Czech Translations of the Gospel of Matthew from the Diachronic Point of View – Plus Ça Change…

If you want to read the PDF, try requesting it from the authors.


The paper focuses on dynamics of changes of several linguistic and text properties in diachronic development of Czech. Specifically, we analyze the proportion of identical word-forms (types), the average type length, text length, the proportion of hapax legomena, the moving average type-token ratio, and entropy. For the analysis, seven translations of the Gospel of Matthew from the 14 th to the 21 st century were used. The study reveals some differences in dynamics of changes of particular properties.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the authors.

ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Full-text available
The paper deals with two important questions in linguistic research: 1) What do we actually model when we model language usage? and 2) What is an appropriate sample or ‘text unit’ for the analysis of language usage? In the beginning, we critically discuss several approaches to the analysis of language behaviour. Then, we introduce the most important characteristics of both Zipf’s linguistic theory and synergetic linguistics. We focus in particular on the aspects of these theories which are connected to the above-mentioned questions. Specifically, we emphasize that one of the fundamental features of these theories is the assumption that there are linguistic laws which govern human language behaviour and which can be best detected by observing the language behaviour of an individual (in a particular context). As a consequence, if the goal of the research is to examine laws of this kind, the individual text is used as a basic unit for the analysis. The mixing of texts can, in some cases, lead to the “concealing” of the laws, as is presented in an example. We also offer another example which shows how characteristics of the same law (in this case, the Menzerath-Altmann law) differ in different texts. Finally, we emphasize that using individual texts in linguistic research is but one possible approach to analysis, i.e. we do not attempt to make it a linguistic research dogma.
1. vyd Bibliogr. s. 284-293. - Něm. souhrn
QuitaUp - a tool for quantitative stylometric analysis. Czech National Corpus and University of Ostrava
  • V Cvrček
  • R Čech
  • M Kubát
Bible (staroslověnský překlad, české překlady)
  • J Vintr