Conference Paper

"Referring expressions in written vs. spoken L1 Spanish-L2 English narrative discourse: minimal and maximal marking in topic-continuity contexts" paper presented at APRAR conference 2021, 20th May 2021.

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the authors.

Abstract

The selection of referring expressions (REs) has been investigated extensively in a variety of L1s and L2 language pairs, and in relation to a number of factors which determine their selection, including the (lack of) maintenance of the topic, the distance between the RE and its antecedent, participant activation, number and gender of potential antecedents, the episodic structure of the discourse, etc. Research on REs in L2 acquisition has disclosed patterns of development regardless of the language combinations, insofar as, in comparison to the native speaker, beginners tend to be underexplicit (for English, see Mitkovska & Bužarovska, 2018), while advanced learners tend to be redundant (for L2 English see Crosthwaite, 2011; Hendriks, 2003; Leclercq & Lenart, 2013; Ryan, 2015). It seems, however, that in L2 research on REs the tendency is to consider either spoken language (Crosthwaite, 2011; Hendriks, 2003; Kang, 2004; Leclercq & Lenart, 2013; Ryan, 2015) or written language (Lozano, 2016; Quesada & Lozano, forthcoming), as the focus of investigation. While the results may seem at first sight comparable, to our knowledge the effect of medium (written vs. Spoken) on the native use and acquisition of REs still reminds an underexplored area, (see, however, Christensen, 2000, for L1 Chinese; Bel et al., 2010, for developmental Catalan). The paper is part of project which investigates the nature of narrative discourse syntactic contexts and of the subsequent selection of REs in written vs. spoken L1 Spanish-L2 English at beginner to advanced levels, in comparison to written vs. spoken L1 English respectively. The paper reports on major differences found in an exploratory analysis of intermediate and advanced written vs. spoken L1 Spanish-L2 English narratives in comparison to written vs. spoken L1 English narratives. The focus is topical subjects of maximal referential continuity encoded by minimal and maximal marking, namely zero anaphora and NPs respectively. The study uses comparable written and spoken data from the L1 Spanish-L2 English and L1 English 39 components from the COREFL (The Corpus of English as a Foreign Language) (Lozano et al., forthcoming). The written and spoken data in both components have been elicited from the same participant, using the same story-retell task and under the same circumstances, which affords close comparability, as well as the exploration of intra- and inter-learner variation. References Bel, A., Perera, J., & Salas, N. (2010). Anaphoric devices in written and spoken narrative discourse. Written Language & Literacy, 13(2), 236–259. Christensen, M. B. (2000). Anaphoric reference in spoken and written Chinese narrative discourse. Journal of Chinese Linguistics, 28(2), 303– 336. Crosthwaite, P. (2011). The Effect of Collaboration on the Cohesion and Coherence of L2 Narrative Discourse between English NS and Korean L2 English Users. Asian EFL Journal, 13(4), 135– 166. Hendriks, H. (2003). Using nouns for reference maintenance: A seeming contradiction in L2 discourse. In A. Giacalone (Ed.), Typology and Second Language Acquisition (pp. 291–326). Berlin: Mouton de Gruyter. Kang, J. Y. (2004). Telling a coherent story in a foreign language: Analysis of Korean EFL learners’ referential strategies in oral narrative discourse. Journal of Pragmatics, 36(11), 1975–1990. Leclercq, P., & Lenart, E. (2013). Discourse cohesion and accessibility of referents in oral narratives: A comparison of L1 and L2 acquisition of French and English. discours. Revue de Linguistique, Psycholinguistique et Informatique, (12). Lozano, C. (2016). Pragmatic principles in anaphora resolution at the syntax-discourse interface: Advanced English learners of Spanish in the CEDEL2 corpus. In M. Alonso-Ramos (Ed.), Spanish learner corpus research: Current trends and future perspectives (pp. 235–265). Amsterdam: John Benjamins. Lozano, C., Díaz-Negrillo, A., & Callies, M. (forthcoming). Designing and compiling a learner corpus of written and spoken narratives: The COREFL. In Ch. Bongartz, & J. Torregrossa (Eds.), What's in a narrative? Variation in story-telling at the interface between language and literacy. Frankfurt/Main: Peter Lang. Mitkovska, L., & Bužarovska, E. (2018). Subject pronoun (non)realization in the English learner language of Macedonian speakers. Second Language Research, 34(4), 463–485. Quesada, T., & Lozano, C. (forthcoming). Which factors determine the choice of referential expressions in L2 English discourse? New evidence from the COREFL Corpus. Studies in Second Language Research. Ryan, J. (2015). Overexplicit referent tracking in L2 English: Strategy, avoidance, or myth? Language Learning, 65(4), 824–859.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the authors.

ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.