In Lucian’s Scythian (§11), all previous editors have corrected the word ἀπάξεται as it appears in the manuscripts to ἐπάξεται. We aim to justify the restoration of the original text because, obviously, it is possible in terms of form, and, besides, it seems more appropriate to the context. The verb ‚págomai implies the notion of being moved from one place to another, while ἐπάγομαι expresses
... [Show full abstract] only the notion of simple attraction which does not involve actual movement. This notion of true surrendering through the senses seems to match the idea developed here by Lucian; loci paralleli in Lucian himself and other Attic authors help us to confirm this interpretation