On the impact of the initial phrase length on the position of enclitics in Old Czech

To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the authors.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the authors.

... Second, her analysis of the Old Bulgarian examples challenges the general view on the grammaticalization process substantially. Similarly, ( [2], [10]) discussed other factors that influence the word order of enclitics (especially the possible variations in both the second and contact positions) in older differs between the position of the pronominal enclitic after its governor (postverbal position) and the position of the pronominal enclitic before its governor (preverbal position). For more details, see [1], [2], [3]. 2 To translate the Old Czech examples completely would lengthen this paper unacceptably; hence, we only cite one example for each phenomenon and a gloss is given just for the relevant part of the example (the glossed parts of the example are indicated by a vertical line │). ...
Full-text available
The paper focuses on analyzing the relationship among word order positions of pronominal enclitics in the history of Czech. Specifically, we look at the Wackernagel’s position and the contact position and we try to decide whether these two positions compete, as usually taken for granted, or whether there is a certain kind of cooperation between them. The results show that the positions do not compete, at least not in the majority of cases. We used a corpus-based on selected books of the first edition of the Old Czech Bible and Kralice Bible for the analysis.
Full-text available
In this part of the paper, the distribution of clause positions of the reflexive pronoun sě is analyzed statistically. Specifically, the impact of both stylistic factors and the length of the element in the initial position are investigated. The authors also discuss the possible influence of the word order of the Latin pretext (the Vulgate) on the Old Czech translation. 1. Annotation of the examples It is clear from Part I of this paper that in order to describe the word order positions of (en)clitics, it is necessary to use a classification which combines two perspectives:
Příspěvek k pravidlu o postavení příklonek
  • Ertl
Prosodické spekulace o klitikách v nekanonických pozicích
  • Toman
Poloha enklitik jako kritérium k hodnocení staročeské interpunkce
  • Šlosar