ArticlePDF Available

A Content Analysis of Chinese American Contemporary Realistic Fiction Books

Authors:

Abstract

This paper reviews a corpus of 40 Chinese American contemporary realistic fiction picturebooks published in the United States. These picturebooks feature Chinese immigrants adjusting to American culture, Chinese American celebrating heritage culture, bridging two cultures, and connecting with their home country. The findings reveal that these picturebooks authentically reflect the Chinese American's lived experiences, celebrate their heritage culture, and emphasize their value of family and intergenerational relationships. Some picturebooks depict the tension of the language barrier. Other than immigrant life and poverty, none of these picturebooks witnesses issues around race, gender, and same‐sex families, although most picturebooks feature female main characters. Instructional implications are provided for teachers to use Chinese American picturebooks.
159
A Content Analysis of Chinese
American Contemporary Realistic
Fiction Books
Yang Wang, Wenyu Guo, Xiaoling Sui
Find out what contemporary realistic fiction picturebooks with Chinese American
main characters are available to children and instructional possibilities with these
texts.
The increasing population of culturally and linguis-
tically diverse students in K– 12 schools poses sig-
nificant challenges for literacy teachers. Students
with different family traditions and cultural backgrounds
need diverse literature to reflect their unique experiences
and help define themselves and understand their identi-
ties (Rodriguez & Kim, 2 018; Yokota, 2009). Multicultural
literature transforms students’ lived experiences and day-
to- day lives as a part of the broader human experience
(Bishop, 2012). Thus, multicultural children’s literature
serves as windows, mirrors, and sliding doors for stu-
dents from all backgrounds (Bishop, 1990).
Asian American is the fastest- growing minority group,
and Chinese Americans are the largest Asian group in the
United States (Budiman & Ruiz, 2021). It was not until the
late 1980s that stories portraying Asian American peo-
ple’s actual experiences of growing up in America were
published (Yokota, 1993). Asian American characters
were rare in children’s books published four decades ago
(Masuda & Ebersole, 2010). In addition, they were full of
stereotypes in early published books (Pang et al., 19 9 2).
The Cooperative Children’s Book Center Report (2021)
for 20182020 shows that out of approximately 3,400
children’s picturebooks reviewed annually, an average of
9% or 312 of those contains significant Asian or Asian
American content. Although the number of picturebooks
featuring children of color increases, the lack of diversity
in children’s literature continues for readers of color who
barely see themselves reflected in those picturebooks
(Short, 2018).
Asian American children are historically underserved
in the American educational system (Chang, 2017 ). Asian
Americans are barely represented in school textbooks
(An, 2016 ). As the largest Asian American group, Chinese
Americans were still underrepresented in children’s lit-
erature, especially realistic fiction (Cai, 2002). Given the
scarcity of picturebooks about Chinese Americans, the
tendency to position Chinese Americans in fantasy and
folklore genres, and the need for culturally accurate and
authentic representations, we sought to understand the
prevalent themes and representations in contemporary
realistic fiction picturebooks featuring Chinese American
protagonists. We share our findings to help teachers
understand what culturally authentic picturebooks are
available and how they can position them in their class-
rooms and student’s lives.
Background
Multicultural children’s literature refers to “literature by and
about people who are members of groups considered to be
outside the socio- political mainstream of the United States”
(Bishop, 1992, p. 39). Multicultural literature allows minori-
tized groups to deliver authentic representations of them-
selves and their experiences and demonstrate perspectives,
beliefs, and experiences previously silenced by mainstream
society (Bishop, 2012). Multicultural literature helps read-
ers “identify cultural heritages, understand sociological
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  pp. 159–168 doi:10.1002/trtr.2119  © 2022 International Literacy Association.
Yang Wang is an Associate Professor in Language and
Literacy Education in the Department of Instruction and
Teacher Education at the University of South Carolina,
Columbia, SC; email wangy@sc.edu.
Wenyu Guo is a Ph.D. candidate in Teaching and Learning
in the Department of Instruction and Teacher Education
at the University of South Carolina, Columbia, SC;
email wguo@email.sc.edu.
Xiaoling Sui is an English Instructor in the Depar tment
of World Languages at Dalian University of Foreign
Languagesand a Ph.D. candidate at Dalian University
ofTechnology, Liaoning, China;
email suixiaoling@dlufl.edu.cn.
160
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
change, respect the values of minority groups, raise aspira-
tions, and expand imagination and creativity” (Norton, 2013,
p.2) and allows children with diverse descents to relate to
the characters’ lives and expand possibilities beyond their
realities (Iwai, 2015).
Cultural authenticity examines how authentic and accu-
rate people of color are represented and portrayed in texts
(Bishop, 2003). Bishop (2003) stated
that cultural authenticity was hard to
be adequately defined universally, but
“you know it when you see it” as a cul-
tural insider (p.15). Yoo- Lee et al. (2014)
suggested that cultural authenticity
comprises accurate details and per-
spectives of an ethnic group in text and
illustrations without stereotypes. Other
researchers (Adam, 2021; Southard
et al., 2014) maintained that culturally
authentic literature should also develop
a sense of identity, self- esteem, and
openness for cultural diversity. Wee
et al. (2014) contended that “the key to
accurately representing Asian American
cultures in children’s literature is to first recognize the diver-
sity of Asian peoples” (p. 72). However, the continuing cul-
tural inaccuracies and stereotypes still prevail in Chinese
American and other Asian American children’s literature
(Yoo- Lee et al., 2 014).
Some scholars have demonstrated persistent inaccu-
racies and inauthenticities of Asian American children’s
literature in the previous studies (Rodriguez & Kim, 2018;
Yoo- Lee et al., 2014). However, a limited number of schol-
ars have focused on Chinese American picturebooks.
Cai (1994) underscored the cultural authenticity issue and
advocated for more contemporary Chinese American pic-
turebooks to promote cultural understanding in a survey of
73 picturebooks. Similarly, Louie (2014) conducted a sys-
tematic analysis of 1,034 Chinese juvenile literature in the
Chinese language available in North America. Louie stated
that the collection covered various genres, many books
were intended for language learners, the readability of the
books was high for language learners, even heritage learn-
ers hardly understood the stories and demonstrated resis-
tance toward the sentiments in the stories.
In addition, Chen and Wang (2014) examined how
Chinese had been portrayed in 46 titles of award- winning
picturebooks from 1993 to 2009. They found that most pic-
turebooks were folktales, legends, and fantasy stories, while
non- Chinese authors created many fantasy picturebooks.
Additionally, inaccuracies and problematic representa-
tions occurred in many picturebooks. Moreover, Cai (2002)
argued the need to examine Asian American picturebooks
through critical perspectives because it would challenge
the mainstream culture by portraying marginalized cultures
and disrupt texts through questions about who is repre-
sented, underrepresented, misrepresented, or invisible, and
how power is exercised.
Contemporary realistic fiction describes actual
people and events that could happen in the real world
in different aspects (Galda
et al., 2014). Good contemporary
realistic fiction “illuminates life,
presenting social and personal
concerns in a fully human con-
text as it is experienced today or
in the very recent past” (Galda
et al., 2014 , p. 221). The Chinese
American contemporary realistic
fiction is important to discuss
because it provides authentic
representations to the readers to
understand this cultural commu-
nity. We focus on picturebooks
due to our interests and profes-
sional experiences.
What We Did
Our institution locates in a southeastern city in the United
States with a population of 136,632 as of 2020– 53% White,
40% African American, 2.7% Asian American, and 5.5%
Latinos (U.S. Census Bureau, 2021). This city is home to
more than 10 universities/colleges and three Chinese–
English dual language immersion elementary schools. We
searched the university library system, the literacy educa-
tion program library, the county public library, and one bilin-
gual elementary school library. We know our list may not
be a complete list of published Chinese American picture-
books in the United States; however, our selection process
included picturebooks accessible to children and families
through local schools and libraries.
The Chinese American literature books referenced
here are those picturebooks featuring Chinese American
people’s lives or created by Chinese American authors
and/or illustrators. Chinese Americans in this article
include Chinese immigrants and American- born Chinese
residing in the United States. All individuals from
Mainland China, Hong Kong, and Taiwan are considered
Chinese in this article.
Our team members grew up in Mainland China and
speak both Mandarin and English. Wang, a literacy fac-
ulty member, has lived in the United States for more than
a decade and raises a Chinese American child. Guo, a
doctoral candidate teaches Chinese American children
at a heritage language school. Sui, an English language
PAUSE AND PONDER
What picturebooks with Chinese
American main characters are
available to you?
How do contemporary realistic fiction
picturebooks represent Chinese
American children’s lives and
identities?
How do you choose and embed
Chinese American picturebooks to
build intercultural awareness?
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
161
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
instructor in China, visited for collaborative projects dur-
ing this study. We worked closely with early childhood and
elementary mainstream teachers, bilingual teachers, and
local Chinese American families recommending picture-
books to emergent bilingual children. Our insider position-
alities helped with assessing the picturebooks for cultural
and linguistic accuracy and authenticity.
The criteria that we adopted to select picturebooks
are as follows: (1) picturebooks with Chinese American
human main characters, (2) picturebooks published in
the United States in the past two decades including early
2021, (3) contemporary realistic fiction books reflecting
Chinese American people’s contemporary life, and (4) less
than 40 pages in length. We excluded folktales, legends,
and fantasy stories, even though there are many titles. We
also excluded eBooks and self- published picturebooks.
We identified whether the main characters are Chinese
Americans relying on a combination of multiple aspects
such as the heritage of the author/illustrator, the setting
of the picturebook, the visual images, the verbal text, and
anticipated audience. We located 42 titles.
We borrowed Norton’s multicultural literature study
approach (2013). Norton suggested analyzing the
inclusion of beliefs and values, contemporary charac-
terization and conflicts, and themes across the litera-
ture when studying contemporary literature. Following
Norton’s suggestion, we first coded independently for
themes, beliefs and values, tension/conflicts, and cul-
tural authenticities reflecting in the texts and pictures.
We then verified each other’s coding, visited the data
multiple times, and collectively made decisions. Four
major themes emerged: adjusting to American culture,
celebrating heritage culture, bridging two cultures,
and connecting to home country. Some titles could fit
more than one theme; however, we chose to focus on
their main themes. Two titles were exempted due to
lacking emphasis on any of the themes despite being
created by a Chinese American author and illustrating
Chinese- looking children. The themes from 40 titles
suggested our discussion on cultural representation,
language use, overall values, and tensions.
Our Picturebook Corpus
Table 1 provides an overview of our picturebook corpus. A
total of 25 authors and 25 illustrators contributed to the con-
temporary realistic picturebooks. The majority are female
authors/illustrators. Many authors/illustrators are cultural
insiders with authentic experiences, such as Chinese immi-
grants (e.g., Yong Chen, Belle Yang, Ed Young) or American-
born Chinese (e.g., Grace Lin, Ginnie and Beth Lo, Lenore
Look). A few authors/ illustrators root in other Asian American
groups (e.g., Korea- born Yangsook Choi, Singapore- born
Charlene Chua). Some non- Chinese American authors vis-
ited China (e.g., Andrea Cheng), spent time immersing them-
selves in Chinese culture (e.g., Roseanne Thong), or adopted
children from China (e.g., Rose Lewis). These cultural insid-
ers contributed to 38 titles.
This section shares the four major themes that we dis-
covered, and more titles are provided in Table 2. Teachers
could create text sets about each theme and use them
in literature circles or reading workshops, for instance,
a text set of Chinese immigrants connecting to their
home countries and a text set of celebrating heritage cul-
ture or bridging cultures for first- generation or second-
generation immigrant children for their sense of identity
and self- esteem. Teachers may need to be aware that the
first- generation, second- generation, or third- generation
Table 1
Book Overview of Our Picturebook Corpus
Category Item Number
Publication Time 2000– 2010 19
2011– early 2021 21
Setting In the United States 35
Between the United States and China 5
Main characters Female 35
Male 5
Author Female 21
Male 4
Illustrator Female 19
Male 6
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
162
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
Table 2
Chinese American Contemporary Realistic Fiction Books under Each Theme
Theme Number Title Year Author Illustrator
Adjusting to American
culture
2My Chinatown- One Year in Poems 2016 Mak, Kam
Hannah is my Name 2004 Yang, Belle
Celebrating heritage
culture and family
tradition
21 Crouching Tiger 2012 Compestine, Ying Chang Nascimbene, Yan
Happy Belly, Happy Smile 2009 Isadora, Rachel
My First Chinese New Year 2011 Katz, Karen
A Big Mookcake for Little Star 2018 Lin, Grace
Dim Sum for Everyone 2014
Round is a Mooncake 2014
Bringing in the New Year 2013
Thanking the Moon 2010
Fortune Cookie Fortunes 2004
Kite Flying 2004
Auntie Yang’s Great Soybean Picnic 2012 Lo, Ginnie Lo, Beth
Mahjong All Day Long 2005
Uncle Peter’s Amazing Chinese Wedding 2006 Look, Lenore Heo, Yumi
Henry’s First- Moon Birthday 2001
One is a Drummer 2013 Thong, Roseanne Lin, Grace
Red is a Dragon 2008
Gai See- What You Can See in Chinatown 2007 Thong, Roseanne Choi, Yangsook
Watercress 2021 Wang, Andrea Chin, Jason
Maggie’s Chopsticks 2012 Woo, Alan Malenfant, Isabelle
My Day with Gong Gong 2021 Yee, Sennah Chen, Elaine
Amy Wu and the Perfect Bao 2019 Zhang, Kat Chua, Charlene
(continued)
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
163
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
Table 2
Chinese American Contemporary Realistic Fiction Books under Each Theme (continued)
Theme Number Title Year Author Illustrator
Bridging two cultures 6Grandfather Counts 2003 Cheng, Andrea Zhang, Ange
Dumplings for Lili 2021 Iwai, Melissa
The Ugly Vegetables 2001 Lin, Grace
Morning with Grandpa 20 16 Liu, Sylvia Forshay, Christina
Apple Pie 4th of July 2006 Wong, Janet S. Chodos- Irvine,
Margaret
Amy Wu and the Patchwork Dragon 2020 Zhang, Kat Chua, Charlene
8
Adoption Mei- Mei’s Lucky Birthday Noodles 2014 Chen, Shan- shan Goodman, Heidi
爱达
Three names of Me 2006 Cummings, Mary Wang, Lin
Star of the Week 2009 Friedman, Darlene Roth, Roger
Every Year on Your Birthday 2007 Lewis, Rose Dyer, Jane
I Love You Like Crazy Cakes 2000
The Red Blanket 2014 Thomas, Eliza Cepeda, Joe
My Mei Mei 2006 Young, Ed
Motherbridge of Love 2013 Xinran Masse, Josee
Connecting with home
country
3I dream of Popo 2021 Blackburne, Livia Kuo, Julia
A Gift 20 11 Chen, Yong
Shanghai Messenger 2005 Cheng, Andrea Young, Ed
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
164
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
Chinese American children may respond differently to
the same picturebooks.
Adjusting to American Culture
Two titles illustrate the first- generation immigrants adjust-
ing to American culture, overcoming the language barriers,
and gaining their new identities. For example, Hannah is
My Name tells that Hannah’s family emigrate to America
and anxiously wait for their green cards (status of perma-
nent residents) based on the author’s real experience. My
Chinatown depicts a boy’s first year in the United States
after moving from Hong Kong. While he misses his home-
town, he grows to love his new home in Chinatown through
food, games, and people surrounding him as time goes by.
Although these authors created their books based on their
childhood experiences, some immigrant children nowa-
days may still relate to them.
Celebrating Heritage Culture
About half the picturebooks in the corpus portray Chinese
Americans celebrating their heritage cultures, suc h as holi-
days, customs, food, and family traditions. Chinese New
Year and Moon Festival are two major holidays celebrated
in those picturebooks. Bringing in the New Year and My First
Chinese New Year introduce the traditions of red envelops
of cash, house sweeping, new clothes, dragon dance, and
other spring festival celebrations. Grace Lin’s Thanking the
Moon, Round is a Mooncake, and A Big Mooncake for Little
Star introduce the Mid- Autumn Festival, also known as
Moon Festival. The Caldecott Honor book A Big Mooncake
for Little Star illustrates the moon phases while a little girl
gradually eats the big mooncake that she and her mother
baked. The readers could learn about the phases of the
moon in the illustrations while enjoying this clever story of
celebrating the festival.
Furthermore, several titles introduce various traditions
and customs such as weddings, first- moon birthdays,
and playing Tai- chi and mahjong. Uncle Peter’s Amazing
Chinese Wedding depicts traditional Chinese wedding
ceremony, such as tea ceremony and exchanging lucky
money. Henry’s First- Moon Birthday introduces the tradi-
tional celebration of welcoming a newborn baby when he
turns a month old. Crouching Tigers illustrates a Chinese
American boy learning Tai- chi and developing a relation-
ship with his grandfather. Mahjong All Day Long depicts
a family tradition of playing mahjong generation after
generation.
A few picturebooks highlight traditional food of soy-
bean, dim sum, and steamed bun. Auntie Yang’s Great
Soybean Picnic describes one family discovering a com-
mon Chinese vegetable in Illinois, Maodou (soybean), and
inviting their relatives and Chinese American friends for
an annual soybean picnic which eventually turns into a
community event. They even invite and reunite with their
Chinese families. Dim Sum for Everyone introduces the tra-
ditional and still popular Cantonese dish. Amy Wu and the
Perfect Bao illustrates that a girl makes the steamed bun
with fillings, bao with her grandmother’s help after many
attempts. Fortune cookie is considered an icon of Chinese
American culture; therefore, Grace Lin shares its origin in
her Fortune Cookie Fortunes. In Andrea Wang’s Watercress,
a family in Ohio makes a new memory of picking water-
cress from aside of the road and cooking it in a cold salad.
The child learns that her mother’s family thrived through
the great famine, and she starts appreciating fresh food
serving on the dinner table.
Moreover, children explore their heritage culture in
Chinatown in a few picturebooks. Gai See- What You Can
See in Chinatown depicts that a curious boy walks and
shops with his family in California during different sea-
sons exploring special Chinese treasures and customs.
Happy Belly, Happy Smile and My Day with Gong Gong both
tell that the little girls visit their grandfathers and explore
Chinatown.
Bridging Two Cultures
A total of 14 titles illustrates the cohesive bridging of two
different cultures. The characters celebrate both Chinese
and American cultures and languages in six picturebooks.
For example, The Ugly Vegetables tells a story about a girl
and her mother plant vegetables in their garden, while her
neighbors only plant flowers. The girl and her mother make
delicious vegetable soup when they have a harvest from
their garden. Then, their neighbors come to trade vegetable
soup with flowers. Finally, the girl’s family grows flowers,
and her neighbors plant some vegetables in their gardens
the following year. Apple Pie 4th of July describes a girl who
fears that no one would want Chinese food in her parents
restaurant on the Fourth of July. However, many customers
visit. She finally enjoys the apple pie and the fireworks on
the roof after the restaurant is closed. Grandfather Counts
portrays a multigeneration story of a girl and her grand-
father’s struggle with language differences. The girl who
speaks only English copes with the communication dif-
ficulties and picks up Chinese from her grandfather while
he learns English from her. Similarly, Morning with Grandpa
illustrates a girl and her grandpa teaching each other yoga
and Taichi in their garden.
Two recent picturebooks highlight Chinese American
children’s mixed identity and the coexistence of diverse
cultures. In Amy Wu and the Patchwork Dragon, when
asked to make a dragon at school, Amy is stuck with
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
165
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
creating her own one because she prefers neither western
dragon nor eastern dragon. With her grandma and fam-
ily’s help, she makes her unique dragon with a Chinese
dragon head and American dragon wings. Dumplings for
Lili depicts cultures beyond a mixture of two. Starting
from a girl cooking bao with her grandma, this girl helps
all the grandmothers living in their apartment building
borrow ingredients for various dumplings like ravioli,
fatayer, and more across multiple cultures. This picture-
book celebrates the cultural diversity through this thread
of dumplings origin from different cultures.
Eight titles address international adoption by shar-
ing the process from different family members’ per-
spectives and helping the adopted children seek and
keep their heritage culture and identities. For instance,
The Red Blanket depicts a journey of forming a new
family from an American mother’s perspective— the
author Eliza Thomas. She went to China in 1994 and
adopted her daughter, a 5- month- old girl. Ed Young
illustrated his real story in My Mei Mei of adopting a
Chinese- born girl and his daughter’s new relationship
with the adopted sister.
Six of the adoption titles highlight the adopted children
seeking their mixed identities. For example, Mei- Mei’s
Lucky Birthday Noodles depicts Mei- Mei’s family cele-
brate her birthday following Chinese traditions: making
birthday noodles and giving red envelopes. Additionally,
Rose Lewis wrote I love You Like Crazy Cakes and Every
Year on Your Birthday to share her adoption of a Chinese
baby girl and celebration of her adopted daughter’s birth-
days every year. In the story of Three Names of Me, an
adopted girl from China, Ada Lorane Bennett, seeks her
whole identity and builds connections with her heritage
culture by learning the Chinese language and honoring
Chinese cultural elements such as Chinese chess, paint-
ing, and red silk outfit. Only one title mentions the child’s
biological parents. The adopted Chinese girl Cassidy Li in
Star of the Week makes a poster with photos sharing her
unforgettable memories. She draws a picture of her birth
parents with her parents’ help.
Connecting with Home Country
Three titles describe Chinese American’s connection with
their home country. Their ways of communicating and con-
necting to their extended families change along with time. In
Shanghai Messenger, a girl from America visits her relatives
in Shanghai, China during summer. She brings a letter to the
new relatives from her grandma who immigrated to America
a long time ago. When the girl returns, she takes her rela-
tives’ letter to her grandma. Similarly, A Gift describes Amy
in the United States and her aunt and uncle in China keep
a transnational family relationship through exchanging let-
ters and sending gifts. Finally, a recently published I Dream
of Popo depicts a connection through video chat and fam-
ily visit between a girl whose family emigrant to the United
States and her Popo living in Taiwan.
Teachers could embed Banks’ multicultural curricu-
lum (2019) and guide students to read Chinese American
literature books moving from the contributions approach
to the social action approach. Teachers need to move
conversations beyond heroes, holidays, and superficial
cultural elements (see Take Action). In addition to adding
the concepts, themes, and perspectives, teachers could
help students view them from different perspectives, be
open for cultural diversity, and invite students to make
decisions on social issues and take action.
Reflection
When Cai reviewed Chinese American picturebooks in
1994, there were only six contemporary fiction books. Half
of the picturebooks in his review described the continua-
tion of the cultural traditions on repeated subjects rather
than the confrontation with everyday reality. The number
of Chinese American realistic children’s picturebooks
published from 2000 to early 2021 that are available in our
community has increased to 40 titles.
Cultural Representation
The picturebooks in our corpus authentically reflect the
Chinese American’s lived experiences since all titles illus-
trate the realistic experiences of being Chinese A mericans
in the United States and represent their “nuances of day
to day living” (Bishop, 1992, p.43). The reason could be
that the genre is contemporary realistic fiction. It could
also be that most authors and illustrators are either iden-
tified as Chinese or Chinese Americans. Some authors/
illustrators embedded their own experiences in the pic-
turebooks (e.g., Rose Lewis, Grace Lin, Ginnie and Beth
Lo, Kam Mak, Andrea Wang, Ed Young). Some American
authors share authentic experiences of immersing in
Chinese culture. Therefore, those picturebooks are writ-
ten and illustrated by cultural insiders, which contributes
to their authenticity.
Themes and depictions of Chinese food, holidays, and
traditions are still repeated in many titles in the catego-
ries of celebrating heritage culture, bridging two cultures,
and cultural identities in adoption. Some cultural icons
in Chinese American culture may not represent Chinese
culture of people living in China. For example, the origin
of fortune cookies is not from China but started in the
U.S. Chinatown (Fortune Cookie Fortunes).
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
166
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
The family traditions in some picturebooks may rep-
resent groups of Chinese people from certain regions
in China. For example, dim sum (Dim Sum for Everyone)
is a Cantonese cuisine and, Gai See (Gai See- What You
Can See in Chinatown) is Cantonese, a regional dialect
spoken in Guangdong province and some surrounding
areas. Gong Gong and Po Po are southern dialects in
China for grandpa and grandma on the mother’s side
(e.g., My Day with Gong Gong, I Dream of Popo). Nai Nai
means grandma on the father’s side (e.g., Dumplings
for Lili). In addition, watercress is a popular vegetable
grown in the South of China; thus, children and families
from other areas may not have it on their dining table.
Therefore, Chinese American children may share differ-
ent family traditions depending on their ancestors’ resi-
dence places or ethnic groups in China.
Language Use
Hanzi— Chinese language characters— appear in the bilin-
gual or English glossaries and illustrations in many picture-
books. For insta nce, Ginnie Lo provided a bil ingual glossary
in Auntie Yang’s Great Soybean Picnic. One example is
欢迎 huan ying (whan ying): welcome,” which indicates
Chinese written characters, Chinese sounding system—
pinyin, English pronunciation, and English translation.
In addition, some illustrators painted Chinese characters
in the pictures. For example, Three Names of Me pictures an
adoptive girl’s memory of navigating between China and the
U.S. spaces. The Chinese words “开发 儿智” meaning
“developing children’s intelligence” appear in the illustration
of a nursery room at a Chinese orphanage. Moreover, sev-
eral picturebooks illustrated Chinatown sce nes with Chinese
words painted on the bulletin boards. Those embedded
Chinese words in illustrations echo the specific cultural set-
ting and reinforce the readers’ cross- cultural awareness.
Therefore, mainstream and English language
teachers can use Chinese American literature teach-
ing Mandarin- speaking children so they better relate
to these books and acquire the English language from
reading them. Similarly, bilingual teachers could use
Chinese American picturebooks to teach the target lan-
guage and culture.
Overall Values
All picturebooks value family and intergenerational relation-
ships between children and parents, grandparents, extended
relatives, and adopted families in a variety of contexts. Chinese
families value the intergenerational relationship, family pride, the
living- together of extended relatives, and respecting elders (Xu &
Xia, 2014). Thus, 10 titles depict th e intergenerational storie s about
the relationship and growing understanding between Chinese
American children and their grandparents (e.g., Grandfather
Counts, My Day with Gong Gong, and I Dream of Popo).
Children who grew up with first- generation parents and
immigrant grandparents may relate to the contemporary
life featured in many picturebooks. However, they may or
may not attract the second- generation or third- generation
Chinese American children who root in American cul-
ture. Therefore, we are pleased to see titles that show-
case mixed identities of Chinese American children (e.g.,
Amy Wu and the Patchwork Dragon) and feature Chinese
American’s daily life with other minority cultures (e.g.,
Dumplings for Lili).
Tension and Lack of Conflicts
The tension between different languages is the pri-
mary conflict reflected in this corpus. For instance, the
children struggle to learn English (e.g., My Chinatown,
Hannah is My Name), the adopted child learns Chinese
heritage language (e.g., Three Names of Me), and chil-
dren and their grandfathers overcome the communica-
tion issue and cultural barriers (e.g., Grandfather Counts,
My Day with Gong Gong).
A couple of titles share the immigrant life, family his-
tory, and poverty. Hannah is My Name depicts a family’s
undocumented life while waiting for their green cards—
permanent residency. Watercress shares a family’s dis-
tressing memory of surviving the great famine and losing
a family member, while it depicts an immigrant child’s
struggle of being different and seeking belonging.
Other than immigrant life and language barriers, we
did not witness issues around social justice topics being
addressed, such as race, gender, and same- sex families,
even though racial inequality permeates every aspect of
social life (Bell, 2018). Like Braden and Rodriguez’s (2016 )
review of Latinx literature, the authors of the reviewed lit-
erature in our corpus situated picturebooks within a uto-
pian society. Dumplings for Lili celebrates the cultural
diversity in an apartment complex through the particular
food and ingredients in multiple cultures. Picturebooks
about Chinese American children’s school life (e.g., Amy
Wu and the Patchwork Dragon, Star of the Week) and their
response to the current political and social climate are
scarce. The reason of most picturebooks describing fam-
ily relationships and life in harmony could be Chinese
culture values harmonious social interaction between
different people influenced by Confucian harmony (Wei
& Li, 2013).
While most children’s literature books feature male main
characters (Cooperative Children’s Book Center [CCBC],
2021), our corpus reflects more picturebooks featuring
female main characters in Chinese American literature than
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
167
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
male main characters. The reason might be that there are
more female authors and illustrators creating those pic-
turebooks. Additionally, Chen and Wang (2014) called out
an absence of LGBTQ books in Chinese American literature.
Likewise, we did not observe any LGBTQ picturebooks in our
corpus of contemporary realistic fiction.
Implications
Like other multicultural picturebooks, Chinese
American picturebooks provide windows, mirrors, and
sliding doors for students (Bishop, 1990). Therefore,
teachers could embed contemporary Chinese American
realistic fiction books in teaching because those pic-
turebooks represent the lived experiences of Chinese
American children and families. In that way, the cul-
tures and experiences of Chinese American children
could be honored as they see themselves represented
in those picturebooks, and all students could learn
about Chinese American cultures through those pic-
turebooks and cultivate openness for cultural diversity.
In addition, teachers could select authentic picture-
books written or recommended by cultural insiders to
learn accurate cultural representation and use the glos-
sary to build up students’ schema.
While valuing Chinese American cultures, teachers
could encourage students to think critically on the issues
reflecting in realistic picturebooks and how (or if) the pic-
turebooks accurately and authentically represent their
lives. Teachers could invite cultural experts or insiders
to review the picturebooks before reading or sharing in
class or invite them as guest speakers.
Last, teachers could build an intercultural curriculum
(Short et al., 2016) by pairing multicultural picturebooks
with global picturebooks published in China or featuring
Chinese people and their lives in China (e.g., A New Year’s
Reunion, Home for Chinese New Year). Teachers could pair
the Chinese American picturebooks and Chinese global pic-
turebooks or create a virtual global book club with children
in China (Wang, 2017, 2020) to promote global citizenship
and cultural awareness (Kenyon & Christoff, 2020).
Hopefully, more authors and illustrators will create
more picturebooks representing the Chinese American
people’s contemporary life in the United States. We hope
publishers would consider manuscripts that feature
Chinese American’s daily life, social justice, children’s
school experiences, learning development, and cultural
identities. More importantly, American publishers could
import more global picturebooks created by Chinese
authors and illustrators as those picturebooks would help
children in the United States grow a basic understanding
of life outside and become globally competitive.
Conflict of Interest
None
REFERENCES
Adam, H. (2021). When authenticity goes missing: How monocul-
tural children’s literature Is silencing the voices and contributing
to invisibility of children from minority backgrounds. Education
Sciences, 11(1), 1 18. ht tps://do i.o rg/ 10.3 390 /educ s ci110 1003 2
An, S. (2016). Asian Americans in American history: An Asian-
Crit perspective on Asian American inclusion in state US his-
tory curriculum standards. Theor y and Research in Social
Education, 44(2), 244– 276. https://doi.org/10.1080/00933
10 4 . 2 016.117 0 6 46
Banks, J. A., & Banks, C. A. M. (2019). Multicultural education: Issues
and perspectives. John Wiley & Sons.
Bell, D. (2018). Faces at the bot tom of the well: The permanence of
racism. Basic Books.
Bishop, R. S. (1990). Windows and mirrors: Children’s books and
parallel cultures. In M. Atwell & A. Klein (Eds.), Celebrating Lit-
eracy (pp. 3– 12). California State University San Bernardino
Reading Conference.
Bishop, R. S. (1992). Multicultural literature for children: Making
informed choices. In V. J. Harris (Ed.), Teaching Multicultural Lit-
erature in Grades K- 8 (pp. 37– 53). Christopher- Gordon.
Bishop, R . S. (2003). Reframing the debate about cultural auth entic-
ity. In D. L. Fox & K. G. Short (Eds.), Stories Mat ter: The Complex-
ity of Cultural Authenticity in Children’s Literature (pp. 25– 37).
National Council of Teachers of English.
TAKE ACTION
Include Chinese American contemporary realistic
fictional picturebooks in the classroom library. Read
aloud Shanghai Messenger to discuss Chinese
American students’ and other children’s summer trips
to their home countries/areas. After reading I Dream
of Popo, encourage children of any background to talk
about how they connect to their extended families in
the home countries or other areas.
Invite students to discuss the picturebooks beyond
food, family, and festivals. Ask students if those
picturebooks reflect Chinese Americans’ lived
experiences and how they would take action to
solve the issues reflected in the picturebooks. For
example, read The Ugly Vegetable and talk about how
minority groups get along with majority groups in their
communities. Read Dumplings for Lili and discuss how
people respect and embrace diverse cultures.
Embed Chinese American literature in content areas, for
example, learn the moon phases (A Big Mooncake for
Little Star), numbers (One is a Drummer), shapes (Round
is a Mooncake), colors (Red is a Dragon), and make an All
about You poster (Star of the Week). Some picturebooks
include receipts of making vegetable soup (The Ugly
Vegetable), baos (Dumplings for Lili), and birthday
noodles (Mei- Mei’s Lucky Birthday Noodles).
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
168
TEACHING AND LEARNING IN ACTION
The Reading Teacher  Vol. 76  No. 2  September/October 2022 literacyworldwide.org
Bishop, R. S. (2012). Reflections on the development of African
American children’s literature. Journal of Children’s Literature,
38(2 ), 5– 13.
Braden, E. G., & Rodriguez, S. C. (2016). Beyond mirrors and win-
dows: A critical content analysis of Latinx children’s books.
Journal of Language and Literacy Education, 12(2), 56– 83.
Budiman, A., & Ruiz, N. (2021, April 29). Key facts about Asian
Americans, a diverse and growing population. Pew Research
Center. https://www.pewre search.org/fact-tank/2021/04/29/
key-facts-about-asian-ameri cans/
Cai, M. (1994). Images of Chinese and Chinese Americans mir-
rored in picture books. Children’s Literature in Education, 25(3),
169 – 191.
Cai, M. (2002). Multicultural literature for children and young adults:
Reflections on critical issues. Greenwood Press.
Chang, B. (2017). Asian Americans and education. In B. Lingard, S.
Sellar, S. Lewis, & G. W. Noblit (Eds.), The Oxford Research Ency-
clopedia of Education (pp. 1– 39). Oxford University.
Chen, M., & Wang, Q. (2014). China and Chinese as mirrored in multi-
cultural youth literature: A stu dy of award- winning pic ture books
from 1993 to 2009. In X. Chen, Q. Wang, & Y. Luo (Eds.), Reading
Development and Difficulties in Monolingual and Bilingual Chi-
nese Children (pp. 231252). Springer.
Cooperative Children’s Book Center (CCBC). (2021). CCBC diversity
statistics. https://ccbc.educa tion.wisc.edu/liter ature-resou rces/
ccbc-diver sity-stati stics/
Galda, L., Sipe, L. R., Liang, L. A., & Cullinan, B. E. (2014). Literature
and the child (8th ed.). Wadsworth.
Iwai, Y. (2015). Using multicultural children’s literature to teach
diverse perspectives. Kappa Delta Pi Record, 51(2), 81– 86.
ht tps://do i.o rg/ 10.108 0/ 0022 8 95 8.2 015.102 314 2
Kenyon, E., & Christoff, A. (2020). Global citizenship education
through global children’s literature: An analysis of the NCSS
Notable Trade Books. The Journal of Social Studies Research,
44(4), 397– 408. https://doi.org/10.1016/j.jssr.2020.05.001
Louie, B. Y. Y. (2014). Chinese children’s literature in North America.
In X. Chen, Q. Wang, & Y. C. Luo (Eds.), Reading development and
difficulties in monolingual and bilingual Chinese children (pp.
215– 229). Springer.
Masuda, A. M., & Ebersole, M. M. (2010). The journey continues:
Exploring the literature of Asian Pacific Island cultures. In L.
A. Smolen & R. A. Oswald (Eds.), Multicultural literature and
response: Affirming diverse voices (pp. 153– 193). Libraries
Unlimited.
Norton, D. (2013). Multicultural children’s literature: Th rough the eyes
of many children (4th ed.). Pearson.
Pang, V. O., Colvin, C., Tran, M., & Barba, R. H. (1992). Beyond chop-
sticks and dragons: Selecting Asian- A merican literature for chil-
dren. The Reading Teacher, 46(3), 216– 2 24.
Rodriguez, N. N., & Kim, E. J. (2018). In search of mirrors: An Asian
Critical Race Theory content analysis of Asian American pic-
turebooks from 2007 to 2017. Journal of Children’s Literature,
44(2) , 17– 30.
Short, K. G. (2018). What’s trending in children’s literature and why
it matters. Language Arts, 95(5), 287– 2 9 8.
Short, K., Day, D., & Schroeder, J. (2016). Teaching globally: Reading
the world through literature. Stenhouse Publishers.
Southard, A. C., Morgan, H., & Zeigler- Hill, V. (2014). The influence
of culturally authentic children’s books on the self- esteem and
racial preferences of elementary school students. Revue Inter-
nationale de Psychologie Sociale, 27(3), 227– 238.
U.S. Census Bureau. (20 21, July 1). QuickFacts: Columbia, South Carolina.
https://www.census.gov/quick facts/ fact/table/ US/PST04 5221
Wang, Y. (2017). A bridge to intercultural understanding: Reading
teachers in US and English learners in China read children’s lit-
erature books in a global book club. Multicultural Education, 25(1),
46– 52.
Wang, Y. (2020). “It broadens our horizon”: English learners learn
through global literature and cultural discussion. Journal
of Adolescent & Adult Literacy, 63(4), 391– 400. https://doi.
or g/10 .1002 / jaal.965
Wee, S. J., Park, S., & Choi, J. S. (2014). Korean culture as portrayed
in young children s picture b ooks: The pursui t of cultural authe n-
ticit y. Children’s Literature in Education, 46(1), 70– 87.
Wei, X., & Li, Q. (2013). The Confucian value of harmony and its
influence on Chinese social interaction. Cross- Cultural Commu-
nication, 9(1), 60– 66. https://doi.org/10.3968/j.ccc.19236 70020
130 901.12 018
Xu, A., & Xia, Y. (2014). The changes in mainland Chinese families
during the social transition: a critical analysis. Journal of Com-
parative Family Studies, 45( 1) , 3 1– 53.
Yokota, J. (1993). Issues in selecting multicultural children’s litera-
ture. Language Arts, 70(3 ) , 156– 167.
Yokota, J. (2009). Learning through literature that offers diverse
perspectives: Multicultural and international literature. In D.
Wooten & B. Cullinan (Eds.), Children’s literature in the reading
program: An invitation to read (pp. 6673). International Reading
Association.
Yoo- Lee, E., Fowler, L., Adkins, D., Kim, K. S., & Davis, H. N. (2014).
Evaluating cultural authenticity in multicultural picture books: A
collaborative analysis for diversity education. The Library Quar-
terly, 84(3 ) , 3 2 4 3 47.
MORE TO EXPLORE
Websites to search Chinese American picturebooks:
Chinese American Librarians Association https://www.
cala-web.org/
Asian/Pacific American Librarians Association https://
www.apala web.org/
We Need Diverse Books https://diversebooks.org
Guide for Selecting Anti- Bias Children’s Books https://
socialjusticebooks.org/guide-for-selecting-antibias-
childrens-books/
LITERATURE CITED
Wei, J. (2014). Home for Chinese New Year. Better Link Press.
Yu, L. Q. (2012). A New Year’s Reunion. Candlewick Press.
*See other literature books in Table 2.
19362714, 2022, 2, Downloaded from https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/trtr.2119 by <shibboleth>-member@sc.edu, Wiley Online Library on [29/03/2023]. See the Terms and Conditions (https://onlinelibrary.wiley.com/terms-and-conditions) on Wiley Online Library for rules of use; OA articles are governed by the applicable Creative Commons License
Article
Full-text available
The importance of recognising, valuing and respecting a child’s family, culture, language and values is central to socially just education and is increasingly articulated in educational policy worldwide. Inclusive children’s literature can support children’s human rights and contribute to equitable and socially just outcomes for all children. However, evidence suggests many educational settings provide monocultural book collections which are counterproductive to principles of diversity and social justice. Further, that educators’ understandings and beliefs about diversity can contribute to inequitable provision and use of diverse books and to inequitable outcomes of book sharing for many children. This paper reports on a larger study investigating factors and relationships influencing the use of children’s literature to support principles of cultural diversity in the kindergarten rooms of long day care centres. The study was conducted within an ontological perspective of constructivism and an epistemological perspective of interpretivism informed by sociocultural theory. A mixed methods approach was adopted, and convergent design was employed interpret significant relationships and their meanings. Twenty-four educators and 110 children from four long day care centres in Western Australia participated. Data were collected through semi-structured interviews, video-based observations, field notes, document analysis and a book audit. This study firstly identified that current book collections in kindergarten rooms of long day care centres promote mono-cultural viewpoints and ‘othering’ of minority groups through limited access to books portraying inclusive and authentic cultural diversity. Secondly, that educators had limited understandings of the role of literature in acknowledging and valuing diversity and rarely used it to promote principles of diversity, resulting in a practice of “othering” those from minority group backgrounds. The key challenges which emerged from the study concerned beliefs, understanding and confidence of educators about diversity and inclusion, and the impact of these on their approaches to promoting principles of diversity through the use of children’s books. This research contributes to discussion on the value of children’s literature in achieving international principles of diversity. These findings have important social justice implications. The outcomes of this study have implications for educators, policy makers, early childhood organisations and those providing higher education and training for early childhood educators.
Article
Full-text available
Educators selecting children's literature about and for Asian American and Pacific Islander students should stay away from stereotypical images and content.
Chapter
Full-text available
(*Free to download at: https://www.academia.edu/31918267/_Asian_Americans_and_Education_) A review article on the state of educational research concerning communities that are included under the Asian American umbrella category. Abstract and Contents: The communities that constitute the racialized category of Asian Americans consist of approximately 20 million people in the United States, or about 5% of the total population. About 20% or 4 million are of primary or secondary school age, and over 1.1 million are in higher education. Both in popular and academic discourse, “Asian American” generally refers to people who have ethnic backgrounds in South Asia (e.g., Bangladesh, India, Pakistan, Sri Lanka), Southeast Asia (e.g., Cambodia, the Philippines, Thailand, Vietnam), and East Asia (e.g., China, Japan, Korea, Taiwan). As “Asian American” is an umbrella term used to categorize a very diverse, heterogeneous, and transnational set of populations, Asian Americans as a group present various challenges to education and research in and about the United States. These challenges can concern paradigms of achievement, citizenship, family involvement, access (e.g., higher education, bilingual education), language and culture, race and ethnicity, and school community. In order to address these paradigmatic challenges, a great deal of scholarship has called for a disaggregation of the data on populations that fall under the pan-ethnic “Asian America” umbrella term, to gain a more nuanced and dynamic understanding of the many diverse populations and their historical, cultural, economic, and political experiences. To further address the problematic framing of Asian Americans in education and related fields, scholars have applied critical lenses to key tensions within conceptualization, policy, curriculum, and pedagogy. More recently, the notions of intersectionality and transnationalism have been generative in the study of Asian Americans, within not only educational research but also Asian American studies, which generally falls under the field of ethnic studies in the U.S. context, but has also been categorized under American studies, cultural studies, or Asian studies. While characterizations of Asian Americans as “the Model Minority” or “the Oppressed Minority” persist, the relevance of such static binaries has increasingly been challenged as the Asian American populations and migrations continue to diversify and increase. Contents: I. Introduction II. Demographics and Naming of Asian America (Key Demographics, History and Politics of Naming) III. Key Tensions within Education (Existing Conceptualizations, Intersectionality and Transnationalism) IV. Moving Forward (Current Issues, Next Steps and Pedagogies) V. Further Reading
Book
African American children's literature is a vibrant form of expression. Written by a leading authority on the subject, this book overviews the history of African American children's literature from the antebellum South to the present day. The volume places African American children's literature in its social, political, and cultural contexts, discusses its origins in songs and folklore, and examines its importance as a vehicle for promoting respect for the African American heritage. Included are discussions of major authors and illustrators, such as Virginia Hamilton, Walter Dean Myers, and John Steptoe, as well as important genres of children's literature, such as poetry, historical fiction, and picture books. Teachers of children's literature will treasure this book as a convenient overview of this fascinating subject, while students of literature and social studies will value it as a guide to the African American literary achievement and to the treatment of social issues in fiction. The volume also includes a rich selection of picture book illustrations.
Book
There is much discussion of multiculturalism in education. This is especially true of multicultural literature for children and young adults. The rise of multicultural literature is a political rather than a literary movement; it is a movement to claim space in literature and in education for historically marginalized social groups rather than one to renovate the craft of literature itself. Multicultural literature has been closely bound with the cause of multiculturalism in general and thus has been confronted with resistance from conservatives. This book discusses many of the controversial issues surrounding multicultural literature for children and young adults. The volume begins with a look at some of the foundational and theoretical issues related to multicultural literature. The second part of the book addresses issues related to the creation and critique of multicultural literature, including the authorship of such works and the role of the reader in determining whether or not a work is multicultural. The third looks at the place of multicultural literature in the education of children and young adults. Throughout its discussion, the book makes extensive references to a large body of multicultural fiction and provides a thorough review of research on this important topic.
Chapter
This compelling book emphasizes the critical role of quality multicultural literature and reader response in today's schools and libraries. All students need access to books in which they can see themselves—not just their physical appearance, but their culture and language, as well. Multicultural Literature and Response: Affirming Diverse Voices was written to help teachers and librarians find and use the best multicultural books in the service of reading comprehension and more. Underscoring the necessity of selecting quality literature that authentically, sensitively, and accurately portrays different groups, the book defines multicultural literature and provides a strong argument for its importance in schools and libraries. Expert contributors guide users to multicultural authors and illustrators who portrays U.S. ethnic and cultural groups, and they suggest ways to integrate this literature with writing, fluency development, storytelling, and audiovisuals. Extensive lists of books and websites that feature multicultural literature, as well as of authors, illustrators, and publishers of multicultural literature, make it easy to include such works in programs across the curriculum.
Article
An inquiry into recent trends in children’s books and their implications for educators reveals the increasing influence of visual culture and continuing concerns about cultural diversity.
Article
This research analyzes global children's literature from the National Council for Social Studies Notable Trade book lists from the past three years. The authors studied primary level texts that were either written by or about people and cultures from outside the United States. Using critical content analysis, the authors identified what aspects of global citizenship these books promote. The authors also analyzed the texts for dangers of representation as presented through various stereotypes or problematic tropes. This research critiques the NCSS Notable Trade book lists to provide social studies educators with guidance in selecting and using international and global children's literature. Findings suggest NCSS recommended trade books promote a Cosmopolitan discourse (Gaudelli, 2009) and a soft approach (Andreotti, 2006) to Global Citizenship Education. We offer both nuanced critiques of specific books as well as guidance for teachers, librarians and organizations for selecting texts.
Article
In this qualitative case study, the author explored how reading global literature books and interacting with U.S. literacy teachers influenced Chinese college students’ intercultural understandings and English‐language learning. Students read the selected picture books, discussed in small groups, conducted freewritings, made video clips, and created e‐books and PowerPoint presentations. The author found that students learned about different cultures, developed global awareness, and showed their respect and empathy for cultural differences. Reading global picture books and engaging in cultural discussion about the books helped students reflect on their own culture, think critically, and advocate for others. Students became interested in global literature books and developed English‐language skills by interacting with literature and U.S. teachers. Educational implications for English‐language and literacy teachers are provided.