ArticlePDF Available

Presentación Defensa de Tesis Doctoral (Humanidades, Traducción). PhD VIVA presentation (Humanities, Translation).

Authors:

Abstract

Accommodating the Third Space into a Fourth Space: A Quantitative Study on Publishing and Translating African Literature in Spain
Recepción del tercer espacio en el cuarto espacio:
un estudio cuantitativo de la publicación y traducción
de la literatura africana en España
Accommodating the Third Space into a Fourth Space: A Quantitative
Study on Publishing and Translating African Literature in Spain
D.ª María Remedios Fernández Ruiz
Directoras: Dra. D.ª Gloria Corpas Pastor y Dra. D.ª Míriam Seghiri Domínguez
Universidad de Málaga, 2019
fernandezruiz@uma.es
1. Motivación
2. Hipótesis
3. Objetivos y estructura
4. Marco teórico
5. Metodología
6. Resultados
7. Discussion, conclusions and
future lines of research
Índice
1. MOTIVACIÓN!
1. Motivación
T
E
E
E
E
E
E
E
E
T
T
T
Licenciatura en Traducción e Interpretación (UMA,1998-2002)
Erasmus (Univ. of Birmingham, 2002-2003)
PGCE Modern Foreign Languages (Univ. of Worcester, 2003-2004)
Prof. FR/ES en Frankley Community High School (Birmingham, 2004-2005)
Postgraduate Certificate in Learning and Teaching (Univ. of Worcester, 2004-2006)
Profesora IN/FR en IES S. José Obrero (Málaga, 2006-2007)
Profesora IN en Lycée Espagnol Luis Buñuel (París, 2007-2008)
Oposición de P.E.S. 2008
Profesora de inglés (2008-2012)
Máster en Traducción, mediación cultural e interpretación (UMA, 2008-2010)
Responsable Provincial de Plurilingüismo (Delegación de Educación de Málaga,
2012-2017)
Evaluadora y Experta Externa del SEPIE (Servicio Español para la
Internacionalización de la Educación, 2014-2016)
Doctorado (UMA, 2014-2019)
Estancia predoctoral (Harvard University, 2016)
Traductora literaria (2013-2018)
Premio Valentín García Yebra (2º premio, Univ. Complutense Madrid, 2017)
Profesora de inglés IES Gerald Brenan (2017- )
Premio Antonio Domínguez Ortiz de innovación y mejora de la práctica educativa
(1er premio, Junta de Andalucía, 2019)
E
1. Motivación
1. Motivación
“The goal of public engagement should not be just to make your research matter,
but also to do research that matters in the first place” (Cohen, 2019: 121)
No existían datos cuantitativos completos y fiables
Los repositorios existentes no permitían filtrado por país
2. HIPÓTESIS!
2. Hipótesis
Es posible, pese a las dificultades epistemológicas
inherentes a la literatura poscolonial, diseñar una
base de datos de literatura africana publicada en
español y en España, en función de unos criterios de
diseño y un protocolo de compilación específicos y
que sea versátil, fiable y de calidad, estando
desarrollada con MySQL.
3. OBJETIVOS Y ESTRUCTURA !
3. Objetivos y estructura
OBJETIVO 1:
Crear una
taxonomía de
las
características
de la literatura
poscolonial
OBJETIVO 2:
Cuestionar la
asimilación de
la postura
hegemónica en
el cuarto
espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar la
base de datos
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Extracción,
presentación y
difusión de los
datos generales
de la literatura
africana
publicada en
España
OBJETIVO 5:
Ejemplificar la
posibilidad de
realizar
estudios
segmentados
con BDAFRICA
3. Objetivos y estructura
OBJETIVO 1:
Crear una
taxonomía de
las
características
de la literatura
poscolonial
OBJETIVO 2:
Cuestionar la
asimilación de
la postura
hegemónica en
el cuarto
espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar la
base de datos
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Extracción,
presentación y
difusión de los
datos generales
de la literatura
africana
publicada en
España
OBJETIVO 5:
Ejemplificar la
posibilidad de
realizar
estudios
segmentados
con BDAFRICA
ARTÍCULO 1:
«Decálogo de
características de
la literatura
poscolonial:
propuesta de una
taxonomía para la
crítica literaria y los
estudios de
literatura
comparada»
ARTÍCULO 2:
«Crossing the
border between
postcolonial reality
and the “outer
world”: Translation
and representation
of the third space
into a fourth
space»
ARTÍCULO 3:
«BDÁFRICA:
Diseño e
implementación de
una base de datos
de la literatura
poscolonial
africana publicada
en España»
ARTÍCULO 4:
«Accommodating
the Third Space in
a Fourth Society:
BDAFRICA, a
groundbreaking
source for the
analysis of African
Literature
Reception in
Spain»
ARTÍCULO 5:
«Recepción en
España de la
literatura africana
en lengua inglesa:
generación de
datos estadísticos
con la base de
datos bibliográfica
especializada
BDÁFRICA»
4. MARCO TEÓRICO!
4. Marco teórico: recepción de la literatura poscolonial
africana en España
Estudios poscoloniales
Investigación de literatura
africana
Investigación de recepción
de literatura africana
Subcultura, diferencia
Enfoques posestructuralistas,
deconstruccionistas, posmodernistas
Subalterno, tercer espacio, hibridación
Estudios filológicos globales/segmentados
(transnacionales, nacionales, autores/obras)
Estudios traductológicos teóricos/aplicados a
obras concretas
Intentos de cuantificación por idioma
Intentos de cuantificación por género
4. Marco teórico: recepción de la literatura poscolonial
africana en España (idioma)
Bases de
datos
Autoría BD Arco
temporal
LO LM Accesible
en red
Filtro
país
Diferencia
ficción /
no ficción
Publicaciones
asociadas
Observaciones
TARYAMED Colaborativa
(Escuela de
Traductores
de Toledo)
1959- Árabe,
hebreo
Español,
catalán,
gallego,
vasco +
francés,
italiano
(se
refleja
en el
registro)
Muy escasas,
divulgativas
Excesivo ruido
documental, mal
filtrado
Literatura
marroquí
contemporánea
Colaborativa
(Pr. I+D
UGR)
1940-2009 Árabe,
español
Español
Del Amo, 2010
También autores
europeos con
temática marroquí
Biblioteca
Africana de la
Biblioteca
Virtual
Miguel de
Cervantes
Colaborativa
(Pr. I+D
UA y UCA)
No esp.
(¿‘90-2010?)
Español Español
Autores de Guinea
E. (+ Marruecos,
Camerún, 2ª gen.
en España).
Pero también de
Perú, Haití
Incluye fragmentos
y biografías
4. Marco teórico: recepción de la literatura poscolonial
africana en España (género)
Listado Autoría
LISTADO
Arco
temporal
LO LM Accesible
en red
Filtro
país
Diferencia
ficción /
no ficción
Publicaciones
asociadas
Observaciones
Escritoras
africanas
Román
Aguilar, 2016
1990-2015 Español
Cualquiera
Español
(listado en
papel)
Tesis doctoral Autoras
hispanófonas +
autoras del África
subsahariana
Solo monografías
4. Marco teórico: recepción de la literatura poscolonial
africana en España (global)
GLOBAL Arco
temporal
LO LM Accesible
en red
Filtro
país
Diferencia
ficción /
no ficción
Publicaciones
asociadas
Observaciones
BDAFRICA 1972-2019 Cualquiera Español
(especializada
literatura)
Tesis doctoral
+ artículos
Filtrado flexible
(combinación
de criterios)
Listado Autoría
LISTADO
Arco
temporal
LO LM Accesible
en red
Filtro
país
Diferencia
ficción /
no ficción
Publicaciones
asociadas
Observaciones
(Escritoras
africanas)
Román
Aguilar, 2016
1990-2015 Español
Cualquiera
Español
(listado en
papel)
Tesis doctoral Autoras
hispanófonas +
autoras del África
subsahariana
Solo monografías
5. METODOLOGÍA!
5. Metodología (I)
Ashcroft et al. (1989), Wiskers (2006), Edwards (2008), Nayar (2008) y Ramone (2011)
Facilitar la aproximación
Selección y reorganización de conceptos
Orden temático y cronológico
Texto
Autor
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Decálogo de las características de la literatura poscolonial
1
Experiencia poscolonial
2
Elección del idioma (polifonía, heteroglosia)
3
Oralidad
4
Reescritura
5
Plasticidad de géneros literarios
6
Hibridación (diferencia, subalternidad, alteridad, ambivalencia, mimetismo)
7
Negritud (panafricanismo, créolité)
8
Violencia
9
Desarraigo (hogar, diáspora, dislocación)
10
Interseccionalidad
5. Metodología (II)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Lacan (1953) à el lenguaje crea la realidad
Foucault (1980) à microfísica del poder
Lefevere (1992) à no existe la realidad
Laclau y Mouffe (1985)
Åhäll y Borg (2013) à el mundo no
existe, el discurso es lo que
construye la realidad
Sociología: Durkheim (1912) à
Representaciones colectivas
Psicología: Moscovici (1961) à
Representación social
Berger y Luckmann (1966) à
Construcción de la identidad
Said (1978)
Spivak (1988) à
violencia epistémica,
vertreten vs. darstellen
Bhabha (1990, 1994) à
hibridación, tercer espacio
Carbonell (1997)
El cuarto espacio es una herramienta heurística que se ubica en el imaginario global poscolonial y que representa a
un país o sociedad con una experiencia o conexión muy limitada con una situación colonial concreta.
Hay una fuerte tendencia a adoptar la perspectiva de los poderes hegemónicos antiguos y actuales. Habría que cuestionar
este planteamiento con el objetivo de evitar las etiquetas, los estereotipos y las representaciones sesgadas de una
cultura relativamente desconocida para el lector.
5. Metodología (III)
BDÁFRICA
Descripción Criterios de
diseño
Límites
diasistemáticos Tipos de
documentos
Protocolo de
implementación
Recopilación Almacenamiento Tratamiento Difusión
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
5.1. Descripción
"   BD bibliográfica especializada de lectura: permite consultar todos los datos
"   Modelo de administración de datos relacional
(múltiples tablas vinculadas, manejo intuitivo para el usuario,
flexibilidad para interrogar de la BD)
"   Lenguaje utilizado para consultas à SQL
"   Presentación interactiva en web mediante PHP/MySQL
(consultas en tiempo real, a petición del usuario en www.bdafrica.eu)
"   Permite combinación de criterios en el filtrado
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
5.2. Criterios de diseño
Límites diasistemáticos y tipos de documentos
Diacrónicos 1972 - octubre 2014 (ampliada a marzo 2019)
Diatópicos Nacidos en países africanos
Lengua de partida Cualquiera
Lengua de llegada Español peninsular
Soporte Cualquiera (papel/digital)
Disponibilidad Cualquiera (disponibles/agotados)
Ediciones "   Mismo traductor, misma editorial à 1
"   Mismo traductor, distinta editorial à 2
Tipología
documental
"   Obras literarias
"   Monografías de autoría única
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
5.3. Protocolo de implementación
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de los
datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySQL)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
5.3.1. Recopilación: búsqueda y evaluación de fuentes
Base de
datos de
libros del
MECD
REBECA
Catálogos de
editoriales
Servicio de
Información
Bibliográfica de la
Biblioteca Nacional
Biblioteca Africana de
la Biblioteca
Cervantes,
TARYAMED
Monografías y
artículos científicos Mediateca de Casa
África
Fundación Tres
Culturas del
Mediterráneo
Dpto. de África de la
Fundación Sur
Blogs especializados:
LitERaFRica, Afribuku,
África no es un país,
GuinGuinBali y Wiriko
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
5.3.2. Almacenamiento: normalización en Excel
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
5.3.3. Tratamiento: exportación a un SGBD, análisis y
cuantificación en Access (I)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
5.3.3. Tratamiento: exportación a un SGBD, análisis y
cuantificación en Access (II)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
5.3.4. Exportación y publicación mediante SGBD en MySQL (I)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
5.3.4. Difusión y exportación mediante SGBD en MySQL (II)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
5.3.4. Difusión y exportación mediante SGBD en MySQL (III)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
5.3.4. Exportación y publicación mediante SGBD en MySQL (IV)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
5.3.4. Exportación y publicación mediante SGBD en MySQL (V)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
Recopilación y
selección Almacenamiento
(Excel)
Tratamiento de
los datos (Access)
Exportación y
publicación
(MySql)
5. Metodología (IV)
"   Interrogar la base de datos de manera general y segmentada
"   Crear tablas, diagramas, gráficos de redes y grafos
"   Utilizar los datos para contar la historia (interpretación cualitativa)
OBJETIVO 1:
Decálogo de
características
OBJETIVO 2:
Cuarto espacio
OBJETIVO 3:
Diseñar e
implementar
BDAFRICA
OBJETIVO 4:
Resultados
globales
OBJETIVO 5:
Resultados
segmentados
6. RESULTADOS!
6. Resultados (Generales I)
Figura 1. Evolución de la recepción de literatura africana en el
mercado editorial español y títulos publicados por décadas
Figura 2. Obras publicadas por país de origen del autor Figura 3. Número de obras publicadas por autor
BDAFRICA (1972-2019)
"   1361 registros
"   395 autores
"   41 países
6. Resultados (Generales II)
Figura 4. Porcentaje de autores y autoras publicados
Figura 5. Número de autores publicados por país y género
6. Resultados (Generales III)
Figura 6. Número de autores publicados según
lengua origen
vs.
Figura 7. Número de títulos publicados según
lengua origen
6. Resultados (Generales IV)
Traductor
Número de
traducciones
Idioma
Manuel Serrat Crespo
Francés
Malika Embarek López
Francés
María Luisa Prieto González
Árabe
Wenceslao Carlos Lozano González
Francés
Miguel Martínez-Lage
Inglés
Inmaculada Jiménez Morell
Francés
Edith Zilli Nunciati
Inglés
Rubén Masera
Inglés
Javier Calvo
Inglés
Mireia Porta i Arnau
Francés
Marta Torent López de Lamadrid
Inglés
Jordi Fibla
Inglés
Estela Gutiérrez Torres
Inglés
Figura 8. Traductores con una mayor especialización en literatura africana
Figura 9. Traductores con una mayor especialización
en literatura africana según lengua origen
6. Resultados (Generales V)
Figura 10. Títulos publicados por editorial
6. Resultados (Generales VI)
Figura 11. Autores publicados por país
6. Resultados (Generales VI)
Figura 11. Autores publicados por país
6. Resultados (Segmentados I)
Figura 12. Comparativa de las obras africanas en lengua inglesa con
el total de las obras africanas publicadas
Figura 13. Porcentaje de títulos publicados por país
6. Resultados (Segmentados II)
Figura 14. Número de autores publicados según sexo y
país de origen
vs.
Figura 15. Número de títulos publicados según sexo y país
de origen del autor
6. Resultados (Segmentados III)
Figura 16. Traducciones de Ngũgĩ wa
Thiong’o con sus respectivos traductores
Figura 17. Autores africanos traducidos por los traductores de Ngũgĩ wa Thiong’o con distinción de género
7. DISCUSSION, CONCLUSIONS !
AND FUTURE LINES OF RESEARCH!
7. Discussion, conclusions and future lines of research (I)
It is feasible to design a database of African literature, built
using MySQL, published in Spanish and in Spain, according
to certain design criteria and a specific compilation protocol
aiming to provide quality, versatility and reliability.
Database: BDAFRICA, available online at www.bdafrica.eu
(ISSN: 2659-7888).
7. Discussion, conclusions and future lines of research
1.Provided a proactive and dynamic solution to key issues arisen after the review of
the state of the art: typifying postcolonial literature (taxonomy of characteristics,
coining the new term plasticity of literary genres).
2.Coined the term fourth space and used this notion as a heuristic tool to address
the need to establish an unbiased standpoint for the analysis of postcolonial
literature reception within a society with no immediate relationship to the specific
decolonisation process of the author’s country.
3.Discovered a significant gap in the literature: lack of reliable quantitative data on
the reception of African literature (data à scattered and biased).
4.Designed a bibliographical database of African literature according to certain
design criteria and a specific compilation protocol aiming to provide quality,
versatility and reliability.
7. Discussion, conclusions and future lines of research
5. Exploited BDAFRICA in order to offer reliable and unprecedented global
data on the reception of African literature.
6. Devised graphs, charts and maps managing the original data obtained.
7. Digital Humanities à Democratise knowledge.
8. Free and available online à Dissemination and knowledge transfer.
9. BDAFRICA is a novel, helpful and valuable tool.
10. Significant stepping stone that will deepen our understanding of the field
and foster further research in manifold disciplines.
Future lines of research
"Research needs a culture of support à create a space in www.bdafrica.eu to
establish a meaningful postcolonial researchers network based on their object of
study.
"Promote African literature among young readers à ready-to-use teaching
resources for primary and secondary education and A-Level courses that will be
hosted on the same webpage as BDAFRICA: www.bdafrica.eu.
"   Update the site database to ensure data validity.
"   Expand BDAFRICA to the rest of the national
languages: Galician, Basque and Catalan.
"   Conduct further analysis to present a
comprehensive overview of the literature written in
Spanish, Arabic, French and Portuguese.
Further outcomes
Recepción del tercer espacio en el cuarto espacio:
un estudio cuantitativo de la publicación y traducción
de la literatura africana en España
Accommodating the Third Space into a Fourth Space: A Quantitative
Study on Publishing and Translating African Literature in Spain
D.ª María Remedios Fernández Ruiz
Directoras: Dra. D.ª Gloria Corpas Pastor y Dra. D.ª Míriam Seghiri Domínguez
Universidad de Málaga, 2019
fernandezruiz@uma.es
De esta tesis emanaron las siguientes publicaciones, además de una base de datos registrada:
"   Fernández Ruiz, María Remedios, Gloria Corpas Pastor y Míriam Seghiri. 2021/en prensa. «Decálogo de características de la
literatura poscolonial: propuesta de una taxonomía para la crítica literaria y los estudios de literatura comparada». Revista de
Literatura (CSIC).
"   Fernández Ruiz, María Remedios, Gloria Corpas Pastor y Míriam Seghiri. 2019. «Crossing the Border between Postcolonial Reality
and the “Outer World”: Translation and Representation of the Third Space into a Fourth Space». Cultura, lenguaje y
representación, 21. 55-70.
"   Fernández Ruiz, María Remedios, Gloria Corpas Pastor y Míriam Seghiri. 2016. «BDÁFRICA: Diseño e implementación de una
base de datos de la literatura poscolonial africana publicada en España». Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, 18.
427-450.
"   Fernández Ruiz, María Remedios, Gloria Corpas Pastor y Míriam Seghiri. 2018. «Accommodating the Third Space in a Fourth
Society: BDAFRICA, a groundbreaking source for the analysis of African Literature Reception in Spain». International Journal of
Iberian Studies, 31. 97-116.
"   Fernández Ruiz, María Remedios, Gloria Corpas Pastor y Míriam Seghiri. 2018. «Recepción en España de la
literatura africana en lengua inglesa: generación de datos estadísticos con la base de datos bibliográfica especializada BDÁFRICA».
Artnodes, 22. 51-62.
"   Base de datos BDAFRICA. 2019. ISSN 2659-7888. http://www.bdafrica.eu
"   Fernández Ruiz, María Remedios. 2020. «Recepción de la literatura africana en lengua portuguesa en España (1972-2019):
generación de datos cuantitativos con la base de datos bibliográfica especializada BDAFRICA». En María Luisa Rodríguez Muñoz y
Carmen Expósito Castro (eds). La traducción literaria en contexto: Aspectos sociales y autoría. Córdoba: UCOPress. 115-136.
Si esta presentación te ha resultado útil, dale a Recomendar J
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.