton: Princeton University Press.
Nissenbaum, Asaf and Limor Shifman. 2017. “Internet memes as
contested cultural capital: The case of 4chan’s/b/board.” New
media & society19(4): 483–501.
Nooney, Laine and Laura Portwood-Stacer. 2014. “One does not
simply: An introduction to the special issue on internet me-
mes.”Journal of Visual Culture13(3): 248–252.
Oring, Elliot. 2003. Engaging Humor. Urbana and Chicago: Univer-
sity of Illinois Press.
Oring, Elliott. 2012. “Jokes on the Internet: Listing towards Lists.”
In Folk Culture in the Digital Age: The Emergent Dynamics of
Human Interaction, ed. Trevor J. Blank, 98–118. Logan: Utah
State University Press.
Oring, Elliott. 2014a. “Memetics and Folkloristics: The Applicati-
ons.” Western Folklore 73(4): 455–492.
Oring, Elliott. 2014b. “Memetics and Folkloristics: The Theory.”
Western Folklore 73(4): 432–454.
Otašević, Đorđe, Marina Nikolić i Vesna Đorđević. 2022. Rečnik
novih reči u srpskom jeziku 1. Beograd: Institut za srpski jezik
SANU.
Paz, María Antonia, Ana Mayagoitia–Soria, and Juan–Manuel
González–Aguilar. 2021. “From polarization to hate: Portrait of
the Spanish political meme.”Social Media+ Society7(4).
Peck, Andrew and Trevor Blank, eds. 2020. Folklore and Social Me-
dia. Logan: Utah State University Press.
Peck, Andrew. 2014. “A Laugh Riot: Photoshopping as Vernacular
Discursive Practice.” International Journal of Communication 8:
1638–1662.
Penney, Joel. 2020. “It’s So Hard Not to be Funny in This Situati-
on: Memes and Humor in US Youth Online Political Expressi-
on.”Television & New Media21(8): 791–806.
Petrović, Dalibor. 2013. Društvenost u doba interneta. Beograd:
Akademska knjiga.
IX Literatura 185
Petrović, Sonja. 2010. „Terensko istraživanje folklora – perpetuira-
jući proces.“ Glasnik Etnografskog instituta SANU 58(2): 43–58.
Phillips, Whitney and Ryan Milner. 2017. “Decoding memes: Bar-
thes’ punctum, feminist standpoint theory, and the political
significance of# YesAllWomen.” In Entertainment Values, 195–
211. Palgrave Macmillan, London.
Phillips, Whitney, and Ryan Milner.2017. The ambivalent internet:
Mischief, oddity, and antagonism online.
Prensky, Marc. 2001. “Digital Natives, Digital Immigrants.” Dostupno
na https://www.marcprensky.com/writing/Prensky%20%20Digi-
tal%20Natives,%20Digital%20Immigrants%20–%20Part1.pdf.
Preston, Michael. 1994. “Traditional Humor from the Fax Machine:
All of a Kind.” Western Folklore 53(2): 147–169.
Radivojević, Sonja. 2020. „(De)kolonizacija digitalnog okruženja:
internet i novi(ji) mediji kao mesta savremenih antropoloških
istraživanja i kako im etnografski prići.“ Glasnik Etnografskog
instituta SANU LXVIII (2): 419–438.
Rheingold, Howard. 1993. The Virtual Community Homesteading
on the Electronic Front. Reading, MA: Addison Wesley Pu-
blishing Company. Dostupno na https://dlc.dlib.indiana.edu/
dlc/bitstream/handle/10535/18/The_Virtual_Community.
pdf?sequence=1
Ritzer, George. 2014. “Prosumption: Evolution, revolution, or eter-
nal return of the same?”Journal of consumer culture14(1): 3–24.
Roemer, Danielle. 1994. “Photocopy Lore and the Naturalization of
the Corporate Body.” Journal of American Folklore 107:121–138.
Rysan, Joseph. 1971. “Folklore and Mass-Lore.” South Atlantic
Bulletin 36(1): 3–9.
Schmitt, Casey. 2013. “Badgers vs. Weasels, and Snowmen for De-
mocracy: Folklore and Embodiment in the 2011 Wisconsin
Budget Bill Protests.” Western Folklore 72(3/4): 392–407.
Sebba–Elran, Tsafi and Haya Milo. 2016. “The struggle over locality
in Israeli humoristic memes from the 2014 military conflict in
Gaza.”Narrative Culture3(2): 206–230.
Segev, Elad, Asaf Nissenbaum, Nathan Stolero and Limor Shifman.
2015. “Families and networks of internet memes: The relati-
onship between cohesiveness, uniqueness, and quiddity concre-
teness.” Journal of Computer–Mediated Communication 20(4):
417–433.
Shifman, Limor and Mike Thelwall. 2009. “Assessing global diffusi-
on with Web memetics: The spread and evolution of a popular
186 Ana Banić Grubišić, Internet mimovi između folklora i popularne kulture
joke.”Journal of the American society for information science and
technology60(12): 2567–2576.
Shifman, Limor. 2013. “Memes in a digital world: Reconciling with
a conceptual troublemaker.” Journal of computer-mediated
communication 18(3): 362–377.
Shifman, Limor. 2014. Memes in Digital Culture. Massachusetts:
The MIT Press.
Shifman, Limor. 2014b. “The cultural logic of photo-based meme
genres.” Journal of Visual Culture 13(3): 340–358.
Shomova, Svetlana. 2022. “Hieroglyphs of Protest: Internet Memes
and the Protest Movement in Russia.”Problems of Post–Commu-
nism69(3): 232–241.
Silvestri, Lisa Ellen. 2018. “Memeingful Memories and the Art of
Resistance.” New Media & Society 20(11): 3997–4016.
Sims, Martha, and Martine Stephens. 2011.Living folklore: An in-
troduction to the study of people and their traditions. Logan:
Utah State University Press.
Storey, John. 2009. Cultural Theory and Popular Culture: An Intro-
duction. London: Pearson Longman.
Taecharungroj, Viriya and Pitchanut Nueangjamnong. 2015. “Hu-
mour 2.0: Styles and types of humour and virality of memes on
Facebook.”Journal of Creative Communications10(3): 288–302.
Taecharungroj, Viriya and Pitchganut Nueangjamnong. 2014. “The
effect of humour on virality: The study of Internet memes on
social media.” In 7th International Forum on Public Relations
and Advertising Media Impacts on Culture and Social Commu-
nication. Bangkok, August. 2014.
Toelken, Barre.1996. The Dynamics of Folklore. Logan: Utah State
University Press.
Tolbert, Jeffrey and Eric Johnson. 2019. “Digital Folkloristics.” We-
stern Folklore 78(4): 327–356.
Trifunović, Vesna. 2010. „Internet kao teren: primer sakupljanja
folklorne građe.“ Glasnik etnografskog Instituta SANU LVIII
1:157–168.
Vargha, Katalin. 2018. “Creativity and Humor in the Online Folklo-
re of the 2014 Elections in Hungary.” Folklore: Electronic Journal
of Folklore 74: 7–24.
Vickery, Jacqueline Ryan. 2014. “The curious case of Confession
Bear: The reappropriation of online macro–image memes.”In-
formation, Communication & Society17(3): 301–325.
IX Literatura 187
Wiggins, Bradley and Bret Bowers. 2015. “Memes as genre: A
structurational analysis of the memescape.”New media & soci-
ety17(11): 1886–1906.
Wiggins, Bradley. 2019. The Discursive Power of Memes in Digital
Culture. New York: Routledge.
Wong, Emily and Keith Holyoak. 2021. “Cognitive and motivatio-
nal factors driving sharing of internet memes.”Memory & Co-
gnition49(5): 863–872.
Yus, Francisco. 2018. “Identity–related issues in meme communica-
tion.” Internet Pragmatics 1(1): 113–133.
Yus, Francisco. 2019. “Multimodality in memes. A cyberpragma-
tic approach.” In Analyzing Digital Discourse: New Insights
and Future Directions, ed. by Patricia Bou–Franch, and Pilar
Garcés–Conejos Blitvich (eds.), 105–131. Cham (Switzerland):
Palgrave Macmillan.
Yus, Francisco. 2021. “Pragmatics of humour in memes in Spa-
nish.”Spanish in Context18(1): 113–135.
Žakula, Sonja. 2012. „Da li kiborzi sanjaju biomehaničke ovce? Telo
i hiperrealnosti.“ Antropologija 12 (2): 43–61.
Zenner, Eline and Geeraerts, Dirk. 2018. “One does not simply
process memes: Image macros as multimodal constructions.”
In Cultures and Traditions of Wordplay and Wordplay Research,
eds. Esme Winter–Froemel and Verena Thaler, 167–194. Berlin,
Boston: De Gruyter.
Žikić, Bojan. 2010. „Antropološko proučavanje popularne kulture.“
Etnoantropološki problemi 2(5): 17–39.
Zittrain, Jonathan. 2014. “Reflections on Internet Culture.” Journal
of Visual Culture 13(3): 388–394.
Ana Banić Grubišić
INTERNET MIMOVI IZMEĐU
FOLKLORA I POPULARNE KULTURE
Izdavači
Univerzitet u Beogradu – Filozofski fakultet
Odeljenje za etnologiju i antropologiju
Dosije studio, Beograd
Za izdavače
Ivan Kovačević
Mirko Milićević
Dizajn korica
Vladimira Ilić
Priprema i štampa
Dosije studio, Beograd
ISBN 978-86-6427-264-3 (FF)
ISBN 978-86-6047-417-1 (DS)
Tiraž
300 primeraka
CIP – Каталогизација у публикацији
Народна библиотека Србије, Београд
316.7
004.738.5:316
БАНИЋ Грубишић, Ана, 1981–
Internet mimovi između folklora i popularne kulture / Ana Banić
Grubišić. – Beograd : Univerzitet, Filozofski fakultet, Odeljenje za etnologiju
i antropologiju : Dosije studio, 2023 (Beograd : Dosije studio). – 187 str. : ilustr. ;
20 cm. – (Biblioteka Etnoantropološki problemi. Monografije ; knj. 25)
Tiraž 300. – Napomene i bibliografske reference uz tekst. – Bibliografija: str.
173–187.
ISBN 978-86-6427-264-3 (FF)
ISBN 978-86-6047-417-1 (DS)
а) Мим б) Масовне комуникације
COBISS.SR-ID 115334921
Odeljenje za etnologiju i antropologiju baštini tradiciju
nastave etnologije na Filozofskom fakultetu Velike
škole u Beogradu (osn. 1863) i njenog Etnološkog semi-
nara (osn. 1906). Odeljenje je 1990. dopunilo svoj naziv
u Odeljenje za etnologiju i antropologiju, admini-
strativno obeleživši značajne teorijsko-metodološke
promene koje su disciplinu iz tradicionalno orijenti-
sanog proučavanja isključivo nacionalne kulture trans-
formisale u savremenu sociokulturnu analizu društvene
stvarnosti i kulturne raznovrsnosti na nacionalnom,
regionalnom i globalnom nivou.
Odeljenje izdaje časopis „Etnoantropološki problemi“
(www.eap-iea.org) i suizdavač je „Etnološke biblioteke“
().www.anthroserbiabooks.org
ISBN 978-86-6427-264-3 (FF)
ISBN 978-86-6047-417-1 (DS)
9 788660 474171