Using Chinese, Italian and Slovene as examples, I develop a theoretical framework suitable for classifying aspectual systems in unrelated languages. I base my proposal on existing classifications (Smith, The parameter of aspect, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht, 1997; Xiao and McEnery, Aspect in Mandarin Chinese. A corpus-based study, John Benjamin Publishing Company, Amsterdam; Philadelphia, 2004; Koenig and Chief Empirical issues in syntax and semantics 7:241–262, 2008; Peck et al. Language and linguistics 14:663–700, 2013) but adopt it slightly to better fit classifications between languages with less similar features. In the second part of this extensive chapter, I present the aspectual systems of the three languages that are the focus of the present study. First, I introduce the principles of the Chinese aspectual system, paying particular attention to the way perfectivity and imperfectivity are expressed in the language, and I conclude with an account of the interplay between the properties of verb typology and the mechanisms available in Chinese for conveying grammatical aspect. Similarly, I also present the aspectual systems in Italian and Slovenian, always focusing on the specific properties and features related to aspect that are most salient in the language under consideration and consequently could have the greatest impact on linguistic transfer from one language to another.KeywordsLexical aspectGrammatical aspectVerb typologyAspect in ChineseAspect in ItalianAspect in Slovenian