ChapterPDF Available

The methodological reflection in the teaching of French since the publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics

Authors:
  • Université Jean Monnet Saint-Etienne (France)

Abstract

After an analysis of the underlying epistemology of the CEFR, characterized by the "ideology of consensual communication", the "ideology of expertise" and the "scientistic ideology", the author makes a very critical assessment of the current situation of the didactics of French as a foreign language (FFL) in France. 1) The question of methodology, evacuated by the authors of the CEFR and deserted by the majority of didacticians, constitutes a work in progress to be urgently resumed. 2) "[The] reverence of most French didacticians towards this document, on which for years they have poured ad nauseam respectful glosses worthy of biblical exegesis, as well as the silence of almost all the others (including the authors of the CEFR), are cruel revelations and a damning historical testimony of the level of intellectual anemia to which the didactics of the FFL has fallen in France." 3) "[...] it seems that the whole didactics of the FFL in France has become too anemic to carry and carry out public controversies on any issue, and that it can only generate latent dissensions or aborted debates." French version available at https://www.christianpuren.com/mes-travaux/2015f/.
THE METHODOLOGICAL REFLECTION IN THE TEACHING OF FRENCH SINCE THE
PUBLICATION OF THE CEFR, AN ANEMIC FIELD IN NEED OF HEALTHY POLEMICS
by Christian Puren
Professor emeritus of University Jean Monnet of Saint-Étienne (France)
contact@christianpuren.com
www.christianpuren.com
TABLE OF CONTENTS
Abstract ....................................................................................................................... 1
Introduction .................................................................................................................. 2
1. The ideology of consensual communication ................................................................... 3
2. The ideology of expertise ............................................................................................ 6
3. The scientistic ideology ............................................................................................... 7
Conclusion .................................................................................................................... 9
Bibliography ............................................................................................................... 10
This article was originally published in French paper version entitled La réflexion
méthodologique en didactique du FLE depuis la publication du CECRL, un domaine anémique en
manque de saines polémiques”, pp. 195-215 in: DEFAYS Jean-Marc, HAMMANI Samia,
MARÉCHAL Marielle et al, Transversalités. 20 ans de FLES. Faits et gestes de la didactique du
Français Langue Étrangère et Seconde de 1995 à 2015, Brussels : EME & InterCommunications,
Vol. 1, 312 p.
French version available at www.christianpuren.com/mes-travaux/2015f/.
Acronym
CEFR: Common European Framework of Reference (2001)
FFL: French as Foreign Language
ABSTRACT
After an analysis of the underlying epistemology of the CEFR, characterized by the "ideology of
consensual communication", the "ideology of expertise" and the "scientistic ideology", the author
makes a very critical assessment of the current situation of the didactics of French as a foreign
language (FFL) in France. 1) The question of methodology, evacuated by the authors of the CEFR
and deserted by the majority of didacticians, constitutes a work in progress to be urgently
resumed. 2) "[The] reverence of most French didacticians towards this document, on which for
years they have poured ad nauseam respectful glosses worthy of biblical exegesis, as well as
the silence of almost all the others (including the authors of the CEFR), are cruel revelations and
a damning historical testimony of the level of intellectual anemia to which the didactics of the
FFL has fallen in France." 3) "[...] it seems that the whole didactics of the FFL in France has
become too anemic to carry and carry out public controversies on any issue, and that it can only
generate latent dissensions or aborted debates."
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 2of 12
In a democracy, individuals and groups share a national space where they must
coexist not only with their differences (“differences”, in French), but also with
their differences (“différends”, in French). […]
Pluralist society is by definition governed by conflict and the confrontation of
antagonistic positions [...]. This is precisely where polemics comes in.
In a pluralist democracy, everyone has the right not only to maintain, but also
to try to make his position prevail in its ideological and identity components.
From this point of view, the persuasion of the adversary as adherence to a
common response is no longer the horizon of the verbal confrontation. We are
in a rhetoric of dissensus where the persistence of disagreement is not a sign
of failure, but a characteristic of democratic functioning.
Ruth AMOSSY, Apologie de la polémique [Apology of the polemic]
1
,
2014, p 214 & p 215.
INTRODUCTION
Exergues sometimes have a function close to that of pots of succulents in building entrances:
nicely, consensually decorative. This is not the case of the one I have chosen for the entrance
of the present article (see above), which should already strongly call my readers to reflection,
and if need be to reread it: it indeed makes it possible to become aware of the impressive gap
which exists today in the didactics of the FFL (French as foreign Language) between the stakes
traditionally covered by the communicative-intercultural approach, and those with which the
citizens living and working in their multilingual and multicultural democratic societies are
confronted. The sociologist Jacques DEMORGON thus shows in his work how much social cultures
are currently worked on from the inside by the "fundamental multicultural, transcultural,
intercultural antagonism"
2
, and from the outside by the phenomena of migration as well as by
the opposing processes of globalization and identity claims
3
; and Bernard LAHIRE (1998, 2004)
how much the identity of their members is a veritable cultural patchwork, to the point that the
meeting between two people from different countries, however long it lasts as is the case in
living and working together is neither an intercultural encounter (ie between two cultures of
which these people are only more or less conscious carriers), nor an encounter between two
individuals (who would play with their cultural codes as consciously as their linguistic codes)
4
.
This intercultural encounter is in fact a series of largely unpredictable episodes of random
collisions between the flows of cultural particles constantly circulating within the interactional
processes.
1
A linguist specializing in discourse analysis, Ruth AMOSSY reviews the literature on "democratic
dissensus" before illustrating it with the example of three public controversies: in France, the
wearing of the Burqa and the distribution of bonuses and stock options to major company
directors; in Israel, the question of "the exclusion of women" among the Jewish ultra-Orthodox.
2
Jacques DEMORGON, Critique de l'interculturel. L’horizon de la sociologie [Criticism of the
intercultural. The horizon of sociology], 2005a.
3
Jacques DEMORGON 2005b. See also 2000: Complexité des cultures et de l’interculturel
[Complexity of cultures and interculturality].
4
On these two major successive conceptions of the intercultural approach, which have in
common that they reduce the encounter to a contact between two entities, cf. PUREN 1998f.
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 3of 12
1. THE IDEOLOGY OF CONSENSUAL COMMUNICATION
However, the communicative-intercultural approach has remained at the level of its original
"social situation of reference"
5
, that of exchanges between interlocutors of different cultures
communicating to get to know each other or to inform each other, going at most as far as the
issues of "communicative action" as conceived by Jürgen HABERMAS
6
, where the interlocutors
sincerely seek consensus through the rational confrontation of their arguments:
7
The greater the measure of communicative rationality, the wider the margin of play within
a communicative community that allows for the non-violent coordination of actions and
the conciliation of conflicts through consensus (insofar as these conflicts refer to cognitive
dissonance in the narrow sense). (p. 31)
In such a conception of the social action of language, the respect of differences is indeed a
necessary and sufficient condition for its good realization.
But the social action of language by citizens in their own multicultural societies has little to do
with that of tourists in a foreign country, foreign students on an Erasmus course, foreign learners
of French as a foreign language passing through language centers in France, or even teachers
invited for a few months in a foreign university. In the daily and permanent reality of
multicultural societies, as soon as the different cultures are not satisfied with merely rubbing
shoulders, but interact in other words, as soon as these societies want to be multicultural this
social action of language is not only an exchange where one endeavors to kindly co-construct
the meaning of a common dialogue: it is also a protest, a claim, an affirmation, a mobilization,
a fight against adversaries, who are not enemies because they are recognized as having the
right to disagree and to defend their ideas. There is an English expression used to close a debate
if there is disagreement, and which expresses the essence of democracy: "Let's agree to
disagree"...
8
In societies that cultivate cultural pluralism, democracy must necessarily be pluralist, and in a
pluralist democracy, those who claim a personal right to "indifference to differences", or a
collective right to reject differences that they consider to be contrary to the values that form the
basis of the social bond, whether they be universal or local, have every legitimacy to defend
their ideas: in a pluralist society, the fundamental principle is not respect for differences, but
respect for disagreements. Paradoxically, among the defenders of multiculturalism, who are to
be found in large numbers among specialists in intercultural education, there is a great
intolerance towards any position that would relativize their own cultural relativism; towards the
position, for example, of those who recognize multiculturalism as a sociological observation but
reject it as a social project.
It is time that the didactics of the FFL takes into account "the inevitability of the exchanges
based on a strong dissentiment and the capital role of the antagonism in democracy" (AMOSSY
2014, p. 37); that it leaves this "contemporary dialogic angelism" that Pierre-André TAGUIEFF
5
On this concept, see PUREN 029.
6
Jürgen HABERMAS 1981. This philosofer situates himself in the lineage of Anglo-Saxon
pragmatic philosophy, where we find in particular Paul Grice and his logical rules of conversation
that all interlocutors should respect in the name of a general principle of cooperation.
7
This criticism of the CEFR is one of the criticisms of the document that German-speaking
educationalists have systematically accumulated during a conference entitled "The CEFR under
discussion" held in Tübingen in 2002. The proceedings were published in 2003. In Anne
FRIEDERIKE DELOUIS's (2008) report, for example, we read: "According to Hans Barkowski, this
is a concept of ideal communication (in the sense of Habermas): the facts communicated are
always real, there is a consensus between those who participate in the communication and who
also consider themselves equal partners. According to this same researcher, this type of
communication is rather that of the socio-cultural elite [...]" (p. 25).
8
I would like to thank my colleague Jean Max Thompson for this report.
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 4of 12
denounced already a quarter of century ago, and which is still one of the ideological
characteristics of the language. 37); that it gets out of this "contemporary dialogical angelism"
that Pierre-André TAGUIEFF denounced already a quarter of a century
9
ago, and which is still
one of the ideological characteristics of the current orientation of the "Language Policy Unit"
(formerly "Language Policy Division") of the Council of Europe. It is certainly not from the current
"experts" of this organization that we should expect this effort of aggiornamento, they who have
returned to the concept of "intercultural competence"
10
when the authors of the CEFR had
introduced the concept of "pluricultural competence", and who have abandoned all development
of the actional perspective that the CEFR had nevertheless outlined, in order to return to the
communicative approach alone, even though it is insufficient to manage all the plurilingual
teaching devices that they are promoting elsewhere.
The authors of the CEFR whom I did not hear protesting against this incredible intellectual
regression, nor even being surprised by the new key expression of the European "experts", as
conceptually shaky as it is epistemologically improbable, that of "plurilingual and intercultural
education"
11
have a good share of responsibility in this matter. Their entire project is in fact
based on the same ideology, which has been the Council of Europe's since its creation, and which
corresponds to what Ruth AMOSSY calls "the utopia of a pacifying consensus" (2014, p. 214)
12
.
The mark of this ideology can be found, for example, in this grid of the CFER (p. 86), which deals
precisely with a social action, "to cooperate", for which communication is not an end, but a
means:
9
"Political argumentation. Discourse analysis and new rhetoric", p. 273. Hermès 8-9/1990, pp.
261-278. Quoted in AMOSSY 2014, p. 37.
10
See e.g. Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and
intercultural education. By Jean-Claude Beacco, Michael Byram, Marisa Cavalli et al., 2016,
166 p. Online:
https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09
000016806ae621.
11
On this point, as on others over the last ten years, I have tried, again without success, to
launch a contradictory debate among FLE didacticians: see PUREN 2012/06/21.
12
This criticism of the CEFR can already be found among all the criticisms that German-speaking
didacticians have systematically accumulated on this document during a conference held in 2002
in Tübingen and entitled "The CEFR under discussion". For example, in Anne FRIEDERIKE
DELOUIS's (2008) report on the proceedings, she wrote about "communication" in the CEFR:
"According to Hans Barkowski, this is a concept of ideal communication (in the sense of
Habermas): the facts communicated are always real, there is a consensus between those who
participate in the communication and who also consider themselves equal partners. According
to this same researcher, this type of communication is rather that of the socio-cultural elite [...].
» (p. 25).
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 5of 12
Below, I repeat verbatim the comments I made on the descriptor of the C1-C2 levels of this grid
in a 2009 article (PUREN 2009c):
[...] here we are really in the midst of a communicativist ideology, which the authors of
the CEFR have decidedly failed to overcome: in order to cooperate well, it is not enough
to communicate well; knowing how to communicate obviously makes it possible to solve
communicational problems, but it does not make it possible to solve, and may on the
contrary have the effect of obscuring, the actional problems (i.e. the different conceptions
of action) and the different stakes in the action (personal, collective and social). The
actional effectiveness requires that these problems and stakes are clarified and debated
by the social actors, to the point of assuming the risks of confrontation and even rupture:
it is precisely the competences necessary to these activities of clarification, debate
(confrontation of ideas) and management of what was formerly called the "dynamics of
group" (confrontation of people and groups) which are the "high level" competences
expected from a social actor. (p. 22)
The same ideology of consensual dialogue can logically be found in the type of communication
that the authors of the CEFR say in their text that they want to establish with teachers. Consider
this passage:
Today, there are many ways of learning and teaching modern languages. For many years,
the Council of Europe has encouraged a methodology based on the communicative needs
of learners and the adoption of methods and materials appropriate to their characteristics
and to meet those needs. However, [...] the Framework is not intended to promote a
particular teaching method but to present options. An exchange of information about
these options and experience with them must come from the field. […]
If some practitioners, after reflection, remain convinced that the objectives of the public
for which they are responsible are best achieved by methods other than those advocated
elsewhere by the Council of Europe, we would like them to let us know and to tell us and
the other partners what methods they use and what objectives they pursue. Such an
exchange could lead to a broader understanding of the diversity and complexity of the
world of language teaching, to a debate on the subject, which is always preferable to an
acceptance of the dominant thinking essentially because it is dominant. (p. 110)
It is clear, in fact, that the authors do not intend to change their minds, because they are
convinced that any contrary opinions of teachers would not really be well-founded (cf. "If some
practitioners, after reflection, remain convinced...": sic!), and that they only invite them to this
debate because it is the sign of the democracy they claim (cf. the end of the quote). Their
request does not even aim at the common search for truth through the rational confrontation of
arguments, as in Habermas's case: it is in reality a purely formal request for participation whose
only function is to show their readers that their approach is democratic.
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 6of 12
2. THE IDEOLOGY OF EXPERTISE
How can the authors of the CEFR, "experts" of the Council of Europe, seriously invite teachers
to debate democratically, i.e. on an equal footing with them, in the very text of the final edition
published under the seal of this international organization, and by an official publisher Les
Éditions Didier which presents this document on the back cover? :
The Common European Framework of Reference for Languages is the result of more than
ten years of research by leading linguists in the 41 member states of the Council of
Europe. The drafts that preceded this final result were subject to wide consultation and
resulted in this very important contribution to applied linguistics and modern language
teaching.
How could ten years later these "experts" agree to participate in an anniversary round table
organized by Didier Editions, at the February 2011 Expolangues fair, entitled "Le Cadre a fait le
tour du monde, mais le monde a fait le tour du Cadre?? [The Frame has been around the world,
but has gone the world been around the Frame?] I maintain here the comment I made about
this preposterous title in a 2012 article (PUREN 2012a): "If ridicule killed, the world would have
had one less publisher and a few less speakers in the last two months, who seem to take
language teachers for a troupe of simpletons whose devotion can be maintained with a lot of
incense. » (p. 4)
A Marxist analyst would undoubtedly feed this necessary and salutary polemic in a different way,
by affirming that the posture of the authors of the CEFR is characteristic of formal bourgeois
democracy, where the call for respect of differences is, for its representatives, consciously or
unconsciously, only a pretext to maintain their own differences, those which guarantee their own
domination. Even if one does not share this idea, one must consider its expression as legitimate
because it contributes to make the didactics of language-cultures a space of democratic debate.
What I am sure of, for my part, is that the two ideologies of consensual communication and
expertise function in a complementary way to block any conflicting or even simply contradictory
debate: either there is consensus, in fact, or the debate is decided by the experts. However, as
Ruth Amossy writes, "it is undoubtedly the conflict of opinions that predominates in the
contemporary democratic space that respects diversity and freedom of thought and expression"
(p. 13), so that "in practical argumentation focused on action and not on truth [...] dissensus
is not an anomaly to be corrected" (p. 42). I emphasize: "the revalorization of dissensus in the
social sciences"
13
is directly related to the shift from the paradigm of communication to the
paradigm of action that has taken place over the last twenty years in contemporary ideas,
including in language-culture didactics, where it explains in large part the emergence of the
actional perspective.
14
As one of many examples of this revaluation of dissensus in the social sciences, a
"multidisciplinary colloquium" was held on May 5-6, 2015 at the Catholic University of Angers
on the theme "the value of disagreement." The call for papers states that "the aim will be to
highlight the social, moral and political functions of disagreement, particularly in a democratic
framework open to the diversity of ideological, political and religious positions.
15
More than 30
years ago, when the didactics of languages and cultures completed its disciplinary maturation
by opening up, from its original methodological perspective, to the didactic perspective in the
1970s, and then to the didactological perspective in the 1980s (cf. PUREN 1994a, 2010), it was
at the same time confronted with ethical, epistemological, and ideological issues that by their
13
Title of a chapter in the book (pp. 35 ff)
14
Cf. PUREN 2013e, text entitled "Le passage du paradigme de la communication au paradigme
de l’action, et ses implications dans la mise en œuvre pratique de la perspective actionnelle".
15
www.uco.fr/evenements/valeurdesaccord/appel-a-communications/ (accessed April 16,
2015).
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 7of 12
very nature can never be closed in the name of scientific knowledge, and that must constantly
remain open to both democratic and scientific debate.
3. THE SCIENTISTIC IDEOLOGY
It is surprising that the scientific committee of this conference in Angers did not consider the
value of disagreement in the sciences, even though they also function on the basis of
contradictory debate. And this debate goes if necessary as we regularly see in the scientific
news to the point of polemics and the public denunciation of impostures.
For decades, some authors have argued that science progresses not by linear accumulation of
consensual truths, but by debates and contradictory experiments, eradication of errors
16
and
paradigmatic breaks
17
. In any intellectually dynamic field, as Edgar Morin nicely writes, truths
are "biodegradable, that is to say, mortal, that is to say, living" (1990, p. 66). In a polemical
work, as was his entire oeuvre (Contre la méthode. Esquisse d'une théorie anarchiste de la
connaissance, 1975), Paul Feyerabend goes even further by defending a "pluralist" conception
of science, which would progress by multiplication of rival theories and methodologies:
A scientist who wishes to extend the empirical content of his conceptions as far as
possible, and who wants to understand them as clearly as possible, must therefore
introduce other conceptions: that is, he must adopt a pluralistic methodology. He must
compare ideas with other ideas rather than with "experience", and he must try to improve
rather than reject conceptions that have failed in the struggle. (p. 27)
E. Morin is critical of this integral relativism of P. Feyerabend. We can understand it scientific
relativism must indeed be itself relativized, like cultural relativism, but we could point out to E.
Morin that he himself introduces the principle of relativism in the heart of thought, when he
affirms that it cannot be relativized. Morin himself introduces the principle of relativism at the
heart of thought, when he affirms that it can only face complexity if it accepts its "logical
incapacity to avoid contradictions" (1990 p. 92): the first of the three principles of complexity,
as he defines it, is "the dialogical principle [that] allows us to maintain duality within unity. It
associates two terms that are at the same time complementary and antagonistic" (id., p. 99).
Now it is precisely the acceptance of contradiction that P. Feyerabend quotes when he
summarizes his epistemological position as follows:
[...] if there is a contradiction between an interesting new theory and a set of well-
established facts, the best procedure is not to abandon the theory, but to use it to discover
the hidden principles responsible for the contradiction. Cross-induction is an essential
part of such a discovery process. (p. 81)
This is exactly how language didactics has been enriched in the course of time, so as to constitute
complex models integrating the consideration of contrary
18
actions, such as the model of
"methods" in the sense of minimal units of methodological coherence (cf. PUREN 008) and that
of cognitive models of teaching-learning (cf. PUREN 016). I do not know if this amounts to
adopting an "anarchist theory of knowledge", but I consider valid for the discipline of language
and culture teaching such statements of P. Feyerabend as: "The only principle that does not
hinder progress is: everything is good.
19
"(p. 7); "Let there be any rule: however 'fundamental'
and 'necessary' it may be for science, there will always be circumstances in which it is preferable
16
For Karl Popper (The Logic of Scientific Discovery, 1935), the criterion of scientificity of a
theory is its "falsifiability" or "refutability": a theory is scientific only if it admits the possibility
of being false.
17
Cf. Thomas Kuhn, The Structure of Scientific Revolutions, 1962.
18
How can the teacher encourage learners to use an inductive or deductive approach, a global
or analytical approach, reflection or automatism; be flexible or rigorous, have them work
individually or collectively; focus on the content or the form of the learners' productions, etc.?
19
"Anything goes", in the original text.
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 8of 12
not only to ignore it, but to adopt the opposite rule" (p. 21); or again: "There is no idea, however
ancient and absurd, which is not capable of advancing our knowledge" (p. 48).
These ideas inevitably bring to mind eclecticism, to which I devoted an essay in 1994 (PUREN
1994e). But, since the following year since twenty years, therefore I no longer speak of
eclecticism in didactics, but of "complex didactics". Eclecticism has historically been the constant
response of practitioners to the complexity of the teaching-learning process, impossible to
manage by any single methodology since its global coherence does not allow it to manage
opposing demands. The pluralistic practices of teachers could only be perceived as eclectic by
didacticians against a background of expectation of a unique, global and permanent coherence;
if this background disappears and this has been the case since the 1990s, with the
abandonment of any claim to the elaboration of a new unique methodology the same pluralistic
practices no longer appear as eclectic, but as complex.
The authors of the CEFR recognize the practical eclecticism of teachers:
At present, there is no consensus based on strong enough research on this issue for
the Framework itself to be based on any theory of learning. Some theorists argue that....
At the other end of the spectrum, there are those who believe that.... In between these
two extremes, most "mainstream" students and teachers as well as instructional
materials will follow more eclectic practices. (pp. 108-109)
I underline: as we can see, these authors only admit the eclecticism of teachers insofar as they
consider that research is not yet sufficiently advanced to impose the single method, which would
be the "scientific" method. We find the same idea every time they have to admit a theoretical
uncertainty (I underline):
- It is also necessary that the description [of proficiency levels] be based on theories of
language proficiency, although the theory and research currently available are
inadequate to provide a basis. (p. 23)
- Recent work on universals has not yet produced results that can be directly used to
facilitate language learning, teaching and assessment. (p. 87)
- In this sense, every language has an extremely complex grammar which cannot, to
date, be the object of an exhaustive and definitive treatment. (p. 89)
The authors state several times in their text that "the Framework is not intended to promote a
particular teaching method but to present choices. "However, they adopt this position only
because they are unable to impose their expertise on the basis of scientific certainties: not out
of democratic principle, therefore, contrary to what they claim (cf. above at the end of Chapter
1, the quotation on p. 110 of this text), and even less because they are convinced that methods
must be plural. They have in fact remained with a scientistic conception of knowledge, which
leads them to restrict the treatment of methodology, in the absence of certainties, to the simple
compilation of the available options
20
, and thus to overlook the only relevant and complex
reflection on the contextual rules for the use of each of the available methods, with their
advantages, their limits and their possible drawbacks. The result is, as my colleague Jean-
Jacques RICHER, a teacher of French as a foreign language, writes with a delicate use of
euphemism, that "[...] methodological reflection [has been] somewhat anaesthetized by the
massive diffusion of the C.E.C.R.L., which is taken as a new "orthodidaxis"" (2008, p. 88)
20
Even though Germain Simons rightly points out that the authors of the CEFR have a "more or
less precise" conception of learning, "that of learning by direct exposure to an input and/or by
participation in acts of communication, a privileged conception which does not really go in the
direction of the announced eclecticism. This privileged option is all the more formidable because
it advances under the mask of an apparent openness to other options. » (2011, p. 20)
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 9of 12
CONCLUSION
And indeed, as unlikely as it may seem, despite the explicit and repeated warnings of its authors,
the CEFR has been used by some didacticians to explain to teachers how to "do class in FFL" or
"teach languages with the CEFR" (partial title of two books published, one in 2010, the other in
2011). This would certainly have justified a nice public debate, where one would have logically
expected the participation of the authors of the CEFR. But the first book only gave rise to an
entirely positive review on the APLV website
21
, and I tried in vain to provoke the controversy
with the very critical review I did of the second, which I entitled "Pour en finir avec le CECR"
("To finish with the CEFR"), and in which I stated once again that "the confusions of this text
[the CEFR] are structural and cannot be removed", and that "they now constitute a hindrance
for didactic reflection and a brake on the evolution of the discipline." (PUREN 2012b, p. 2)
Anne FRIEDERIKE DELOUIS, in her report on the 2002 colloquium of German-speaking
researchers on the CEFR (2008, cited above in note 7), notes that "the tone adopted by these
researchers contrasts with that of most publications on the CEFR in French, written in the genre
of popularization or in an apologetic mode with a few exceptions [...] and she then gives as an
example of exception a lecture I gave in 2007 at the IUFM of Lorraine, which I entitled "Quelques
questions impertinentes à propos d'un Cadre Européen Commun de vérence" (PUREN 2007b,
my emphasis on the "v" of "reverence”). Such a reverence of most French didacticians towards
this document, on which for years they have poured ad nauseam reverent glosses worthy of
biblical exegesis, as well as the silence of almost all the others (including the authors of the
CEFR), are cruel revelations and a damning historical testimony of the level of intellectual anemia
to which the didactics of the FFL has fallen in France.
For more than ten years, I have been opposing the idea, defended by other EFL didacticians,
that the actional perspective is an extension of the communicative approach: I have been
arguing for ten years that it is in the interest of developing an action-oriented perspective that
is opposed to the communicative approach, not in order to abandon the latter, but to enrich the
plurality of methods available to teachers;
22
I have been waiting for ten years for colleagues to
publicly discuss these issues and the concrete implementations of the action-oriented
perspective that I have proposed, including in textbooks that I have edited. Would it be giving
too much recognition and honor to an opponent to debate with him? Is adversarial debate too
inconvenient and risky when one is used to simply communicating one's ideas in front of
convinced, complacent or indifferent colleagues? Is it the concern for academic respectability
that has caused so many EFL didacticians to lose interest in complex methodological questions
even though they correspond as much to the daily difficulties and concerns of teachers as to
their sole margin of full pedagogical freedom and responsibility, in order to devote themselves
in droves to questions of sociolinguistics and linguistic policy, which are more prestigious,
certainly, and more consensual when they are debated among colleagues sharing the same
"dominant ideology" of plurilingualism
23
? Would it be too dangerous for one's career to dare to
contradict the mandarins of EFL didactics, holders of access to promotions, publication spaces
and well-paid expertise opportunities?
In a work entitled Polémique en didactique: du renouveau en question (1980a) published in a
collection he was directing at the time, Robert GALISSON gave a completely different example,
that of the promotion of the pluralism of ideas: he had welcomed, after a short chapter from his
pen (pp. 8-20), a long text by Henri BESSE (pp. 30-136) where the latter systematically criticized
R. Galisson's own position, which he in turn defended at great length in the following issue of
the same collection (1980b). In the text of his first contribution, R. Galisson wrote:
21
See www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article3491 (posted Nov. 16, 2010, last
accessed April 18, 2015).
22
Cf. PUREN 2014a.
23
The expression and the denunciation are from Bruno MAURER, who published in 2011 a
book entitled Enseignement des langues et construction européenne. Le plurilinguisme, nouvelle
idéologie dominante". Cf. my online review: PUREN 2012a.
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 10of 12
Disdainful of the relativity of the things (... pedagogical, in particular), armed with
ephemeral certainties, similar to the weathervane on top of the long bell tower, the
theorists of the didactic becoming spend their time to smell the wind, to be the first to
announce to the astonished crowds (?) in which direction it is going to blow. (1980a,
p. 24)
One would almost come to regret those days: then, at least, the wind was blowing on the
didactics of FFL; then, at least, there was in methodology the old and the new that some criticized
harshly, and others defended bitterly. We can only welcome the publication of issue 6/2014 of
the Cahiers du GEPE, (GEPE 2014), even if it deals with another theme, that of "Language Policies
in Europe. The question of the Common European Framework of Reference for Languages": it
brings together texts by one of the authors of the CEFR, Daniel COSTE (2014), critical or
distanced articles by other authors on this document, as well as two reviews, one of Bruno
MAURER's book (2011) and the other of an intervention by this author in a GEPE seminar.
Unfortunately, one cannot speak of a contradictory debate in this issue of the journal any more
than in the space on my website where I hosted the beginning of the polemic on French as a
language of integration
24
in 2011, because these are juxtaposed texts. A real debate of this type,
which should necessarily be done at least in part in the form of a public oral controversy, would
be just as indispensable on the theme of "the Common European Framework of Reference and
methodological reflection in the didactics of language-cultures: a work in progress": this is the
title of an article that I published almost ten years ago, in 2006(b). But it seems that the whole
didactics of the FFL in France has become too anemic to carry on and complete public
controversies on any question, and that it can only generate latent dissensions or aborted
debates. I still hope that a new generation of French FFL didacticians, undoubtedly united with
young didacticians from other languages and other countries, will give back to this discipline the
dynamism it once had, and which had given it a deserved international prestige.
BIBLIOGRAPHY
AMOSSY Ruth, 2014, Apologie de la polémique, Paris : PUF, coll. "L'interrogation philosophique",
240 p.
BESSE Henri, 1980, " La question fonctionnelle ", pp. 30-136 in : GALISSON Robert (dir.) 1980a.
BLONDIAUX Loïc, 2008, Démocratie délibérative vs démocratie agonistique ?", Raisons
politiques n° 30, Paris : Presses de Sciences Po, pp. 131-147. On line:
www.cairn.info/zen.php?ID_ARTICLE=RAI_030_0131 (accessed 02/04/2015).
COSTE Daniel, 2011, " De la conception aux usages : CECR et couteau suisse ", Les Cahiers du
GEPE, n° 6/2014. Online: www.cahiersdugepe.fr/index.php?id=2628.
FRIEDERIKE DELOUIS Anne. 2008. "Le CECRL : compte rendu du débat critique dans l'espace
germanophone" Les Langues Modernes 2, avril-mai-juin, Paris : APLV, pp. 19-31,
http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article1779.
DEMORGON Jacques, 2000, Complexité des cultures et de l'interculturel, Paris : Anthropos,
332 p.
DEMORGON Jacques, 2005a, Critique de l'interculturel. L'horizon de la sociologie, Paris :
Economica-Anthropos, 222 p.
DEMORGON Jacques, 2005b, " Langues et cultures comme objets et comme aventures :
particulariser, généraliser, singulariser ", Études de Linguistique Appliquée 140 octobre-
décembre 2005, Paris : Klincksieck, pp. 395-407.
24
See www.christianpuren.com/fli/.
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 11of 12
FAVEREAU Olivier (2015), "Le pluralisme en économie va bientôt disparaître",
www.letudiant.fr/educpros/entretiens/olivier-favereau-afep-la-discipline-economique-est-dans-
une-impasse.html (published 01/04/2015, accessed 03/04/2015).
FEYERABEND Paul, 1975, Contre la méthode. Esquisse d'une théorie anarchiste de la
connaissance, trans. Fr. Paris : Seuil, 1979, 350 p. 1st ed. London: New Left Books, 1975].
FRIEDERIKE DELOUIS Anne, 2008, « Le Cadre européen commun de référence pour les
langues : compte rendu du débat critique dans l'espace germanophone », Les Langues Modernes
2, avril-mai-juin. Paris: APLV, pp. 19-31.
GALISSON Robert (1980a), "... S.O.S. ... Didactique des langues étrangères en danger...
Intendance ne suit plus ... S.O.S. ... ", pp. 8-29 in : GALISSON Robert (dir.) 1980a.
[republication of an article originally published in the n° 27 of the Studies of Applied Linguistics,
July-September 1977).
GALISSON Robert (dir.), 1980a, Polémique en didactique. Du renouveau en question, Paris :
CLE international (coll. "'Didactique des langues étrangères), 144 p.
GALISSON Robert, 1980b D'hier à aujourd'hui la didactique des langues étrangères. Du
structuralisme au fonctionalisme, Paris : CLE international (coll. "Didactique des langues
étrangères"), 160 p.
GEPE 2011, Les Cahiers du GEPE, Groupe d'Études sur le Plurilinguisme Européen de l'Université
de Strasbourg, n°6/ 2014. « Politiques linguistiques en Europe. La question du Cadre européen
commun de référence pour les langues (CECR) »,
Online: www.cahiersdugepe.fr/index.php?id=2608.
HABERMAS rgen, 1981, Théorie de l’agir communicationnel, T. 1 Rationalité de l’agir et
rationalisation de la société, French translation : Paris : Fayard, 1987, 448 p. [1st ed. Frankfurt:
Suhrkamp Verlag, 1981].
KUHN Thomas S., 1962, The Structure of Scientific Revolutions, French translation: Paris :
Flammarion, 1983, 288 p. 1st English ed. 1962, new and enlarged ed. 1970].
LAHIRE Bernard, 1998, L'homme pluriel. Les ressorts de l'action, Paris, Nathan, 1998 [reed.
Poche 2006].
2004. La culture des individus : dissonances culturelles et distinction de soi, Paris, La
Découverte, coll. " Textes à l'appui ", 2004, 780 p.
MAURER Bruno, 2011, Enseignement des langues et construction européenne. Le plurilinguisme,
nouvelle idéologie dominante, Paris : Éditions des archives contemporaines, 2011, 156 p.
MORIN Edgar, 1990, Introduction à la pensée complexe, Paris : ESF éditeur, 160 p.
POPPER Karl, 1935, The Logic of Scientific Discovery, Paris: Payot. 1st German edition 1935, 1st
English edition 1959].
PUREN Christian. 008. « Tableau des oppositions méthodologiques fondamentales ». En ligne :
www.christianpuren.com/bibliothèque-de-travail/008/.
016. « Évolution historique des modèles cognitifs d'enseignement-apprentissage des langues
en didactique des langues-cultures », En ligne :
www.christianpuren.com/bibliothèque-de-travail/016/.
029. « Évolution historique des configurations didactiques (modèle) ». En ligne :
Christian PUREN, "Methodological reflection in the teaching of French as a foreign language since the
publication of the CEFR, an anemic field in need of healthy polemics".
Page 12of 12
www.christianpuren.com/bibliothèque-de-travail/029/.
1994a, « Quelques remarques sur l'évolution des conceptions formatives en français langue
étrangère de 1925 à 1975 », ELA revue de didactologie des langues-cultures n° 95, juil.-sept.
1994, Paris : Klincksieck, pp. 13-23. En ligne : www.christianpuren.com/mes-travaux/1994a/.
1998f. « Perspective objet et perspective sujet en didactique des langues-cultures », ÉLA revue
de didactologie des langues-cultures n° 109, janvier-mars 1998, pp. 9-37. En ligne :
www.christianpuren.com/mes-travaux/1998f/.
2006b. Le Cadre européen commun de référence et la réflexion méthodologique en didactique
des langues-cultures : un chantier à reprendre ». En ligne sur le site de l'APLV: www.aplv-
languesmodernes.org//spip.php?article35 (dernière consultation 19 avril 2015).
2007b. « Quelques questions impertinentes à propos d'un Cadre Européen Commun de
Révérence », Journée des langues de l'IUFM de Lorraine (Nancy, 9 mai 2007). En ligne sur le
site de l'APLV: www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article990 (dernière consultation 19
avril 2015).
2010. « Les trois perspectives constitutives de la DLC », Dossier 1 du cours « La didactique
des langues-cultures comme domaine de recherche ». En ligne :
www.christianpuren.com/cours-la-dlc-comme-domaine-de-recherche/dossier-n-1-les-3-
perspectives-constitutives-de-la-dlc/.
2009c. « Les implications de la perspective de l'agir social sur la gestion des connaissances en
classe de langue-culture : de la compétence communicative à la compétence informationnelle »,
www.christianpuren.com/mes-travaux/2009c/.
2012/06/21. « Enfin un vrai débat sur les orientations de la Division des Politiques Linguistiques
du Conseil de l'Europe ? » Billet de blog en ligne :
www.christianpuren.com/2012/06/21/enfin-un-vrai-débat-sur-les-orientations-de-la-division-
des-politiques-linguistiques-du-conseil-de-l-europe/.
2012a. « MAURER Bruno, Enseignement des langues et construction européenne. Le
plurilinguisme, nouvelle idéologie dominante (Paris : Éditions des archives contemporaines,
2011, 156 p.). Compte rendu de lecture… et de relectures personnelles ». En ligne :
www.christianpuren.com/mes-travaux/2012a/.
2012b. « Perspective actionnelle et formation des enseignants : pour en finir avec le CECR. À
propos de : ROBERT Jean-Pierre, ROSEN Évelyne, REINHARDT Claus, Faire classe en FLE. Une
approche actionnelle et pragmatique (Paris : Hachette-FLE, 2011, 192 p.). En ligne :
www.christianpuren.com/mes-travaux/2012b/.
2013e. « Le passage du paradigme de la communication au paradigme de l’action, et ses
implications dans la mise en œuvre pratique de la perspective actionnelle ». Conférence à
l'Université Régionale de Formation Été 2012, « Didactique des langues, des cultures et des
disciplines à l’université », Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Dhar Mahraz, Fès, 26-
28 septembre 2012. En ligne : www.christianpuren.com/mes-travaux/2013e/.
2014a. « Approche communicative et perspective actionnelle, deux organismes
méthodologiques génétiquement opposés... et complémentaires ». En ligne :
www.christianpuren.com/mes-travaux/2014a/.
RICHER Jean-Jacques, 2008, "BEACCO, Jean-Claude, L'approche par compétences dans
l'enseignement des langues, Didier 2007" [critical reading review]. Les Langues modernes 2,
May-June. Paris : APLV, pp. 86-88.
SIMONS Germain, 2011, « Le cadre mange-t-il la peinture ? Risque du développement d’une
pensée unique dans le domaine de l’enseignement des langues étrangères en Europe. (Partie 1).
En ligne : http://orbi.ulg.ac.be/bitstream/2268/116359/1/SimonsPuzzleCECRL2011.pdf
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Article
La diversité des orientations de lecture projetées sur le CECR et sur ses usages tient, d’une part, à la constitution même de l’objet — telle que liée, pour partie au moins, aux conditions et au contexte de sa production — et, d’une autre part (complémentaire) à ses modes de réception par différents ordres d’instances et d’acteurs à l’intérieur du corps social. D’où, dans le titre, la métaphore du couteau suisse, instrument robuste, composite, mais compact et à usages multiples. Sont examinées en particulier les dimensions du CECR qui ont permis les références qui y sont faites dans le domaine de l’évaluation et de la certification, celles qui concernent la notion de perspective actionnelle et celles qui ont à voir avec les orientations plurilingues de l’apprentissage. Le tout est présenté comme une contribution parmi d’autres à l’analyse des politiques linguistiques.
Book
Described by the philosopher A.J. Ayer as a work of ‘great originality and power’, this book revolutionized contemporary thinking on science and knowledge. Ideas such as the now legendary doctrine of ‘falsificationism’ electrified the scientific community, influencing even working scientists, as well as post-war philosophy. This astonishing work ranks alongside The Open Society and Its Enemies as one of Popper’s most enduring books and contains insights and arguments that demand to be read to this day. © 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper and 1999, 2002 The Estate of Karl Popper. All rights reserved.
Article
351 p., ref. bib. : ref. et notes dissem. La science devrait être une entreprise "essentiellement anarchiste"... "Le seul principe qui n'entrave pas le progrès est : tout est bon"... "Il n'y a pas d'idée, si ancienne et absurde soit-elle, qui ne puisse faire progresser notre connaissance"... "Le principe de compatibilité, exigeant que les hypothèses nouvelles s'accordent avec les théories admises, est déraisonnable"... "Jamais aucune théorie n'est en accord avec tous les faits auxquels elle s'applique"... "Ainsi la science est beaucoup plus proche du mythe qu'une philosophie scientifique n'est prête à l'admettre"... "La séparation de l'État et de l'Église doit être complétée par la séparation de l'État et de la Science, la plus dogmatique des institutions religieuses". Passionné et provocant, ce plaidoyer pour un savoir libertaire, contre tout carcan méthodologique, se fonde sur une analyse minutieuse des coups de force qui ont fondé l'évolution de la science, comme, en particulier, l'argumentation galiléenne. Dévoilant les ruses de l'histoire des sciences, critiquant le dogmatisme caché des épistémologies modernes ( Popper et même Lakatos ), Feyerabend renouvelle avec véhémence et humour le débat sur la raison.
L'interrogation philosophique
  • Amossy Ruth
AMOSSY Ruth, 2014, Apologie de la polémique, Paris : PUF, coll. "L'interrogation philosophique", 240 p.
La question fonctionnelle
  • Henri Besse
BESSE Henri, 1980, " La question fonctionnelle ", pp. 30-136 in : GALISSON Robert (dir.) 1980a.