Content uploaded by Ante Novokmet
Author content
All content in this area was uploaded by Ante Novokmet on Apr 27, 2020
Content may be subject to copyright.
113
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
PRETPOSTAVKA OKRIVLJENIKOVE NEDUŽNOSTI I
PRIJEDLOG DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMEN-
TA I VIJEĆ A O JAČ ANJU ODREĐENIH VIDOVA TE
PRETPOSTAVKE U KAZNENOM POSTUPKU*
UDK: 343.131.7 (4)
Doc.dr.sc. Ante Novokmet
Pravni fakultet Sveučilišta u Osijeku
ante.novokmet@pravos.hr
U radu se analizira poimanje i pojedini aspekti pretpostavke okrivljenikove nedužnosti
u suvremenom kaznenom procesnom pravu. Najprije se analizira značenje pretpostavke
okrivljenikove nedužnosti za učinkovito ostvarenje načela uzajamnog priznavanja u kaznenim
stvarima njezinim razmatranjem u kontekstu Zelene knjige o pretpostavci nedužnosti, Povelje
o temeljnim pravima Europske unije te Stocholmskog programa u kojem je u cilju osiguranja
prava na pošteno suđenje dana inicijativa za jačanje prava pojedinaca u kaznenom postupku.
Potom se obrađuje Prijedlog direktive europskog parlamenta i vijeća o jačanju određenih vidova
pretpostavke okrivljenikove nedužnosti u kaznenom postupku, te se analiziraju minimalni
zahtjevi koji obuhvaćaju: zabranu javnog upućivanja na krivnju prije donošenja pravomoćne
osuđujuće presude, pravilo da je teret dokazivanja na tužitelju, pravo osobe da ne inkriminira
samu sebe, te pravo na šutnju. Zaključno se ističe da prijedlog Direktive u najvećem dijelu
kodificira postojeću praksu ESLJP-a, no prostora za dodatna rješenja svakako ima budući da
sukladno čl. 82. st. 2. UFEU usvajanje „minimalnih pravila“ ne sprečava države članice da zadrže
ili uvedu višu razinu zaštite pojedinaca.
Ključne riječi: pretpostavka nedužnosti, Direktiva, ESLJP
1. Uvod
Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti institut je kaznenog procesnog prava koji danas
uživa široko prihvaćanje na globalnoj razini. Neizostavni je element međunarodnih1 i regional-
nih2 dokumenata o ljudskim pravima, te Ustava pojedinih država kao najvišeg općeg pravnog
* Ovaj rad je nancirala Hrvatska zaklada za znanost projektom 8282 “Hrvatska kaznenopravna
suradnja u Europskoj uniji i regiji: nasljeđe prošlosti i izazovi budućnosti (CoCoCrim)”.
1 Vidi čl. 11. st. 1. Opće deklaracije o ljudskim pravima od 10. prosinca 1948., te čl. 14. st. 2.
Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima od 16. prosinca 1966.
2 Vidi čl. 6. st. 2. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda od 4. studenoga
1950., čl. 26. Američke deklaracije o pravima i dužnostima čovjeka od 2. svibnja 1948., čl. 8. st. 2.
Američka konvencija o ljudskim pravima od 20. studenog 1969., te čl. 7. st. 1.b Afričke povelje o
ljudskim pravima i pravima naroda od 27. lipnja 1981.
114
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
akta u nekoj zemlji.3 Danas se uobičajeno denira izričajem da se svatko smatra nedužnim i nitko
ga ne može smatrati krivim dok mu se pravomoćnom sudskom presudom ne utvrdi krivnja.4 I
dok, kada je riječ o samoj deniciji, sve države imaju jednak pristup u jamčenju i propisivanju
te pretpostavke, pitanje njezinog dosega i značenja različito se tumači u pojedinim državama
što stvara poteškoće u preciznom tumačenju njezinog sadržaja.5 Tako pojedine države ograni-
čavaju područje primjene pretpostavke okrivljenikove nedužnosti samo na kazneni postupak te
različito uređuju njezin doseg osiguravajući joj primjenu samo u raspravnom stadiju postupka,
druge ga proširuju na prethodni postupak, pa i na fazu izricanja kazne.6 S druge strane, postoje
i pravni sustavi koji ne ograničavaju primjenu pretpostavke okrivljenikove nedužnosti samo na
kaznene postupke, nego je smatraju općim načelom prava primjenjivim i u građanskom, obitelj-
skom, radnom te upravnom pravu.7
Takva situacija otvara vrata pravnoj nesigurnosti budući da pretpostavka okrivljenikove
nedužnosti nije samo fraza koja daje ljepši prizvuk nekom kaznenom postupku (pa je bolje da je
propisana, nego da nije), nego je temeljno ljudsko pravo koje kao civilizacijsko dostignuće suvre-
menog društva mora građaninu priznati svaki pravni sustav utemeljen na vladavini prava.8 To,
pak, znači da nije dovoljno samo zajamčiti to pravo, nego je nužno jasno i dosljedno precizirati
njegov sadržaj budući da pretpostavka okrivljenikove nedužnosti nije sadržana samo u pravnoj
normi koja ju denira, nego u svojem pojmu sadrži više neupitnih procesnih standarda, jamsta-
va i privilegija koji se u različitim fazama postupka „pale kao signalne lampice“ upozoravajući
državna tijela na dužnost poštivanja protektivnih jamstava okrivljenikove obrane obuhvaćenih
tom pretpostavkom.
3 Pojedine zemlje, primjerice Njemačka, pretpostavku okrivljenikove nedužnosti uopće ne propisuju
u Ustavu kao najvišem pravnom aktu niti je posebno ističu u općim odredbama ZKP-a, a ipak je
smatraju konstitutivnim dijelom demokratskog političkog sustava i vladavine prava. Kada je riječ
o Njemačkoj tada t reba reći da pretpostavka ok rivljenikove nedužnost i ipak zauzima prominentno
mjesto u tamošnjem pravnom sustavu i to još od davne 1952. i ratikacije EKLJP u toj zemlji, a
danas je potvrđena od Ustavnog suda Njemačke kao poseban element pojma pravne države čime
je uzdignuta na normu ustavnog ranga. Roxin, C., Schünemann, B., Strafverfahrensrecht, Verlag
C.H. Beck, München, 2012, str. 66-68.
4 O povijesnom razvoju pretpostavke okrivljenikove nedužnosti vidi: Quintard-Morenas, F., e
Presumption of Innocence in the French and Anglo-American Legal Traditions, American Journal
of Comparative Law, vol. 58, br. 1, 2010, pp. 107-150., Pennington, K., Innocent until Proven
Guilty: e Origins of a Legal Maxim, Jurist,vol. 63, br. 1, 2003, str. 106-124., Stumer, A., e
Presummption of Innocence, Oxford and Portland, Oregon, 2010, str. 1-8.
5 Taj problem uočava Weigend pa slikovito ističe da: „pretpostavka nedužnosti sliči na prvi pogled
prekrasno uglađenom dragom kamenu, koje reektira svjetlo u raznim sjajnim tonovima, ali kada
se bolje pogleda nije ništa drugo nego komad stakla.“ Weigend, T., Assuming that the Defendant
Is Not Guilty: e Presumption of Innocence in the German System of Criminal Justice, Criminal
Law and Philosophy, vol. 8, br. 2, 2014, str. 285-286.
6 Stuckenberg, C-F., Who is Presumed Innocent of What by Whom?, Criminal Law and Philosophy,
vol. 8, br. 2, 2014, str. 302.
7 Ibid.
8 U teoriji se često ističe da vladavina prava, u pravnom smislu, ne predstavlja samo zahtjev za
strogim pridržavanjem ustava i zakona od strane državnih tijela i pojedinih dužnosnika, nego
Ustav i zakoni moraju imati određeni sadržaj koji uključuje diobu vlasti i jamstva ljudskih prava i
sloboda, te sustav zaštite tih prava pred nositeljima vlasti i državnim tijelima. Smerdel B., Sokol,
S., Ustavno pravo, Narodne novine, Zagreb, 2009., str. 161.
115
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
Pitanje ispravnog tumačenja sadržaja i dosega pretpostavke okrivljenikove nedužnosti od
iznimnog je značenja u pravu EU. Razlozi za to jesu značajni zaokreti do kojih je došlo u pravu
EU u području kaznenog prava koje je prošlo put od normativne ekskomunikacije iz europskog
pravnog poretka, preko postupnog armiranja judikaturom Europskog suda te smještanja u
treći, međunarodnopravni stup Europske unije, pa sve do Lisabonskog ugovora i integracije tre-
ćeg stupa EU u pravni poredak Europske zajednice.9 S tim u vezi posebno važnim se pokazalo
pitanje kaznenopravne suradnje koja je od početne tradicionalne međunarodne kaznenopravne
pomoći10 obilježene međuvladinim suradnjama danas postala pravosudna suradnja utemeljena
na načelu uzajamnog priznavanja sudskih odluka.11
Načelo uzajamnog priznavanja danas je nucleus na kojem se gradi koncept jedinstvenog
europskog pravosudnog područja.12 Međutim, ono se može uspješno održati samo ukoliko po-
stoji međusobno povjerenje među državama članicama. Da bi se to postiglo klasični instrumenti
međunarodne kaznenopravne pomoći nisu više dovoljni. Zbog toga se provedba načela uzaja-
mnog priznanja želi postići na razini kaznenih postupaka država članica. To, pak, iziskuje da
kazneni postupci država članica budu usklađeni na istoj zajedničkoj osnovi. Stoga EU poduzima
niz mjera u cilju ujednačavanja nacionalnih procesnih pravila i postupaka u kaznenim stvarima
budući da je pretpostavka izjednačavanja učinaka stranih i vlastitih sudskih odluka u nacional-
nom kaznenopravnom poretku uspostavljanje zajedničkih minimalnih procesnih standarda.13
Jedna od mjera kojom se nastoji postići povjerenje u pravosudne sustave država članica
odnosno u pravičnost njihovih odluka jeste jačanje procesnih prava osoba osumnjičenih i optu-
ženih u kaznenom postupku. Stoga je 10. i 11. prosinca 2009., u predvečerje stupanja na snagu
Ugovora iz Lisabona, Europsko vijeće usvojilo „Stockholmski program: Otvoren i siguran sustav
koji je na usluzi građanima i pruža im zaštitu“.14 Tim programom je za razdoblje od 2010. do
2014. predviđen niz važnih inicijativa na području policijske i pravosudne suradnje, a osobito se
ističe točka 2.4. u kojoj se daje inicijativa za jačanje prava pojedinaca u kaznenom postupku kako
bi se pridonijelo osiguranju prava na pošteno suđenje.15 Poseban naglasak stavljen je na pitanje
9 Đurđević, Z., Lisabonski ugovor: prekretnica u razvoju kaznenog prava u Europi, Hrvatski ljetopis
za kazneno pravo i praksu, vol. 15, br. 2, 2008, str. 1078-1079.
10 O problematici međun arodne kazne nopravne suradnje i o dgovornosti dr žave u pružanju uzajam ne
pomoći: Van Hock, A. Luchtman, A.H., Michiel, J.J.P. Transnational Cooperation in Criminal
Matters and the Safeguarding of Human Rights, Utrecht Law Review, vol. 1, br. 2, 2005, str. 1-39.
11 Vidi: Gless, S., Police And Judicial Cooperation Between e European Union Member States.
Results And Prospects, u: Fijnaut, C., Ouwerkerk J. (ur.), e Future of Police and Judicial
Cooperation in the EU, str. 27-28.
12 Inicijativa za implementaciju načela uzajamnog priznavanja u kaznenom pravu EU može se
promatrati kao čin balansiranja između, s jedne strane, potrebe za bržim rješavanjem pitanja
unapr ijeđenja pravosudne su radnje u kazne nim stvar ima u EU nakon Ma astricht a, i s druge stra ne,
potrebe utjecanja na promjenu stava pojedinih država članica koje su bile skeptične u pogledu
opstojnosti daljnjeg usklađivanja prava EU u kaznenim stvarima. Vidi detaljnije: Mitsilegas, V., EU
Criminal Law, Hart Publishing, 2009, str. 116.
13 Đurđević, Z., op. cit. u bilj. 9, str. 1090.
14 Usp. Douglas-Scott, S., e European Union and Human Rights after the Treaty of Lisbon, Human
Rights Law Review, vol. 11, br. 4, 2011, str. 661., Herlin-Karnell, E., EU Competence in Criminal
Law after Lisbon, u: Biondi A., Eeckhout, P. (ur.), EU Law after Lisbon, Oxford, 2012, p. 335.
15 Vidi detaljnije: Tinsey, A., Protecting Cr iminal Defense Rights th rough EU Law: Oppor tunities and
Challenges, New Journal of European Criminal Law, vol. 4, br. 4, 2013, str.. 461-480.
116
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
pretpostavke okrivljenikove nedužnosti i jačanje određenih vidova te pretpostavke u kaznenom
postupku. Europska komisija je detaljno preispitala to pitanje i zaključila da je u svrhu jačanja
tog prava potrebno donijeti mjeru o određenim vidovima pretpostavke nedužnosti. Stoga je 27.
studenog 2013. uputila Europskom parlamentu Prijedlog Direktive o jačanju određenih vidova
pretpostavke nedužnosti i prava biti nazočan na suđenju u kaznenom postupku.
Rad se bavi analizom Prijedloga Direktive o jačanju određenih vidova pretpostavke okriv-
ljenikove nedužnosti u dvije sadržajne cjeline. U prvom dijelu se prikazuju aktivnosti u EU po-
duzete u cilju propisivanja pretpostavke okrivljenikove nedužnosti u kontekstu snaženja načela
uzajamnog priznavanja u kaznenim stvarima. U drugom dijelu se detaljno analizira Prijedlog
Direktive o jačanju određenih vidova pretpostavke nedužnosti razmatranjem predmeta, opsega
i denicije. Posebno se analizira sadržaj pretpostavke okrivljenikove nedužnosti onako kako ga
shvaća Direktiva razmatranjem problematike javnog upućivanja na krivnju prije osude, tereta
dokazivanja i traženog standarda dokazivanja, privilegija protiv samooptuživanja i prava na
šutnju analizom prakse ESLJP-a i poredbenog zakonodavstva.
2. Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti u kontekstu
snaženja načela uzajamnog priznavanja
Načelom uzajamnog priznavanja sudskih odluka želi se na cjelokupnom prostoru slobode,
sigurnosti i pravde EU podići razina sigurnosti te omogućiti da građani imaju pristup sudovima
i tijelima vlasti u bilo kojoj državi članici kao vlastitoj.16 Naime, u skladu s čl. 82. st. 1. Ugovora
o funkcioniranju Europske Unije (dalje: UFEU) pravosudna suradnja temelji na međusobnom
priznavanju, odnosno, sudske odluke donesene u jednoj državi članici trebaju se smatrati jedna-
kovrijednima u drugoj državi članici bez obzira na to gdje je odluka donesena i stoga su izvršive
bilo gdje u EU.17 Međutim, takav sustav može učinkovito djelovati samo ako postoji povjerenje
u pravosudne sustave država članica18 odnosno u pravičnost njihovih odluka.19 To, pak, znači da
je bitna pretpostavka za ostvarenje načela uzajamnog priznanja poštivanje i učinkovita zaštita
pojedinčevih sloboda i prava pa percepcija da se prava osumnjičenih ili optuženih osoba ne po-
16 Više o načelu uzajamnog priznavanja sudskih odluka u stadiju prethodnog postupka, suđenja
na raspravi i nakon izricanja presude vidi: Ouwerkerk, J. W., Quid Pro Quo? A comparative law
perspective on the mutual recognition of judicial decisions in criminal matters, Intersentia,
Cambridge, Antwerpen, Portland, 2011, str. 65-67. https://pure.uvt.nl/ws/les/1318592/
Ouwerkerk_Quid_Pro_Quo_04-03-2011_tot_04-03-2013.pdf Posjećeno, 13. listopada 2015.
17 Vidi detaljnije: Taupiac-Nouvel, G., e Principle of Mutual Recognition in Criminal Matters: a
New Model of Judicial Cooperation Within the European Union, European Criminal Law Review,
vol. 2, br. 3, 2012, str. 236-251.
18 U tom kontekstu načelo uzajamnog priznavanja je putovanje u nepoznato, napominje Mitsilegas, s
obzirom d a su pravosudna t ijela, u nače lu, dužna prepo znati stand arde koji proizl aze iz nac ionalnog
sustava bilo koje države članice EU-a već na temelju uzajamnog povjerenja. Mitsilegas, V., e
constitutional implications of mutual recognition in criminal matters in the EU, Common Market
Law Review, vol. 43, br. 5, 2006, str. 1281-1282.
19 Krapac, D., Kazneno procesno pravo, Prva knjiga: Institucije, Narodne novine, Zagreb, 2014., str.
425.
117
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
štuju u svakoj fazi postupka ima štetan učinak na uzajamno povjerenje,20 a tako i na pravosudnu
suradnju u kaznenim stvarima.21
2.1 Zelena knjiga o pretpostavci nedužnosti
Prvi strateški dokument kojim je EU stavila naglasak na potrebu jasnog preciziranja sadrža-
ja pretpostavke okrivljenikove nedužnosti bila je Zelena knjiga o pretpostavci nedužnosti koju
je Europska komisija objavila u travnju 2006. Njezina je svrha bila utvrditi postoje li zajednički
minimalni pravni standardi o pretpostavci okrivljenikove nedužnosti u državama članicama EU
razmatranjem temeljnih elemenata koji čine sadržaj pretpostavke okrivljenikove nedužnosti.
Ti elementi su: javno upućivanje na krivnju prije donošenja sudske presude, zabrana zatvaranja
osim u iznimnim slučajevima uz obvezu poštivanja pretpostavke nedužnosti, teret dokazivanja
je na optužbi, pravo na šutnju, privilegij od samooptuživanja, pravo okrivljenika da bude pri-
sutan na suđenju te opravdanje primjene posebnih mjera kod kaznenih djela terorizma.22 Tom
je prilikom jedanaest država članica odgovorilo na pitanja postavljena od Komisije, a neovisni
stručnjaci i praktičari ukazali su na slabljenje pretpostavke okrivljenikove nedužnosti i naglasili
da se čini kako se „pretpostavka krivnje“ sve više tolerira u nacionalnim sustavima posebno
kada je riječ o istragama protiv nedržavljana i nerezidenata.23
2.2 Povelja o temeljnim pravima Europske unije
U čl. 6. st. 1. Ugovora o Europskoj uniji (dalje: UEU) propisano je da EU priznaje prava, slo-
bode i načela određena Poveljom temeljnim pravima Europske unije (dalje: Povelja)24 koja ima
istu pravnu snagu kao Ugovori. Iako je svečano proglašena još 2000. godine bitan nedostatak
Povelje bio je izostanak pravne obveznosti koju je trebala steći usvajanjem Ugovora o Ustavu za
Europu. Kako taj ugovor nikada nije raticiran, zbog negativnog ishoda referenduma u dvije
države članice, Povelja je sve do donošenja Ugovora iz Lisabona i dalje bila samo deklaracija o
20 Unatoč tome što države članice streme zajedničkim pravnim vrijednostima i dalje su prisutne
značajne razlike između pojedinih pravnih sustava. Zbog toga se postavlja pitanje kako ostvariti
učinkovitu suradnju između državi, te istovremeno u cijelosti poštivati prava okrivljenikove
obrane? Vidi: Bӧse M., Human Rights Violations and Mutual Trust: Recent Case Law on the
European Arrest Warrant, u: Ruggeri, S. (ur.) Human Rights in European Criminal Law, Springer,
2015, str. 136.
21 Za opravdanje implementacije načela uzajamnog priznavanja vidi: Peers, S., Mutual Recognition
and Criminal Law in the European Union: has the Council got it Wrong?, Common Market Law
Review, vol. 41, br. 1, 2004, str. 23-26.
22 Vidi: Zelena knjiga o pretpostavci nedužnosti, COM(2006)174 od 26. travnja 2006., http://eur-
lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52006DC0174&from=EN, str. 5-10.
Posjećeno: 16. listopada 2015.
23 Prijedlog Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o jačanju određenih vidova pretpostavke
nedužnosti i prava biti nazočan na suđenju u kaznenom postupku, COM/2013/0821, str. 5.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:52013PC0821&from=HR,
Posjećeno: 18. listopada 2015.
24 Povelja o temeljnim pravima Europske unije od 26. listopada 2012, http://eur-lex.europa.eu/legal-
content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:12012P/TXT&from=HR. Posjećeno: 20. listopada 2015.
118
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
pravima.25 Tek stupanjem na snagu Ugovora iz Lisabona, 1. prosinca 2009., Povelja je stekla
pravno obvezujući učinak.26 Tim trenutkom Povelja je postala primarno pravo EU te danas pred-
stavlja osnovu prema kojoj se ispituje valjanost sekundarnog zakonodavstva EU i mjera podu-
zetih u nacionalnom pravu.
Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti prepoznata je i u Povelji kojom su određena temelj-
na prava koja EU i države članice moraju poštovati pri provedbi prava EU.27 Tako je u čl. 48. st.
1. Povelje istaknuto da se svaki optuženik smatra nedužnim sve dok mu se ne dokaže krivnja u
skladu sa zakonom. U popratnom dokumentu kojim se objašnjavaju pojedine odredbe Povelje
naglašeno je da pretpostavka okrivljenikove nedužnosti propisana i zajamčena Poveljom ima
jednako značenje i opseg primjene kao pretpostavka nedužnosti zajamčena čl. 6. st. 2. Europske
konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda (dalje: EKLJP).28 Stoga se razumijeva-
nje sadržaja i dosega pretpostavke okrivljenikove nedužnosti u kontekstu prava EU implicite
oslanja na bogatu judikaturu Europskog suda za ljudska prava (dalje: ESLJP) u pogledu pret-
postavke okrivljenikove nedužnosti, no istovremeno nema nikakve zapreke da se u pravu EU
osiguraju dodatna jamstva zaštite.29
2.3 Stocholmski program
Netom prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona Europska je komisija potaknula pita-
nje jačanja procesnih prava osumnjičenih i optuženih osoba u kaznenom postupku.30 Nedugo
zatim objelodanjene su Smjernice za unaprjeđenje zaštite osumnjičenih i optuženih osoba u ka-
znenom postupku31 u kojima je izražen zajednički stav država članica o nužnosti poduzimanja
25 Vidi: Toggenbu rg, G.N., e EU Ch arter: Mo ving from a Eu ropean Fund amental R ights Orn ament to
a European Fundamental R ights Order, u: Palmisano G., (ur.), Making the Charter of Fu ndamental
Rights a Living Instrument, Brill, Nijho, 2015, str. 9-29.
26 Peers, S. e Rebirth of the EU’s Charter of Fundamental Rights. u: Barnard, C., Odudu, O., (ur.)
Cambridge Yearbook of European Legal Studies, Hart, Oxford, 2011, str. 283-309.
27 Prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona pretpostavka okrivljenikove nedužnosti je na razini
EU bila prepoznata u praksi Suda Europske unije (dalje: Sud EU) i to u području prava tržišnog
natjecanja. Tako je u predmetu Hülls Sud EU istaknuo da pretpostavka okrivljenikove nedužnosti,
te primjenjiva pravila o dokazivanju, kao što je pravilo o teretu dokaza, predstavljaju opća načela
prava priznata i zaštićena pravnim poretkom EU. Vidi: Hülls v Commission, presuda od 8. srpnja
1999, Case C-199/92, ECR 1-4287.
28 Objašnjenja koja se odnose na Povelju EU o temeljnim pravima, (2007/C 303/02), str. 133. http://
eur-lex prava. Vidi: Hülls v Commission, presuda od 8. srpnja 1999, Case C-199/92, ECR 1-4287.
Objašnjenja.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32007X1214(01)&from=HR,
Posjećeno: 21. listopada 2015.
29 Sayers, D., Presumtion of Innocence and Right of Defence, u: Peers, S., et. al. (ur.), e EU Charter
of Fundamental Rights: A Commentary, 2014, str. 1304-1305.
30 Communication from the Commission to the European Parliament and the Council, An area of
freedom, security and justice serving the citizen, COM (2009) 262 nal. http://eur-lex.europa.eu/
LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0262:FIN:en:PDF, Posjećeno: 21. listopada 2015.
31 Roadmap with a view to fostering protection of suspected and accused persons in criminal
proceedings, Brussels, 1 July 2009, document No. 11457/09, DROIPEN 53, COPEN 120. http://
register.consilium.europa.eu/doc/srv?l=EN&f=ST%2011457%202009%20INIT, Posjećeno: 23.
listopada 2015.
119
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
tih mjera.32 U Smjernicama je izričito naglašeno da je takav zahvat u području procesnih prava
nužan kako bi se ojačalo uzajamno povjerenje, ali i nadopunila i uravnotežila postojeća politika
EU u pogledu učinkovite provedbe zakona.33 Smjernice je kasnije prihvatilo i detaljno razradilo
Europsko vijeće kao sastavni dio tzv. Stockholmskog programa koji je donesen 10. i 11. prosinca
2009.34 Još u uvodnim odredbama istaknuto je da je načelo uzajamnog priznavanja temelj za
učinkovitu suradnju, ali istovremeno i jedan od glavnih izazova u budućnosti kako osigurati
stečenu razinu povjerenja, ali istodobno pronaći nove načine za učvršćenje načela uzajamnog
priznavanja između država članica.
Osobito osjetljivo pitanje koje ima snažan utjecaj na opstojnost i učinkovito ostvarivanje
načela uzajamnog priznavanja jeste u kojoj mjeri se poštuju prava osumnjičenih i optuženih
osoba u kaznenom postupku. Zbog toga je u Stockholmskom programu poseban naglasak stav-
ljen na jačanje prava pojedinaca u kaznenom postupku. Europsko je vijeće u točki 2.4. zauzelo
stajalište da je zaštita prava osumnjičenih i optuženih osoba u kaznenom postupku fundamen-
talna vrijednost Unije, što je neophodno kako bi se održalo uzajamno povjerenje između država
članica ali i povjerenje javnosti prema Uniji u cjelini.35 Zbog toga je Europsko vijeće odlučilo
da će Smjernice za jačanje procesnih prava osumnjičenih i optuženih osoba u kaznenom po-
stupku postati integralni dio Stockholmskog programa,36 te je pozvalo Komisiju da pripremi
prijedloge kojima će se uspostaviti postupni pristup jačanju prava osumnjičenih ili optuženih
osoba utvrđivanjem zajedničkih minimalnih standarda prava na pošteno suđenje. Pored toga
Europsko je vijeće dalo Komisiji dodatni zadatak da istraži daljnje elemente koji se mogu sma-
trati dijelom minimalnih procesnih prava pri tome posebno ističući pretpostavku okrivljenikove
nedužnosti.37 Komisija je detaljno preispitala to pitanje u svojoj ocjeni učinka38 i zaključila da
je u svrhu jačanja tog temeljnog prava potrebno donijeti mjeru o određenim vidovima pretpo-
stavke nedužnosti kako bi se u svim državama članicama zajamčila određena minimalna razina
poštivanja tog temeljnog ljudskog prava.
32 Hod gson, J. S., Safegua rding Suspect s’ Rights in Europe: A Comparat ive Perspective, New Crim inal
Law Review, vol. 14, br. 4, 2011, str. 651-652.
33 Spronken T., Eective Defence. e Letter of Rights and the Salduz-directive, u: Vermeulen, G.
(ur.), Defence Rights, International and European Developments, Maklu, Antwerpen, Apeldoorn,
Portland, 2012, str. 89.
34 e Stockholm Programme – An open and secure Europe serving and protecting the citizens,
2010/C 115/01 od 4. svibnja 2010. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CE
LEX:52010XG0504(01)&from=SL Posjećeno: 24. listopada 2015.
35 Ibid., t. 2.4.
36 U Smjernicama je istaknuta potreba propisivanja sljedećih mjera radi poboljšanja procesnih
prava osumnjičenih i optuženih osoba: a) pravo na prevođenje u kaznenom postupku, b) pravo na
informaciju i obavijest o optužbi u kaznenom postupku, c) pravo na pravnu pomoć i pravni savjet,
d) pravo osobe l išene slobode da o l išenju slobode obav ijesti rodbinu , poslodavca i konz ularno t ijelo,
e) posebne mjere za zaštitu ranjivih osoba, f) Zelena knjiga o provedbi kaznenog zakonodavstva
EU u području oduzimanja slobode. Roadmap with a view to fostering protection of suspected and
accused persons in criminal proceedings, op. cit. u bilj. 31., str. 5-6.
37 Usp. Bulnes, M.J., Towards Common Standards on Rights of Suspected and Accused Persons in
Criminal Proceedings in the EU?, CEPS ‘Liberty and Security in Europe’, 2010, str. 4.
38 Commission sta working document impact assessment accompanying the document Proposal
for measures on the strengthening of certain aspects of the presumption of innocence and of the
right to be present at trial in criminal proceedings, SWD(2013)478. http://eur-lex.europa.eu/
LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SWD:2013:0478:FIN:EN:PDF, Posjećeno 24. listopada 2015.
120
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
Do sada su donesene tri mjere39, a Prijedlog Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o
jačanju određenih vidova pretpostavke nedužnosti i prava biti nazočan na suđenju u kaznenom
postupku četvrta je po redu mjera Europskog parlamenta i Vijeća usmjerena na jačanje prava
osumnjičenih i optuženih osoba u kaznenom postupku utvrđivanjem zajedničkih minimalnih
standarda prava na pošteno suđenje. Pojedine mjere same za sebe ne ostvaruju cilj koji se želi
postići njihovim propisivanjem, nego se upravo kroz ukupnost poduzetih mjera želi ostvariti
jamstvo prava na pošteno suđenje. Stoga je jačanje određenih vidova pretpostavke nedužnosti
samo jedan dio u ukupnosti poduzetih mjera koje će tek kao cjelina jamstava osigurati ostvare-
nje svrhe cijelog programa Komisije o jačanu procesnih prava osumnjičenih i optuženih osoba u
kaznenom postupku. Naime u direktivi se naglašava da je riječ o alatima za ostvarivanje prava
na pošteno suđenje čijem ostvarenju doprinose pretpostavka okrivljenikove nedužnosti zajed-
no s povezanim pravima pa bi svako trajno kršenje pretpostavke okrivljenikove nedužnosti u
državama članicama bila zapreka uspješnom ostvarenju programa o postupovnim pravima.
3. Prijedlog direktive Europskog parlamenta i vijeća o jačanju
određenih vidova pretpostavke nedužnosti i prava biti nazočan
na suđenju u kaznenom postupku
3.1 Područje primjene
3.1.1. Predmet
Prijedlog direktive u čl. 1. određuje da je cilj Direktive propisati minimalna pravila o odre-
đenim vidovima prava osumnjičenih ili optuženih osoba da budu smatrane nedužnima dok im
se pravomoćnom sudskom presudom ne utvrdi krivnja. Razlog za takvu supranacionalnu inter-
venciju jeste spoznaja da postoje značajne razlike o pravu biti smatran nedužnim kao i o pojedi-
nim sadržajnim elementima te pretpostavke u pojedinim državama članicama. Takva okolnost
dovodi do slabljenja povjerenja između pravosudnih tijela u različitim državama članicama EU
što u konačnici onemogućava djelotvorno ostvarenje načela uzajamnog priznavanja u kaznenim
stvarima.
Na ovom mjestu važno je istaknuti da se prijedlog direktive u značajnoj mjeri oslanja na do-
sadašnju praksu ESLJP-a. Podloga za to jeste čl. 6. st. 3. UEU u kojem je propisano da temeljna
prava zajamčena EKLJP-om i kako proizlaze iz ustavnih tradicija koje su zajedničke državama
članicama čine opća načela zakonodavstva EU. Pored toga, u objašnjenju pojedinih odredaba
Povelje naglašeno je da je pretpostavka okrivljenikove nedužnosti iz čl. 48. st. 1. Povelje jed-
naka jamstvu tog prava iz čl. 6. st. 2. EKLJP.40 Budući da Povelja, sada kao pravnoobvezujući
39 Direktiva 2010/64/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o pravu na tumačenje
i prevođenje u k aznenim postupcima, Direktiva 2012/13/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22.
svibnja 2012. o pravu na informacije u kaznenom postupku i Direktiva 2013/48/EU Europskog
parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o pravu na pristup odvjetniku u kaznenom postupku
i u postupku na temelju europskog uhidbenog naloga te o pravu na obavješćivanje treće strane u
slučaju oduzimanja slobode i na komunikaciju s trećim osobama i konzularnim tijelima tijekom
trajanja oduzimanja slobode.
40 Sayers, D, op. cit. u bilj. 29, str. 1304-1309.
121
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
dokument, izrijekom upućuje na konvencijsko pravo u tumačenju pretpostavke okrivljenikove
nedužnosti tada se i Prijedlog direktive u značajnoj mjeri oslanja na praksu ESLJP-a pogoto-
vo s aspekta tumačenja sadržaja te pretpostavke. Ipak, u Komisijinoj ocjeni učinka prikazano
je da praksa ESLJP-a ne osigurava potpunu zaštitu pretpostavke nedužnosti budući da ESLJP
neke vidove te pretpostavke nije razmatrao u zadnje vrijeme ili ih nije detaljno razmatrao, dok
zaštitni mehanizam ESLJP-a nastupa tek naknadno nakon iscrpljenja pravnih lijekova u doma-
ćem pravu.41 Zbog toga se Prijedlogom direktive želi nadopuniti jamstva koja osigurava ESLJP
te osigurati da pretpostavka nedužnosti bude zaštićena od samog početka kaznenog postupka
kroz mehanizme zaštite zajamčene pravom EU.
3.1.2. Opseg
U pogledu opsega valja istaknuti da se Direktiva primjenjuje na zičke osobe osumnjičene
ili optužene u kaznenom postupku do konačnog okončanja tog postupka. Kada je riječ o tome
što se smatra kaznenim postupkom u smislu čl. 6. EKLJP važno je istaknuti da je ESLJP još
ranije u predmetu Deweer protiv Belgije jasno zauzeo shvaćanje o autonomnom pojmu kazne-
nog postupka42 koje se u značajnoj mjeri razlikuje od pojma kaznenog postupka u nacionalnim
pravima ističući da je za njega bitan pojam kaznenog postupka u materijalnom, a ne u formal-
nom smislu.43 To shvaćanje dalje je prošireno u predmetu Foti protiv Italije u kojem je ESLJP
istaknuo da se mora započeti s utvrđenjem trenutka od kojeg je osoba bila „optužena“; to može
biti prije datuma kad je slučaj došao pred raspravni sud kao što su datum uhićenja, datum kad
je osoba o kojoj je riječ službeno obaviještena da će biti kazneno progonjena ili datum kad su
pokrenuta prethodna istraživanja.44 Ta tumačenja utrla su put primjeni čl. 6. EKLJP i na pre-
draspravne stadije postupka pa je ESLJP zauzeo shvaćanje da se protektivna jamstva okrivlje-
nikove obrane predviđena tim člankom primjenjuju i u fazi kaznenog postupka prije suđenja45
kao i da osumnjičene i optužene osobe trebaju imati zajamčena prava iz čl. 6. EKLJP-a još u
početnim fazama policijskog ispitivanja.46 U tom je smislu i intencija Direktive da se poštivanje
41 Commission st a working document impact assessment accompany ing the document Proposal for
measures on the strengthening of certain a spects of the presumption of innocence and of the r ight
to be present at trial in criminal proceedings, op. cit. u bilj. 38, str. 37.
42 U predmetu Corigliano protiv Italije ESLJP je napomenuo da optužba za kazneno djelo postoji
već onda kada je neka osoba u bitnoj mjeri zahvaćena kaznenim postupkom iako on u formalnom
smislu još nije započeo. Pod tim se podrazumijevaju različite radnje ili mjere kojima se stvara
osjećaj s umnje da je određe na osoba počinila k azneno djelo. Tako će se optu ženom za kaz neno djelo
smatrati osoba koja je uhićena ili je provedena pretraga njezina doma ili joj je službeno priopćeno
da je osumnjičena za kazneno djelo. Trechsel, S., e Signicance of International Human Rights
for Criminal Procedure, National Taiwan University Law Review, vol. 6, br. 1, 2011, str. 184-185.
43 To je izričito rečeno u predmetu Deweer protiv Belgije u kojem je ESLJP naglasio da prominentno
mjesto koje u demokratskom društvu zauzima pravo na pošteno suđenje navodi Sud da radije
prihvati „mater ijalnu“ negoli „forma lnu“ koncepciju „optužbe“ koju predviđa članak 6. st 1. EKL JP.
Sud je dužan gledati ispod površine i istražiti zbilju postupka (realities of the procedure) o kojem
je riječ. Deweer protiv Belgije, presuda od 27. veljače 1980., br. 6903/75, § 44.
44 Foti i drugi protiv Italije, br. 7604/76, 7719/76, 7781/77 i 7913/77, presuda od 10. prosinca 1982.,
§ 52.
45 Salduz protiv Turske, br. 36391/02, presuda od 27. studenog 2008, § 50.
46 Ibid., § 52., Pishchalnikov protiv Rusije, br. 7025/04, presuda od 24. rujna 2009., § 91., Mađer
protiv Hrvatske, br. 56185/07, presuda od 21. lipnja 2011., § 55.
122
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
pretpostavke nedužnosti osigura čak i prije nego što nadležno tijelo obavijesti osobu o činjenici
da je osumnjičena ili optužena za počinjenje kaznenog djela i da se protegne sve do okončanja
postupka tj. do donošenja pravomoćne presude.47
Ipak, analizom pojedinih odredaba Direktive može se zaključiti da je njezin doseg ograni-
čen u dva bitna segmenta. Prvo ograničenje očituje se u tome što se Prijedlog direktive odnosi
samo na kaznene postupke. To, između ostalog, proizlazi iz recitala br. 6 u kojem je izričito
propisano da bi se Direktiva trebala primjenjivati samo na kaznene postupke. Upravni postupci
koji vode do sankcija, kao što su postupci u vezi s tržišnim natjecanjem, trgovinom, porezima,
nancijskim uslugama i druge istrage upravnih tijela u vezi s tim postupcima, kao i građanski
postupci, nisu u području primjene Direktive.48 Dakle, doseg primjene direktive ograničen je
samo na postupke s predznakom kazneni onako kako ih podrazumijevaju pojedine države čla-
nice. S druge strane, upravni postupci koji u konačnici mogu dovesti do izricanja kazne, a koja
može implicirati da je riječ o kazni koja može biti izrečena u kaznenom postupku onako kako to
tumači ESLJP polazeći od čl. 6. st. 1. EKLJP su isključeni.49 Ipak, ovaj zaključak se može uzeti s
rezervom budući da čl. 6. i 7. Direktive predviđaju zabranu korištenja u eventualnom kasnijem
kaznenom postupku dokaza pribavljenih povredom privilegija protiv samooptuživanja odno-
sno prava na šutnju budući da ti protektivni elementi trebaju biti poštovani i u upravnim po-
stupcima. Bez obzira na navedeno obrazloženje potrebno je uputiti prigovor takvom prijedlogu.
Naime, u nizu odluka ESLJP-a pokazano je da sankcije izrečene u upravnim postupcima itekako
mogu imati kaznenu narav pa se i ti postupci s obzirom na izrečenu sankciju mogu smatrati ka-
znenim slijedom čega potpadaju pod lupu ESLJP-a kada razmatra je li u nekom postupku došlo
do povrede čl. 6. EKLJP.50 Pored navedenog, Prijedlog direktive uopće ne spominje prekršajne
postupke, a budući da nije rijetkost da prekršajni postupak preraste u kazneni postupak s ob-
zirom na narav djela i stupanj težine izrečene mjere ili kazne koju predviđa nacionalno pravo51
tada bi u Prijedlogu direktive trebalo jasno zauzeti stajalište je li pojam „kazneni postupci“ uk-
ljučuje i prekršajne postupke, a ukoliko uključuje, je li se navedeno odnosi samo na one prekrša-
47 U predmetu Wemho ESLJP je istaknuo da optužba za kazneno djelo postoji barem do izricanja
osuđujuće ili oslobađajuće presude. Presuda mora postati pravomoćna, pa ako je viši sud ukinuo
presudu i vratio predmet na ponovno suđenje prvostupanjskom sudu tada se i dalje primjenjuje čl.
6. EKL JP. Trechsel, S., Human Rig hts in Cr iminal Proceedings, Oxford Un iversity Press, New York,
2005, str. 140-141.
48 Navedeno shvać anje iz Direkt ive je dvojbeno pogotovo nakon što je poslje dnjih godina kon kretno u
Nizozemskoj došlo do k ršenja pretpostavke nedužnosti javnim objavljivanjem uprav nih prijestupa
i sankcija za navodne prijestupe njihovim počiniteljima. Vidi: Pfaeltzer, J., Naming and Shaming
in Financial Market Regulations: A Violation of the Presumption of Innocence?, Utrecht Law
Review, vol. 10, br. 1, 2014, str. 134-148.
49 Više o pretpostavci okrivljenikove nedužnosti u upravnim postupcima vidi: Peter-Nehl, H.,
Presumtion of Innocence and Right of Defence (Administrative Law) u; Peers, S., et. al. (ur.), e
EU Charter of Fundamental Rights: A Commentary (2014), str. 1277-1289.
50 Vidi: Öztürk protiv Njemačke, br. 854 4/79, presuda od 21. veljače 1984., Lutz protiv Njemačke, br.
9912/82, presuda od 25. kolovoza 1987., Engel i drugi protiv Nizozemske, br. 5100/71, 5101/71,
presuda od 23. studenog 1976., Melo Tadeu protiv Portugala, br. 27785/10, presuda od 23.
listopada 2014.
51 Vidi primjerice Maresti protiv Hrvatske, br. 55759/07, presuda od 25. lipnja 2009. Za detaljan
prikaz povrede pravila ne bis in idem vidi: Đurđević, Z., Ivičević K aras, E. (ur.), Presude Europskog
suda za ljudska prava protiv Republike Hrvatske u kaznenim predmetima, Pravni fakultet
Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2013., str. 56-59.
123
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
je za koje je moguće izreći kaznu zatvora ili cjelokupno prekršajno zakonodavstvo.52
Drugo ograničenje odnosi se na okolnost da prijedlogom nisu obuhvaćene pravne osobe.53
Direktivom se priznaju različite potrebe i razine zaštite određenih vidova prava biti smatran
nedužnim samo u odnosu na zičke osobe. Takva zaštita zičkih osoba odražava se u bogatoj
sudskoj praksi Europskog suda za ljudska prava, ali i praksi Suda EU.54 S druge strane, u Direk-
tivi se naglašava da je u trenutačnoj fazi razvoja nacionalnih zakonodavstava i sudske prakse
na nacionalnoj razini i na razini Suda EU, prerano na razini Unije donositi propise o pravu biti
smatran nedužnim u odnosu na pravne osobe. Kao obrazloženje ističe se da je već ranije Sud EU
priznao da se prava koja proizlaze iz pretpostavke nedužnosti ne primjenjuju na pravne osobe
na isti način kao i na zičke osobe. Navedenom stajalištu može se uputiti opravdani prigovor
najprije iz razloga što jasno ne specicira u čemu se značajno razlikuje procesni položaj okriv-
ljenika u svojstvu zičke ili pravne osobe pa da bi mu slijedom toga trebalo pridijevati različite
razine zaštite u okviru pretpostavke nedužnosti. Osim toga, Direktiva se izravno oslanja na
praksu ESLJP-a, a taj je sud već ranije u predmetima Fortum Oil and Gas Oy protiv Finske
i Aannemersbedrijf Gebroeders Van Leeuwen B.V. protiv Nizozemske zauzeo stajalište da se
jamstva iz čl. 6. EKLJP na jednak način primjenjuju i na pravne osobe budući da taj sud pri raz-
matranju povrede čl. 6. EKLJP ne pravi razliku između zičkih i pravnih osoba.55
3.2. Definicija pretpostavke okrivljenikove nedužnosti
Prijedlog direktive u čl. 3. sadrži deniciju pretpostavke okrivljenikove nedužnosti. U tom
smislu ističe se da države članice osiguravaju da osumnjičene ili optužene osobe budu smatrane
nedužnima dok im se ne dokaže krivnja u skladu sa zakonom. No, ta denicija pretpostavke
nedužnosti ne predstavlja ništa novo već samo potvrdu onoga što odavno egzistira u postojećim
dokumentima o ljudskim pravima56 (svatko tko je optužen za kazneno djelo ima pravo da ga
se smatra nevinim sve dok mu se krivnja ne dokaže u skladu sa zakonom; čl. 14. st. 2. MPGPP,
svatko optužen za kazneno djelo smatrat će se nevinim sve dok mu se ne dokaže krivnja u
52 Stajalište Republike Hrvatske o Prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o jačanju
određenih vidova pretpostavke nedužnosti i prava biti nazočan na suđenju u kaznenom postupku
COM(2013)821, Ministarstvo pravosuđa, Zagreb, 2014., str. 4.
53 Više o pretpostavci nedužnosti pravnih osoba vidi: Shiner, R., Corporations and the Presumption
of Innocence, Criminal Law and Philosophy, vol. 8, br. 2, 2014, str. 485-503.
54 Vidi C-301/04 Komisija protiv SGL Carbona [2006] ECR 1-5915, T-112/98 Mannesmannröhren-
Werke protiv Komisije [2001] ECR 11-732.
55 Vidi: Fortum Oil and Gas Oy protiv Finske, br. 32559/96, presuda od 12. studenog 2002.,
Aannemersbedrijf Gebroeders Van Leeuwen B.V. protiv Nizozemske, br. 32602/96, presuda od
25. siječnja 2000. Tako i Van Kempen, P.H., Human Rights and Criminal Justice Applied to Legal
Persons. Protection and Liability of Private and Public Juristic Entities under the ICCPR, ECHR,
ACHR and AfChHPR, Electronic Journal of Comparative Law, vol. 14, br. 3, 2010, str. 14.
56 I dok je u svojim idejnim začecima njezina svrha bila zaštita građanina od tiranije državnih tijela
u cilju sprječavanja nepotrebnog i okrutnog ograničenja i povređivanja ljudskih prava i sloboda
u uvjetima inkvizitornog kaznenog postupka danas ima za svrhu ograničiti državi postavljanje
granica okrivljenikovoj obrani, tj. odrediti prihvatljivu mjeru ograničenja njegovih prava koju
može odrediti država u vezi sa kaznenim postupkom i u njemu donesenom presudom. D. Krapac,
op. cit. u bilj. 19, str. 419.
124
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
skladu sa zakonom; čl. 6. st. 2. EKLJP).57 Iz navedenog proizlaze dva važna pravila;58 prvo-
okrivljenik, u načelu, nije pravno dužan iznositi svoju obranu niti je dokazivati i da teret dokaza
leži na tužitelju, a supsidijarno na raspravnom sudu, drugo-raspravni sud mora donijeti oslo-
bađajuću presudu ne samo kada je potpuno uvjeren da je okrivljenik nedužan nego i onda kada
doduše nije potpuno uvjeren u njegovu krivnju, ali nije potpuno uvjeren u njegovu nedužnost
jer su u času donošenja presude postojali dokazi koji su okrivljenika u izvjesnoj mjeri tereti-
li, ali nisu mogli potpuno uvjeriti sud u njegovu krivnju.59 Riječ je o tumačenju prema kojem
se pretpostavka nedužnosti ne shvaća kao iskaz o realitetu pravno relevantnih činjenica nego
kao posljedici primjene propisanog načina njihova utvrđivanja u kaznenom postupku sukladno
propisanim zakonskim formama.60 Ako se tijekom zakonitog poduzimanja procesnih radnji ne
dokaže, tj. potpuno utvrdi krivnja onda će na kraju u oslobađajućoj presudi moći ostati utvrđe-
nim samo nedužnost, dakle ono što se dokazivanjem krivnje bezuspješno pokušavalo oboriti.61
S druge strane, Vasiljević je ranije zastupao stajalište da propisivanje pretpostavke nedužnosti
ne odgovara ni logici ni stvarnom položaju okrivljenika u kaznenom postupku.62 To shvaćanje
je temeljio na tvrdnji da ako se kazneni postupak pokreće i započinje u pretežnom broju protiv
krivih okrivljenika tada se postavljanje pravne pretpostavke da je svaki okrivljenik nedužan ne
čini opravdanim jer bi takva pretpostavka od početka blokirala kazneni postupak.63 Zanimljivo
shvaćanje pretpostavke nedužnosti iznosi Vodinelić napominjući da pretpostavka nedužnosti
nije uopće pretpostavka nego „uputa za postupanje“ prema kojoj tijela kaznenog postupka mo-
raju postupati s okrivljenikom kao s nedužnim sve dok se ne utvrdi suprotno.64 U prilog tom
stajalištu plastično prikazuje primjer počinitelja koji je kazneno djelo počinio na javnom mjestu
naočigled dvjesto svjedoka pa zaključuje da se u takvom slučaju ne može pretpostaviti da je
okrivljenik nedužan.65 Weigend pak tvrdi da je pretpostavka nedužnosti pravna kcija te po-
stavlja zahtjev prema tijelima kaznenog postupka da se prema okrivljeniku odnose „kao da je
nedužan“ premda postoji visok stupanj vjerojatnosti da je počinio kazneno djelo.66 U tom smislu
57 Baradaran naglašava da pretpostavka okrivljenikove nedužnosti pretpostavlja primarni
mehanizam putem kojeg se reektiraju druga temeljna prava okrivljenika. Baradaran, S., e
Presumption of Punishment, Criminal Law and Philosophy, vol. 8, br. 2, 2014, str. 391.
58 Husak napominje da pravila o teretu dokaza koji je na tužitelju te pravilo o dužnosti dokazivanja
okriv ljenikove k rivnje iz van svake r azumne su mnje tvore pretp ostavku neduž nosti u punom smi slu
riječi. Ipak, potrebno ih je promatrati odvojeno budući da je za povredu pretpostavke nedužnosti
dovoljno kršenje bilo kojeg od tih pravila. Husak, D., Social Engineering as an Infringement of the
Presumption of Innocence: e Case of Corporate Criminality, Criminal Law and Philosophy, vol.
8, br. 2, 2014, str. 355.
59 Bayer, V., Kazneno procesno pravo - odabrana poglavlja, Knjiga I., Uvod u teoriju kaznenog
procesnog prava, priredio: prof. dr. Davor Krapac, Zagreb, 1997, str. 190-191.
60 Krapac, D., op. cit. u bilj. 19, str. 420.
61 Ibid.
62 Vasiljević, T., Sistem krivičnog procesnog prava, Savremena administracija, Beograd, 1971, str.
295.
63 Ibid.
64 Vodinelić, V., O pravnoj prirodi presumpcije nevinosti, Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu,
vol. 6, 1968, str. 133.
65 Ibid., str. 135.
66 Weigend, T., op. cit. u bilj. 5, str. 287.
125
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
pretpostavka nedužnosti zabranjuje tijelima kaznenog postupka da postupaju na način da uka-
zuju ili sugeriraju da je određena osoba počinitelj kaznenog djela premda subjektivno vjeruju da
je riječ o počinitelju kaznenog djela.67
Nasuprot navedenim shvaćanjima valja istaknuti da u svakom kaznenom postupku istovre-
meno s pretpostavkom nedužnosti nužno postoji i određeni manji ili veći stupanje vjerojatnosti
sumnje da je određena osoba počinila kazneno djelo pa da je u konačnici neosnovano ono što
se pretpostavlja pretpostavkom nedužnosti. To je u prirodi kaznenog postupka, njegovom cilju
i svrsi. Stoga ispravno stajalište zastupa Bayer ističući da pretpostavka nedužnosti nikako ne
isključuje postojanje suprotnog od onoga što ona pretpostavlja, jer je protiv te pretpostavke do-
pušten protudokaz.68 Ta pretpostavka kaže samo to da će ono što ona pretpostavlja ostati kao
istina ako se do kraja procesa dokazivanja ne dokaže protivno. Ta pretpostavka unosi u proces
dokazivanja red da bi se spriječila tiranija državnih tijela.69 Ona određuje tko ima dokazivati,
a tko ne treba dokazivati.70 Pritom ta pretpostavka ništa ne utvrđuje nego samo presumira.71
No ni vjerojatnost da je okrivljenik kriv, koja mora istovremeno postojati da bi proces mogao
egzistirati, ništa još ne utvrđuje, jer je vjerojatnost, a nije sigurnost.72 Stoga nema proturječja
između presumpcije okrivljenikove nedužnosti i vjerojatnosti koja mora postojati u trenutku
započinjanja i vođenja kaznenog postupka.73
3.3. Sadržaj pretpostavke okrivljenikove nedužnosti
Kada je riječ o sadržaju pretpostavke nedužnosti Direktiva je usko vezana uz praksu ESLJP-
a pa se može reći da u suštini kodicira praksu tog suda koji je od slučaja do slučaja određivao
sadržaj pretpostavke nedužnosti. Postoje četiri bitna segmenta kojima se u direktivi pristupa s
aspekta sadržaja pretpostavke nedužnosti. To su: javna upućivanja na krivnju prije osude, teret
dokazivanja i traženi standard dokazivanja, pravo osobe da ne inkriminira samu sebe i da odbije
suradnju, te pravo na šutnju.
3.3.1. Javna upućivanja na krivnju prije osude
U čl. 4. normirana je problematika javnog upućivanja na krivnju prije osude. Ističe se da su
države članice dužne osigurati da se: a) prije osude u izjavama za javnost i službenim odlukama
javnih tijela ne upućuje na osumnjičene ili optužene osobe kao da su osuđene, b) poduzmu od-
govarajuće mjere u slučaju povrede tog zahtjeva. To konkretno znači da će pretpostavka neduž-
nosti biti povrijeđena ako su u sudskoj odluci ili izjavi za javnost osumnjičene ili optužene osobe
prikazane kao da je već sa sigurnošću dokazana njihova krivnja, a da optuženik nije prethodno
pronađen krivim u skladu sa zakonom (recital 13). Navedeni zahtjevi pružaju samo polazišnu
osnovu i zahtijevaju pomno tumačenje pojmova javnog upućivanja na krivnju, javne vlasti koja
takvu izjavu može dati, stadij kaznenog postupka u kojem može doći do povrede pretpostavke
67 Ibid.
68 Bayer, V., op. cit. u bilj. 59, str. 192.
69 Ibid.
70 Ibid.
71 Ibid.
72 Ibid.
73 Ibid.
126
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
nedužnosti, kao i utjecaja medija na povredu pretpostavke nedužnosti kako u okviru direktive
tako i u okviru prakse ESLJP-a na koju se direktiva eksplicite oslanja.
ESLJP je u više navrata određivao kontekst i doseg javnog upućivanja na krivnju prije izri-
canja osuđujuće presude. Tako je kao jedno od osnovnih vidova načela pretpostavke nedužnosti
utvrdio da sud ili državni službenik ne mogu javno predstaviti osumnjičene ili optužene osobe
kao krive za kazneno djelo ako im se nije sudilo i ako nisu osuđene za to djelo konačnom presu-
dom.74 Konkretno, u predmetu Minelli protiv Švicarske ESLJP je utvrdio povredu pretpostavke
nedužnosti kada je određeno da optuženik nadoknadi troškove sudskog postupka i novčane
kazne, iako je postupak obustavljen zbog nastupanja zastare,75 a domaći sud je zaključio da
bi postupak “vjerojatno doveo do osuđujuće presude” da nije nastupila zastara.76 ESLJP drži
da bi došlo do povrede pretpostavke nedužnosti ako krivnja optuženog nije prije toga dokaza-
na sukladno zakonu i, posebno, ako nije imao mogućnosti da ostvari svoje pravo na obranu, a
presuda koja se na njega odnosi odražava mišljenje da je kriv.77 Ovo se može dogoditi čak i ako
nema nikakve formalne izreke; dovoljno je da se navede razlog u kojem se samo naslućuje da sud
smatra optuženika krivim.78
U recitalu 13a izričito se navodi da pojam „izjava za javnost“ znači sve službene, nesluž-
bene ili neformalne izjave ili ostale akte pravosudnog tijela ili tijela javne vlasti u kojima se
daju informacije o kaznenom postupku u tijeku i čiji se sadržaj odnosi na kazneno djelo. To
uključuje izjave o povezanim drugim postupcima koji su zaključeni donošenjem pravomoćne
oslobađajuće presude za osumnjičenu ili optuženu osobu i sudske izjave iz razdoblja prije sud-
skog postupka. U tom smislu vrijedi spomenuti predmet Allenet de Ribemont protiv Francuske
u kojem je ESLJP istaknuo da pretpostavka nedužnosti može biti povrijeđena i onda kada druge
javne vlasti79 kao što je policija u svojim nastupima pred sredstvima javnog priopćavanja jasno
ukazuju na neku osobu kao počinitelja kaznenog djela čime su s jedne strane potaknule javnost
74 Butkevičius protiv Litve, br. 48297/99, presuda od 26. ožujka 1999., § 49.
75 Ipak, nakon ove presude razvoj judikature ESLJP-a (Lutz protiv Njemačke, br. 9912/82,) (1987) 10
EHRR 182, Englert prot iv Njemačke, br. 10282/83, (1987) 13 EHRR 392) išao je u smjeru pravljenja
razlike između odluka koje impliciraju krivnju počinitelja bez prethodne osuđujuće pravomoćne
kaznene presude i odluka koje zrcale određenu razinu sumnje u pogledu počinitelja. A. Stumer, op.
cit. u bilj. 4, str. 91.
76 Minelli protiv Švicarske, A br. 62, presuda od 25. ožujka 1983. Vidi: Harris, D., O’Boyle M., Bates,
E., Buckley C., Law of the European Convention on Human Rights, Oxford, 2014, str. 464.
77 Čl. 6., st. 2. EKLJP ima za cilj spriječiti podrivanje poštenog suđenja izjavama koje prejudiciraju,
a dane su u bliskoj vezi s postupkom. Khuzhin i drugi protiv Rusije, br. 13470/02, presuda od 23.
listopada 2008., § 93.
78 Vidi i Nerattini protiv Grčke, br. 43529/07, presuda od 18. prosinca 2008., § 23, Didu protiv
Rumunjske, br. 34814/02, presuda od 14. travnja 20 09., § 41, Nešťák protiv Slovačke, br. 65559/01,
presuda od 27. veljače 2007., § 88, Garyc ki protiv Poljske, br. 14348/02, presuda od 6. veljače 2007.,
§ 66.
79 ESLJP je naglasio da tužitelji trebaju biti vrlo pažljivi u izboru riječi u vezi s osobom kojoj nije bilo
suđeno i koja nije proglašena krivom za kazneno djelo, naročito u okviru pravnog sustava u kojem
tužitelj obavlja kvazi-sudsku funkciju kad odlučuje o podnositeljevu zahtjevu da odbaci optužbe u
fazi sudskog istražnog postupka, nad kojim ima potpunu proceduralnu kontrolu. Daktaras protiv
Litve, br. 42095/98, presuda od 10. listopada 2010, §§ 41-42.
127
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
da je smatra krivcem,80 a s druge strane prejudicirale utvrđivanje činjeničnog stanja od strane
nadležnih sudbenih vlasti.81 Povreda pretpostavke nedužnosti u kontekstu javnog upućivanja
na krivnju obuhvaća i sudske odluke donesene tijekom prethodnog postupka,82 a osobito u vezi
s donošenjem odluka o određivanju istražnog zatvora u kojima se ukazuje ili pak pretpostavlja
okrivljenikova krivnja.83
Kada je riječ o pojmu „javne vlasti“ koja može dati izjavu iz koje proizlazi povreda pret-
postavke nedužnosti u recitalu 13b naglašeno je da taj pojam označava bilo koju osobu koja
obnaša javnu dužnost, bez obzira na to radi li se o pravosudnoj, upravnoj ili političkoj dužnosti,
ili bilo kojeg zaposlenika ili dužnosnika tijela javne vlasti. Navedena odredba predstavlja širenje
dosega pretpostavke okrivljenikove nedužnosti na sve državne službenike bez obzira koju javnu
dužnost obavlja. Uporište za takvo shvaćanje već je ranije utvrđeno u praksi ESLJP-a, gdje je
izričito istaknuto da i druga tijela javne vlasti mogu u svojim izjavama za javnost povrijediti
pretpostavku nedužnosti.84 Dobar primjer u kojem su državni službenici obavljajući različite
funkcije svojim izjavama za javnost prekršili pretpostavku nedužnost jeste predmet Peša protiv
Hrvatske.85 Tako su četiri visoka državna dužnosnika (Glavni državni odvjetnik, Ravnatelj poli-
cije, Predsjednik Vlade i Predsjednik Republike) u svojim izjavama za javnost objavljenim svega
nekoliko dana nakon uhićenja podnositelja zahtjeva proglašavali krivim za kazneno djelo prije
nego je o njegovoj krivnji odlučio sud. Ravnatelj policije je citiran da je rekao „Da bi popili kavu
s vama i pustili vas u igru, u namještanje poslova za kupnju imovine iz HFP-a bilo je potrebno
platiti 50 tisuća eura“, a Glavni državni odvjetnik je citiran da je rekao da su „osumnjičeni bili
nezasitno pohlepni. Samo da bi započeli ikakav razgovor o poslu, tražili su 50.000 eura“. Izjave
Ravnatelja policije i Glavnog državnog odvjetnika nisu bile ograničene na to da opišu status
postupka koji je bio u tijeku ili „stanje sumnje“ protiv podnositelja zahtjeva, nego su bile izno-
šene kao utvrđena činjenica, bez ikakve zadrške glede toga jesu li osumnjičenici počinili radnju
uzimanja mita, radi čega je podnositelj bio uhićen (§ 147). Predsjednik vlade je, pak, ustvrdio da
je u Hrvatskom fondu za privatizaciju (dalje: HFP) bilo organiziranog zločina i iako je istaknuo
80 Tako su najviši službenici francuske policije u svojim istupima ukazivali na Ribemonta kao jednog
od poticatelja na počinjenje kaznenog djela. Takve izjave su bile dovoljne da jasno deklariraju
okrivljenikovu krivnju što je u konačnici potaknulo javnost da ga smatra počiniteljem kaznenog
djela te posljedično prejudicira utvrđivanje kr ivnje od strane nadležnog suda. A llenet de Ribemont
protiv Francuske, br. 15175/89, Presuda od 10. veljače 1995.
81 Vidi i Petyo Petkov protiv Bugarske, br. 32130/03, presuda od 7. siječnja 2010., § 91.
82 Lavents protiv Latvije, br. 58442/00, presuda od 28 studenog 2002., § 125-127.
83 Treba naprav iti sušt insku razl iku između i zjave da je netko sa mo osumnjičen da je po činio kazneno
djelo i jasne sudske objave, u odsustvu pravomoćne presude da je pojedinac počinio kazneno djelo
u pitanju. Prilikom odlučivanja o istražnom zatvoru, sud je proglasio okrivljenika krivim prije
nego što je njegova krivnja dokazana po zakonu navodeći da je on “počinio kaznena djela koja su
predmet optužbe”. Matijašević protiv Srbije, br. 23037/04, presuda od 19. rujna 2006., § 40, 47.
84 Pretpostavka nedužnosti može biti povrijeđena i u izjavama državnih dužnosnika koje ohrabruju
javnost da vjeruje da je okrivljenik kriv pa time prejudiciraju ocjenu činjenica od strane nadležne
sudbene vlasti. Vidi primjerice: Allenet de Ribemont protiv Francuske § 36, Daktaras protiv Litve,
§§ 41.-43., Butkevičius protiv Litve, § 49.
85 Peša protiv Hr vatske, br. 40523/08, presuda od 8. trav nja 2010. Vidi detaljnije: Pajčić, M, Valković,
L., Presude Europskog suda za ljudska prava protiv Republike Hrvatske zbog povrede prava na
pravično suđenje (članak 6. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda), Hrvatski
ljetopis za kazneno pravo i praksu, vol. 19, broj 2, 2012, str. 778-781.
128
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
da tri potpredsjednika možda nisu sudjelovala u svakom projektu, on je također implicirao da su
bili uključeni u organizirani zločin. Sud je iz toga izveo zaključak da je jasno da se navedena izja-
va također ticala podnositelja zahtjeva, budući da je on bio jedan od tri potpredsjednika HFP-a
i pobijane izjave su upućivale na kriminalnu aktivnost u vezi s kojom je podnositelj zahtjeva bio
uhićen (§ 148). Tadašnji Predsjednik Republike Hrvatske označio je HFP kao središte korupcije
i implicirao da su „tri tenora“ bili dio toga. Iako je koristio metaforične izraze jasno je da je izraz
„tri tenora“ upućivao na tri uhićena potpredsjednika HFP-a, od kojih je jedan bio podnositelj
zahtjeva. Sud je zauzeo stajalište da izričaj pobijane izjave ide dalje od toga da se samo kaže da je
podnositelj zahtjeva osumnjičen glede optužbi za korupciju te da upotrijebljeni izrazi označava-
ju tri potpredsjednika HFP-a, implicirajući da su bili dio korupcije u HFP-u (§ 149). Na temelju
svega iznesenog Sud je zaključio da su izjave od strane javnih dužnosnika predstavljale izjavu o
krivnji podnositelja zahtjeva i prejudicirale ocjenu činjenica od strane nadležne sudbene vlasti.
Budući da su dužnosnici o kojima je riječ bili na visokim položajima, oni su trebali postupati s
osobitim oprezom u svom izboru riječi za opisivanje kaznenog postupka protiv podnositelja
zahtjeva koji je u tijeku. S obzirom na sadržaj danih izjava ESLJP je istaknuo da su njihove izjave
sigurno ohrabrile javnost da vjeruje da je podnositelj zahtjeva kriv prije nego mu je krivnja do-
kazana u skladu sa zakonom, te da je slijedom toga došlo do povrede pretpostavke nedužnosti.
U recitalu 13c razmatra se utjecaj objave informacija iz kaznenog postupka koji je u tijeku
na poštivanje pretpostavke nedužnosti. Pri tome se naglašava da ova odredba ni u kojem slu-
čaju ne dovodi u pitanje slobodu tiska niti pravo građana na informaciju o tekućem kaznenom
postupku. To stajalište je u skladu s praksom ESLJP-a prema kojoj sloboda izražavanja, zajam-
čena čl. 10. EKLJP uključuje slobodu primati i davati informacije.86 Stoga jamstvo pretpostavke
nedužnosti ne može spriječiti vlasti da informiraju javnost o kaznenim istragama koje su u
tijeku.87 S druge strane, cilj ove odredbe usmjeren je ponajprije na usvajanje mjera kojima se
tijelima javnih vlasti zabranjuje objavljivanje informacija medijima o kaznenim postupcima u
tijeku, a kojima bi se mogla ugroziti pretpostavka nedužnosti. Te mjere obuhvaćaju i intervjue,
priopćenja objavljena u medijima ili u suradnji s njima, te odavanje informacija medijima kojima
bi se prije pravomoćne osuđujuće sudske presude osumnjičeniku ili optuženiku mogla nanijeti
šteta ili bi se zbog tih informacija mogla stvoriti pristranost na njegovu štetu.88 Države bi tako-
đer trebale usvojiti potrebne mjere za zaštitu od javnih izjava o krivnji prije osuđujuće presude i
trebale bi poticati usvajanje etičkog kodeksa o ponašanju u suradnji s medijima. Nadalje, države
bi trebale provoditi nezavisne istrage svakog slučaja odavanja informacija iz kaznenog postupka
javnosti.
ESLJP je u nekoliko navrata razmatrao utjecaj izjava koje daju javne vlasti na kršenje pret-
postavke nedužnosti te je zauzeo načelni stav da pretpostavka okrivljenikove nedužnosti ne
86 Krapac napominje da na sredstvima javnog priopćavanja leži velika odgovornost kada je riječ
o izravnom izvješćivanju sa sudskih rasprava. Naime, izvješćivanje treba građanima pružiti
objektivnu sliku tijeka rasprave i izrečene presude, ali istovremeno ne smije pretjeranim
senzacionalizmom i isticanjem negativnih vrijednosnih sudova o ličnosti okrivljenika kao i
neistinitim imputiranjem odgovornosti za činjenice iz optužbe stvarati sliku o njegovoj krivnji i
tako povrijediti pret postavku okrivljenikove neduž nosti. Krapac, D., op. cit. u bilj. 19, str. 133-134.
87 Allenet de Ribemont protiv Francuske, § 38., Karakaş i Yeşilırmak protiv Turkske, br. 43925/985,
presuda od 28. lipnja 2005.
88 ESLJ P je smatrao da je u demok ratskom druš tvu neizbje žno priopćiti i nformacije kad s u podignute
ozbiljne optužbe za zlouporabu položaja i ovlasti (vidi naprijed citirani predmet Butkevičius protiv
Litve, § 50).
129
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
sprječava tijela kaznenog postupka da izvještavaju javnost o kaznenim postupcima koji su u
tijeku, ali kada to čine tada moraju uključiti diskreciju i oprez koji su nužni da bi se zaštitila
pretpostavka nedužnosti.89 Pored toga, ESLJP je dalje istaknuo da je potrebno učiniti jasno ra-
zlikovanje između izjave da je netko tek osumnjičen za počinjenje kaznenog djela i jasne izjave,
dok nema pravomoćne osude, da je pojedinac počinio kazneno djelo o kojemu je riječ. U skladu
s tim shvaćanjem ESLJP je u više navrata naglašavao važnost biranja riječi od strane javnih duž-
nosnika u njihovim izjavama prije nego je protiv neke osobe u kaznenom postupku utvrđeno da
je kriva za određeno kazneno djelo.90 Đurđević ističe da odvijanje istrage pred očima javnosti
dovodi do povjerenja javnosti u neovisnost i nepristranost nadležnih državnih tijela, a time i do
uvjerenja da ne postoje tajni dogovori ili službena tolerancija nezakonitih čina.91 S druge strane
javna kontrola ne smije ugroziti svrhu istrage ni temeljna prava stranaka, kao što su zabrana
klevetanja i izvrgavanja neopravdanoj javnoj osudi zbog počinjenja kaznenog djela, pretpostav-
ka nedužnosti, pravo na pravično suđenje i pravo na privatnost.92
Na temelju svega rečenog važno je istaknuti da nije cilj ove odredbe lišiti javnost pravodob-
nog informiranja o tijeku kaznenog postupka budući da se na taj način građanima omogućava
nadzor nad radom suda i drugih tijela kaznenog postupka i osigurava transparentno i objek-
tivno vođenje postupka i donošenje odluka. Naime, cilj je osigurati da se tijela javne vlasti u
svojim istupima u javnosti suzdrže od bilo kakvog prejudiciranja okrivljenikove krivnje do kojeg
bi moglo doći davanjem nesmotrenih izjava o činjenicama konkretnog slučaja ili, pak, komen-
tiranjem i izvođenjem zaključaka o uvjerljivosti dokaza protiv neke osobe. Na taj se način štiti
pretpostavka okrivljenikove nedužnosti, ali istovremeno čuva autoritet i nepristranost sudbene
vlasti koja je jedina pozvana meritorno odlučiti o pitanju okrivljenikove krivnje ili nedužnosti.
Recital 13d postavlja dodatni zahtjev državama članicama da zajamče primjereno pojavlji-
vanje ili predstavljanje osumnjičene ili optužene osobe u sudnici prije i tijekom suđenja kako
bi ju se zaštitilo od javnog proglašavanja krivom prije izricanja pravomoćne presude. Naime,
prijedlog Direktive smatra neprimjerenim medijsko prikazivanje93 osumnjičenih ili optuženih
89 Fatullayev protiv Azerbajdžana, br. 40984/07, presuda od 22. travnja 2010. § 159; Allenet de
Ribemont protiv Francuske, § 38; Garycki protiv Poljske, § 69.
90 Vidi naprijed citirani predmet Daktaras protiv Litve i Böhmer protiv Njemačke, br. 37568/97,
presuda od 3. listopada 2002., § 54. i 56., te Nešťák protiv Slovačle, § 88. i 89.
91 Đurđević Z., tportal, http://www.tportal.hr/vijesti/hrvatska/357442/Zanima-li-nas-doista-
istraga-ili-se-samo-nasladujemo.html, 8. studenog 2011.
92 Ibid.
93 U predmetu Casey Anthony majka nestale dvogodišnje djevojčice bila je optužena za ubojstvo da
bi na kraju postupka bila oslobođena optužbe i puštena na slobodu. Ipak, mediji su agresivnim
izvještavanjem te javnim kritiziranjem svjedoka koji su iskazivali u prilog okrivljenice stvorili u
javnosti sliku već osuđene osobe. Pored toga, javnost je u toj mjeri bila sablažnjena konkretnim
slučajem da je čak vršila pritisak na branitelje okrivljenice kroz anonimne prijetnje i zičke
napade. Vidi: Lyon, A.D., Criminal Coverage: News Media, Legal Commentary, and the Crucible of
the Presumption of Innocence, Rey nolds Courts & Media Law Jour nal, vol. 1, br. 4, 2011, str. 427-
442.
130
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
osoba odvojenih u staklenim kavezima,94 sa lisicama na rukama,95 nogu vezanih lancima ili u
zatvorskoj odjeći budući da takve slike optužene osobe mogu unaprijed stvoriti dojam njegove
krivnje.96 I ova je odredba inspirirana praksom ESLJP-a koji je u nekoliko navrata razmatrao
svrhovitost vezivanja ili pojavljivanja okrivljenika u sudnici u zatvorskoj odjeći odnosno nuž-
nost primjene tih mjera i izvan zatvorske ustanove. Tako je u predmetu Jiga protiv Rumunjske97
ESLJP najprije konstatirao da čl. 6. st. 2. EKLJP generalno ne nameće dužnost državama da
podvrgavaju različitom režimu postupanja okrivljenike u istražnom zatvoru i osuđenike na iz-
državanju kazne zatvora (§ 100).98 Međutim, države moraju biti oprezne kada postupaju prema
osobama koje su samo privremeno zatvorene radi nesmetanog vođenja kaznenog postupka
kako mjere koje poduzimaju ne bi u konačnici kršile njihovu pretpostavku nedužnosti. U tom
je smislu ESLJP izrekao da je Rumunjska povrijedila pretpostavku okrivljenikove nedužnosti
kada je određeno da optuženik prati tijek rasprave u zatvorskoj odjeći iako je to mogao učiniti i
u vlastitoj civilnoj odjeći. ESLJP je dalje dodao kako tijela kaznenog postupka takvu odluku nisu
obrazložile nikakvim konkretnim razlozima99 te da su bez valjane osnove naredili okrivljeniku
da prati tijek rasprave u zatvorskoj odjeći (§ 101), to više što je suoptuženiku u istom predmetu
bilo omogućeno da prati tijek rasprave u civilnoj odjeći (§ 102). Slijedom toga, slika optuženika
u zatvorskoj odjeći imala je dovoljno snažan utjecaj da u javnosti pojača uvjerenje u njegovu
krivnju pa je ESLJP zaključio da je time povrijeđena pretpostavka okrivljenikove nedužnosti.100
94 Tait, D., Glass Cages in the Dock: Presenting the Defendant to the Jur y, Chicago-Kent Law Review,
vol. 86, br. 2, 2011, str. 467-495.
95 Poznat je slučaj Aitana u kojem su novinari još tijekom izvida kaznenog djela u medijima javno
pokazali sliku očuha trogodišnje djevojčice prikazavši ga, na temelju neprovjerenih informacija,
kao nasilnika koji ju je zički i seksualno zlostavljalo te usmrtio iako se nekoliko dana kasnije
ispostavilo da je djevojčica umrla od srčanog udara, dok su tjelesne ozljede nastale ranije uslijed
ozljeđivanja na dječjem igralištu. Upravo je taj slučaj tipičan primjer u kojem je osumnjičenik
javno prikazan s lisicama na rukama, a što je popraćeno snažnim medijskim napisima o njemu
kao počinitelju kaznenog djela navelo javnost na zaključak da ga osudi i prije nego je kazneni
postupak protiv njega uopće započeo. Vidi detaljnije: Macia-Berber, C., Presumption of innocence
and journalistic ethics: the Aitana case, Revista Latina de Comunicación Social, vol. 67, 2012, str.
35 6 - 3 87.
96 Vidi d etaljnije: S. DePort i, M. Chebrout, L. Fay, ‘e D ock and Physical R estraints: the p resumption
of innocence put to the test by apperances at trial,’ emis Competition,: http://www.ejtn.eu/
Documents/Themis%202012/THEMIS%202012%20BUCHAREST%20DOCUMENT/Written_
paper_France%206.pdf, L. Mulcachy, Legal Architecture: Justice, Due Process and the Place of
Law, Routledge, 2011, str. 59-83.
97 Jiga protiv Rumunjske, br. 14352/04, presuda od 16. lipnja 2010.
98 Vidi Peers protiv Grčke, br. 28524/95, presuda od 19. travnja 2001., § 78.
99 U predmetu Meerbrey protiv Njemačke, br. 37998/97, presuda od 12. siječnja 1998., Komisija je
ustanovila da tijela kaznenog postupka nisu prekršila pretpostavku nedužnosti kada je odlučeno
da optuženik prati tijek rasprave u staklenom kavezu budući da je bilo riječ o mjeri koja je bila
nužna kako bi se osigurala nazočnost optuženika na raspravi. Ta je mjera primijenjena kao krajnja
mjera zbog ponašanja optuženika koje je uključivalo štrajk glađu i odbijanje odazivanja na poziv
suda te sklonost nasilju i agresivnom ponašaju osobito prema tijelima javne vlasti.
100 Tako i u predmetu Samoila i Cionca protiv Rumunjske, br. 33065/03, presuda od 4. ožujka 2008., §
99-100.
131
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
3.3.2. Teret dokazivanja i traženi standard dokazivanja
Hrvatski Zakon o kaznenom postupku (dalje: ZKP)101 u čl. 3. st. 1. denira pretpo-
stavku okrivljenikove nedužnosti izrijekom propisujući svatko je nedužan i nitko ga ne
može smatrati krivim za kazneno djelo dok mu se pravomoćnom sudskom presudom ne
utvrdi krivnja. Iz navedene denicije, koja u suštini slijedi pojam te pretpostavke u Ustavu RH i
međunarodnim dokumentima o ljudskim pravima proizlazi da je teret dokazivanja na tužitelju
i da okrivljenik, u pravilu, nije pravno dužan iznositi svoju obranu niti je dokazivati te da će sud
okrivljenika proglasiti nedužnim ako se do kraja procesa dokazivanja ne dokaže da je kriv.102
Navedena pravila predstavljaju sve bitne elemente pravne pretpostavke: ono što se tom pret-
postavkom pretpostavlja (okrivljenikova nedužnost) ne treba dokazivati i postaje denitivno
utvrđenje ukoliko se do kraja procesa dokazivanja ne dokaže protivno.103
Navedeno tumačenje pretpostavke nedužnosti prihvaćeno je i u tekstu Direktive. Tako je u
čl. 5. st. 1. propisano da države članice osiguravaju da je teret dokazivanja u postupku utvrđiva-
nja krivnje osumnjičenih ili optuženih osoba na tužitelju. Pri tome se ne dovodi u pitanje bilo
kakva obveza suda da traži i inkriminirajuće i oslobađajuće dokaze (recital 15a) i pravo obrane
da iznese dokaze u skladu s nacionalnim pravilima u primjeni, uključujući mogućnost podnoše-
nja dokaza ili provedbe istraga u svrhu obrane. Države članice također jamče da svaka sumnja u
krivnju ide u korist osumnjičene ili optužene osobe.
Pravilo prema kojem teret dokaza u kaznenom postupku leži na tužitelju karakteristika je
suvremenih kaznenih postupaka kako u angloameričkom tako i u kontinentalno-europskom
pravnom krugu.104 No u angloameričkom pravnom sustavu taj je teret svaljen na tužitelja koji,
uz istodobno pasivnog suca, u cijelosti snosi teret dokaza pri čemu je dužan dokazati okriv-
ljenikovu krivnju u skladu sa standardom izvan svake razumne sumnje (beyond reasonable
doubt).105 S druge strane, europsko-kontinentalno pravo također polazi od pravila da je teret
dokaza na tužitelju, ali pojedine zemlje ostavljaju sudu na raspolaganju određene inkvizitorne
ovlasti da sam po svojoj inicijativi izvodi i kod odlučivanja upotrijebi i takve dokaze koje tužitelj
ni okrivljenik nisu predlagali ili su od njih odustali u cilju pravilnog, potpunog, točnog i nadasve
istinitog utvrđenja činjeničnog stanja. Baš zbog tih specičnih ovlasti suda u teoriji se ističe da
101 Zakon o kaznenom postupku od 18. prosinca 2008., Narodne novine, br. 152/08, 76/09, 80/11,
121/11, 91/12, 143/12, 56/13, 145/13, 152/14.
102 Vidi Tomašević, G., Kazneno procesno pravo, Opći dio: Temeljni pojmovi, Pravni fakultet
Sveučilišta u Splitu, Split, 2011, str. 211., Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku,
Dušević & Kršovnik, Rijeka, 2011, str. 57-64.
103 Bayer, V., Pretpostavka ok rivljenikove nedužnost i u jugoslavenskom krivičnom postupku, Zbornik
Pravnog fakulteta u Zagrebu, br. 3-4, 1960, str. 185.
104 Vidi detaljnije: Whitman, J.Q., Presumption of Innocence or Presumption of Mercy?: Weighing
Two Western Modes of Justice, Yale Law School, Public Law Research Paper No. 537, str. 1-87.
http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2587092 Posjećeno: 15. prosinca 2015.
105 Više o tome vidi: Whitman, J.Q., e Origins of Reasonable Doubt: eological Roots of the
Criminal Trial, Yale University Press, 2008. Newman, J., Beyond Reasonable Doubt, New York
University Law Review, vol. 68, br. 5, 1993, str. 979-1002., Kaye, D.H., Do We Need a Calculus of
Weight to Understand Proof Beyond a Reasonable Doubt, Boston University Law Review, vol. 66,
br. 4, 1986, str. 657-672., Weinstein, J., Dewsbury, I., Comment on the Meaning of Proof beyond a
Reasonable Doubt, Law, Probability and Risk, vol. 5, br. 2, 2006, str. 167-174.
132
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
teret dokaza podredno leži i na raspravnom sudu.106 Međutim, tumačeći pretpostavku neduž-
nosti s pozicije njemačkog prava Weigend iznosi potpuno oprečno stajalište o pravilu da je teret
dokaza na tužitelju. U prilog toj tezi napominje da njemačko pravo ne poznaje stranke u klasič-
noj aktivnoj ulozi pred raspravnim sudom niti na njih prebacuje bilo kakav teret dokaza u ka-
znenom postupku budući da je u toj zemlji, u skladu s tradicijom, kazneni postupak zasnovan na
jednostranom postupanju suda u cilju pronalaženja (utvrđivanja) istine u kaznenom postupku
pa tužitelj i okrivljenik imaju sporednu ulogu u dokaznom postupku.107 U tom smislu Weigend
ističe da sud može izreći osuđujuću presudu samo ako je na kraju rasprave uvjeren (überzeugt) u
okrivljenikovu krivnju pri čemu je sudac dužan na jasan, sveobuhvatan i dosljedan način izložiti
razloge za svoju odluku u detaljnom obrazloženju presude.108 Nasuprot njegovom shvaćanju,
drugi pisci ističu da upravo sudačko uvjerenje (Richterliche Überzeugung) predstavlja standard
kao stupanj uvjerenosti o postojanju činjenica kaznenog djela i okrivljenikove krivnje koji mora
biti zadovoljen prije izricanja osuđujuće presude što je u skladu sa shvaćanjem pretpostavke
nedužnosti kao posljedici primjene propisanog načina utvrđivanja činjenica u kaznenom po-
stupku.109
Suprotno navedenom shvaćanju, bilo bi pretjerano i pogrešno zauzeti strogo formalno sta-
jalište da rizik dokazivanja činjenica kaznenog djela i okrivljenikove krivnje u cijelosti pada na
sud jer po prirodi svoje funkcije koja se sastoji u presuđivanju-izricanju što je pravo110 sud na-
dilazi druge dvije temeljne funkcije u kaznenom postupku. Zbog toga treba uzeti da inkvizitor-
ne ovlasti suda predstavljaju svojevrsni kontrolni mehanizam suda pri utvrđivanju činjenica u
onim situacijama kada stranke svojom procesnom (ne)aktivnošću nisu doprinijele utvrđivanju
činjeničnog stanja u toj mjeri da bi sud mogao odlučiti na ovaj ili onaj način. Ako bi dokazna
inicijativa u potpunosti pala na sud tada bi se implicite dovodila u pitanje njegova nepristranost
i objektivnost što je pogubno za kvalitetu kaznenog postupka, a u konačnici šteti ugledu suda.111
S druge strane, vezanjem pravila o teretu dokaza u kaznenom postupku uz obvezu tužitelja da
dokazuje okrivljenikovu krivnju osigurava se predanost tužitelja dužnosti ukazivanja na dokaze
koji govore u prilog okrivljenikove krivnje, a sud uslijed aktivnosti tužitelja značajno smanjuje
svoju intervenciju u dokazni postupak. Time se osigurava sudu potrebni stupanj objektivno-
sti koji on nikada ne bi mogao ostvariti kada bi pretjerano intervenirao u dokazni postupak.
Istovremena, pak, koegzistencija tereta dokaza koji je na tužitelju i inkvizitornih ovlasti suda
u cjelini pridonosi povećanju kvalitete suđenja budući da se tužiteljeva dužnost snošenja tereta
dokaza i pravo suda da po svojoj inicijativi odlučuje o izvođenju određenih dokaza međusobno
nadopunjuju, a ne isključuju. Ta je postavka nužno potrebna i pravedna u svakom pravnom su-
stavu u kojem se od suda traži da sudi po svojoj savjesti i da u svakom slučaju utvrdi pravu istinu
106 Krapac, D., op. cit. u bilj. 19, str. 421.
107 Weigend, T., op. cit. u bilj. 5, str. 290.
108 Ibid., str. 290-291.
109 Kühne, H.H., Strafprozessrecht, Eine systematische Darstellung des deutschen und europäischen
Strafverfahrensrechts, C.F. Müller Verlag, Heidelberg, 2010, str. 196. Roxin C., Schuneman B., op.
cit. u bilj. 3, str. 67.
110 Pojam pravosuđa izražen kroz sentencu Iurisdicio est ius dicendi ocium - pravosuđe ima ovlast
izreć i što je pravo - očito upuću je na djelatnost pres uđivanja od str ane državn ih sudova. Ljuba nović,
V., Kazneno procesno pravo - izabrana poglavlja, Graka, Osijek, 2002, str. 8-9.
111 Bayer, V., op. cit. u bilj. 103, str. 186.
133
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
bez obzira na to da li to stranke žele ili ne žele.112
U čl. 5. st. 2a. Direktive istaknuta je obveza država da osiguraju da svaka sumnja uvijek ide
u korist osumnjičenoj ili optuženoj osobi u kaznenom postupku. Navedena odredba u biti pred-
stavlja zahtjev koji je pokriven drugim pravilom koje proizlazi iz pojma pretpostavke okrivlje-
nikove nedužnosti shvaćene kao posljedice primjene propisanog načina utvrđivanja činjenica u
kaznenom postupku. Naime, sud mora donijeti oslobađajuću presudu ne samo kada je potpuno
uvjeren u okrivljenikovu nedužnost, nego i onda kada pri izricanju presude nije potpuno uvje-
ren u njegovu krivnju, ali niti u njegovu nedužnost. Riječ je, dakle, o situaciji kada pri izricanju
presude ostanu neki dokazi i činjenice koji terete okrivljenika, ali koji nisu dovoljno za izricanje
osuđujuće presude. Konkretno naš ZKP u čl. 455. st. 1. propisuje da će presudu kojom se optu-
ženik proglašava krivim sud izreći ako nedvojbeno utvrdi da je optuženik počinio kazneno djelo
za koje je optužen. Prema Krapcu, izričaj „nije dokazano“ treba čitati kao „…u postupku nije
potpuno utvrđeno, odnosno „…nije uopće utvrđeno ili je nepotpuno utvrđeno…“.113 Taj izričaj,
u normativnoj koncepciji pojma okrivljenikove nedužnosti ne znači da se optuženik oslobađa
zato što u spoznajnom smislu nije dokazano (odnosno utvrđeno) da je kriv već to da se on
oslobađa na temelju pravnog standarda utvrđivanja njegove krivnje čiji je rezultat utvrđenje u
pravomoćnoj presudi da je nedužan.114 Kako Zakon traži od suda da kao pretpostavku izrica-
nja osuđujuće presude uvijek mora nedvojbeno biti uvjeren u okrivljenikovu krivnju tada svaki
drugi niži stupanj utvrđenja njegove krivnje mora voditi ka izricanju oslobađajuće presude. To
uostalom odgovara i logici stvari: ako se na kraju dokazivanja u cijelosti ne dokaže suprotno
(optuženikova krivnja), tada i dalje ostaje ono što se od početka postupka pretpostavljalo (op-
tuženikova nedužnost). U navedenom slučaju pretpostavka nedužnosti koincidira s pravilom
in dubio pro reo prema kojem dvojbu o postojanju činjenica koje tvore obilježja kaznenog djela
ili o kojima ovisi primjena kaznenog zakona sud rješava presudom na način koji je povoljniji za
okrivljenika (čl. 3. st. 2. ZKP). Međutim, to je pravilo po svojem opsegu šire od pretpostavke
nedužnosti jer se ne primjenjuje samo na pravnorelevantne činjenice krivnje nego i na sve ostale
o kojima ovisi kvalikacija kaznenog djela te izricanje kazne pa i na određeni manji broj proce-
snopravno relevantnih činjenica.
U prvoj verziji čl. 5. st. 2. Direktive bila je propisana iznimna mogućnost odstupanja od te-
meljnog pravila da teret dokaza leži na tužitelju, odnosno bilo je predviđeno da se u određenim
slučajevima teret dokazivanja može prebaciti na okrivljenika. Tako je bilo propisano da države
članice osiguravaju da je svaka iznimka kojom se prebacuje teret dokazivanja na osumnjičene ili
optužene osobe od dovoljne važnosti da se opravda odstupanje od tog načela i da se može pobiti.
Ta se iznimka može pobiti na način da obrana izvede dovoljno dokaza kojima se uzrokuje oprav-
dana sumnja da je osumnjičena ili optužena osoba počinila kazneno djelo.115 Međutim, ovako
stilizirana odredba sadržavala je značajne manjkavosti budući da je bila preširoko postavljena
pa nije bilo dovoljno jasno u kojim bi se slučajevima doista trebala primijeniti. Osim toga, izričaj
da je prebacivanje tereta dokaza od „dovoljne važnosti da se opravda odstupanje“ od pravila da
je teret dokaza na tužitelju predstavlja neodređeni pravni standard koji otvara preširoke moguć-
nosti državama da propisuju iznimke od općeg pravila o teretu dokaza u kaznenom postupku
bez ikakvih unaprijed predviđenih pravila za takve posebne situacije. Zbog toga je Europski
112 Ibid., str. 187.
113 Krapac, D., op. cit. u bilj. 19, str. 423.
114 Ibid.
115 Vidi više: Hamer, D., Presumption of Innocence and Reverse Burdens: A Balancing Act, e
Cambridge Law Journal, vol. 66, br. 1, 2007, str. 142-171.
134
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
parlament prilikom prvog čitanja predložio brisanje tih odredaba s obrazloženjem da je riječ
o posebno složenom i osjetljivom pitanju koje zahtijeva pažljivu analizu i detaljnu razradu.116
Iznimno prebacivanje tereta dokazivanja na okrivljenika u kaznenom postupku nacionalna
zakonodavstva opravdavaju time što u određenim slučajevima štetu zbog rizika od nedokazano-
sti neke pravnorelevantne činjenice smatraju manjom za okrivljenika nego za tužitelja.117 To iz
razloga što okrivljenik kod nekih inkriminacija može neusporedivo lakše dokazati nepostojanje
nekog od obilježja koje tvore biće kaznenog djela nego što tužitelj može dokazati njihovo posto-
janje.118 U slučaju Salabiaku protiv Francuske ESLJP je izrekao da u svakom pravnom sustavu
djeluju prirodne i pravne presumpcije te da ih EKLJP načelno ne zabranjuje.119 Razmatrajući taj
predmet, ESLJP je istaknuo da činjenične ili pravne pretpostavke120 koje postoje u nacionalnim
kaznenopravnim sustavima same po sebi nisu protivne pretpostavci okrivljenikove nedužnosti,
pod uvjetom da države ugovornice “ne prelaze razumne granice,121 uzimajući u obzir važnost
uloga i čuvajući prava obrane.“122 Time je ESLJP potvrdio ispravnost francuskog prava koje je u
carinskim propisima postavilo pravnu presumpciju da osoba kod koje je carina pronašla krijum-
čarenu robu zna za njezino podrijetlo pa je sukladno tome teret dokazivanja da nije počinjeno
kazneno djelo na onome čija je roba zaplijenjena.
3.3.3. Privilegij protiv samooptuživanja
Privilegij protiv samooptuživanja predstavlja opće priznati pravni standard kojim se gra-
đaninu okrivljenom za određeno kazneno djelo jamči pravo da uskrati iskaz odnosno davanje
odgovora pred tijelima kaznenog postupka ukoliko bi na taj način razotkrio informacije kojima
bi inkriminirao samog sebe.123 Premda EKLJP nije izrijekom propisala jamstvo privilegija protiv
116 Vidi čl. 5. st. 2. Nacrta zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o prijedlogu Direktive
Europskog parlamenta i Vijeća o jačanju određenih vidova pretpostavke nedužnosti i prava
biti nazočan na suđenju u kaznenom postupku. http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.
do?pubRef=-%2F%2FEP%2F%2FTEXT%2BREPORT%2BA8-2015-0133%2B0%2BDOC%2BXML
%2BV0%2F%2FHR&language=HR#title1 Posjećeno, 20. prosinca 2015.
117 Krapac, D., op. cit. u bilj.19, str. 424.
118 U Hrvatskoj postoje tri takve iznimke: presumpcija čestitosti, čl. 148. KZ-a prema kojem se
okrivljenik oslobađa ako istinitost činjenične tvrdnje koju je pronosio ili iznosio ili postojanje
ozbiljnog razloga zbog kojeg je povjerovao u njezinu istinitost, te kod tzv. proširenog oduzimanja
imovinske koristi iz čl. 78. st. 2. KZ-a koji okrivljeniku nameće obvezu dokazivanja zakonitog
porijekla imovine.
119 Salabiaku protiv Francuske, br. 10519/83, presuda od 7. listopada 1988.
120 ESLJP je u svojoj praksi potvrdio da je dopuštena tzv. presumpcija čestitosti prema kojoj teret
dokazivanja kod klevete prelazi na okrivljenika. Lingens i Leithens protiv Austrije, br. 9815/82,
presuda od 8. srpnja 1986.
121 Vidi: Tadros, V., Presumption of Innocence and the Human Rights Act, e Modern Law Review,
vol. 67, br. 3, 2004, str. 402-434.
122 Ivičević-Karas, E., Kaznenopravno oduzimanje nezakonito stečene imovinske koristi, Hrvatski
ljetopis za kazneno pravo i praksu, vol. 14, br. 2, 2007, str. 685.
123 Vidi detaljnije: Langbein, J., Historical Origins of the Privilege against Self-Incrimination at
Common Law, e Michigan Law Review, vol. 92, br. 5, 1994, str. 1047-1085, Morgan, E.M.,
Privilege against Self-Incrimination, e Minnesota Law Review, vol. 34, br. 11, 1949, str. 1-45,
Redmayne M., Rethinking the Privilege against Self-Incrimination, Oxford Journal of Legal
Studies, vol. 27, br. 2, 2007, str. 209-232.
135
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
samooptuživanja, ESLJP ga je izveo iz načela pravičnog postupka prema odredbama čl. 6. st.
1. i 2. Konvencije. Odrednice privilegija protiv samooptuživanja ESLJP je postavio u presudi
Funke protiv Francuske.124 U tom su slučaju francuske carinske vlasti zajedno s policijom pri-
likom pretrage stana osobe osumnjičene za nezakonito držanje novčanih sredstava na stranim
bankovnim računima, osumnjičenika, koji nije htio pridonijeti isprave o tim računima, kaznile
novčanom kaznom zbog neposluha, premda kazneni postupak za druga kaznena djela nije bio
pokrenut. ESLJP je međutim zaključio da takva mjera upravnog (carinskog) prava, namijenjena
“automatskom” osiguranju obavijesti za potrebe primjene carinskih mjera, nije bila opravdana
u konkretnim okolnostima slučaja te da je njezina primjena predstavljala povredu čl. 6. st. 1.
Nešto kasnije u slučaju Saunders protiv Ujedinjenog Kraljevstva ESLJP je istaknuo da su pravo
na šutnju i privilegij protiv samooptuživanja općepriznati međunarodni standardi koji, zbog
toga što im je smisao zaštita okrivljenika od nedopuštenih presija državnih tijela i osiguranje od
pogrešaka u suđenju (engl. miscarriages of justice), leže u srži načela “pravičnog postupka” iz čl.
6. EKLJP-a bez obzira na to što ih ta konvencijska odredba izrijekom ne predviđa.125 Važnost tog
privilegija prepoznaje i Direktiva pa u čl. 6. st. 1. propisuje da su države članice dužne osigurati
da osumnjičene ili optužene osobe imaju pravo ne inkriminirati same sebe i odbiti suradnju u
bilo kojem kaznenom postupku. Sukladno tome u recitalu 16 naglašeno je da su pravo osobe da
ne inkriminira samu sebe, pravo da odbije suradnju te pravo na šutnju temeljni vidovi pretpo-
stavke nedužnosti. Zbog tih je prava nadležnim tijelima zabranjeno osumnjičene ili optužene
osobe na bilo koji način natjerati ili prisiliti da, kada se od njih traži da daju izjavu ili odgovore
na pitanja, dostave dokaze ili dokumente ili da dostave informacije na temelju kojih bi se mogle
inkriminirati.126 Pravo uskrate iskaza utemeljeno je na shvaćanju da nitko nije dužan sam sebe
optužiti, surađivati na vlastitoj osudi (nemo tenetur se ipsum accusare),127 dakle iskazivati o
pravnorelevantnim činjenicama koje su temelj optužbe protiv njega.128 Iz navedenog proizla-
zi da se privilegij protiv samooptuživanja oslanja na pravo okrivljenika na uskratu iskaza, tj.
da ne iznese svoju obranu, odbije odgovoriti na postavljeno pitanje ili da se brani šutnjom.129
Sukladno tome, pravo na šutnju je integralni dio privilegija protiv samooptuživanja.130 Danas
se smatra da bi propisivanje krivom okrivljeniku dužnosti da iskazuje proturječilo temeljnom
čovjekovu pravu na samoodržanje.131 Stoga pravni poredak danas zaštićuje okrivljenikov privi-
legij protiv samooptuživanja cijeneći ga kao jedno od temeljnih obrambenih prava građana od
124 Funke protiv Francuske, br. 10828/84, presuda od 25. veljače 1993.
125 Saunders protiv Ujedinjenog kraljevstva, br. 19187/91, presuda od 17. prosinca 1996., § 68.
126 Potreb no je staviti ve ći nagl asak n a zabranu pr imjene bilo k akvog obl ika pr isile prema o sumnjičen im
i optuženim osobama budući da uporaba zičkog ili psihičkog nasilja ili prijetnje protiv okrivljene
osobe krši pravo na ljudsko dostojanstvo i pravično suđenje. Vidi presuda Gäfgen protiv Njemačke,
br. 22978/05, presuda od 1. lipnja 2010, El-Masri protiv Makedonije, br. 39630/09, presuda od 13.
prosinca 2012, El-Haski protiv Belgije, br. 649/08, presuda od 18. ožujka 2013.
127 Usp. Monaghan, N., Law of Evidence, Cambridge University Press, 2015, str. 72.
128 Krapac, D., op. cit. u bilj. 19, str. 236.
129 Usp. Stuntz, William J, Self-Incrimination and Excuse, Columbia Law Review, vol. 88, br. 6, 1988,
str. 1273.
130 Herman, J., Policijsko ispitivanje okrivljenika - igra moći Njemačka - Sjedinjene Američke države
– Hrvatska, Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, vol. 11, br. 1, 2004, str. 263.
131 Krapac, D., op. cit. u bilj. 19, str. 237.
136
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
zahvata državnih vlasti te propisuje obvezu procesnih da ga obavijeste o tom njegovom pravu.132
Okrivljeniku je ostavljena potpuna sloboda da odluči hoće li se koristiti svojim pravom ili će
pak iskazivati. Ako ga koristi tada se iz te činjenice ne smiju izvoditi nikakvi zaključci u pogledu
njegove krivnje. Ako se pak odluči odreći tog prava i iskazuje tada nije dužan iskazivati istinito,
ali to ne znači da ima pravo lagati.133
Unatoč tome što privilegij protiv samooptuživanja zauzima prominentno mjesto u katalogu
prava okrivljenika taj je protektivni element obrane najteže provesti u praksi.134 S obzirom na
ključnu važnost iskaza okrivljenika u kaznenom postupku135 tijela kaznenog progona će vje-
štom taktikom često htjeti dobiti okrivljenikovo priznanje odnosno dovesti ga u situaciju da
se odrekne tog svog prava.136 Ipak, kako bi se minimalizirala mogućnost zloupotreba Direktiva
u čl. 6. st. 1a. propisuje da države članice odmah obavješćuju osumnjičene ili optužene osobe
o njihovu pravu da ne inkriminiraju same sebe i da odbiju suradnju te objašnjavaju sadržaj tog
prava i posljedice odricanja od tog prava ili pozivanja na to pravo. Ta dužnost predstoji prije
nego što tijela javne vlasti provedu bilo kakvo ispitivanje, prije no što osumnjičena ili optužena
osoba svjedoči na sudu kao i u trenutku uhićenja.137 U tom smislu valja upozoriti na Direktivu
132 Ibid.
133 Pravo na laž u kaznenom postupku ne može postojati jer bi to bi lo apsurdno. Ako se od okrivljenik a
iz humanih razloga ne zahtijeva da govori istinu i da prizna da je kriv to još ne znači da ima pravo
na laž. Njegova se laž u kaznenom postupku iz humanih razloga samo tolerira. Premda se od
okrivljenika ne zahtijeva da dade istinit iskaz o vlastitoj krivnji ipak mu se ne može dopustiti da
svojim iskazima nanosi štetu drugima, a osobito da svaljuje krivnju na nevine ljude. Zbog toga će
okrivljenik odgovarat i za kazneno djelo lažnog prijavljivanja ka znenog djela ako pr ijavi neku osobu
ili podmetne tragove koji upućuju na to da je počinila kazneno djelo, iako zna da to nije istina (čl.
304. KZ). Bayer, V., op. cit. u bilj. 59, str. 280.
134 U praksi je teško pomiriti izvornu znatiželju tijela kaznenog progona da istraže i prikupe
konkretne dokaze sa temeljnim pravom svakog okrivljenika da ne iskazuje pred tijelima kaznenog
postupka. O problematici poštivanja privilegija protiv samooptuživanja vidi: Dripps, D., Against
Police Interrogation-And the Privilege against Self-Incrimination, Journal of Criminal Law and
Criminology, vol. 78, br. 4,1988, str. 699-734., Inbau, F., Should We Abolish the Constitutional
Privilege against Self-incrimination, Journal of Criminal Law and Criminology, vol. 89, br. 4,
1999, str. 1385 -1392., Berger, M., America n Perspectives on Self-Incr imination and the Compel led
Production of Evidence International Journal of Evidence & Proof, vol. 6, br. 4, 2002, str. 218-242.
135 Katkada je okrivljenikov iskaz gotovo jedino dokazno sredstvo koje u konkretnom slučaju postoji.
Jasno je da smo u takvom slučaju prisiljeni od okrivljenika zatražiti da nam kaže je li djelo počinio.
U drugim slučajevima kada postoji i drugi dokazi koji terete okrivljenika takva nužda za iskazom
okrivljenika ne postoji, ali okrivljenikov iskaz i u takvim slučajevima može pružiti sudu dodatnu
sigurnost pri utvrđivanju činjenica. Bayer, V., op. cit. u bilj. 59, str. 269.
136 Osobito su problematična odricanja od privilegija protiv samooptuživanja kada ga se okrivljenik
odrekao uslijed nedostatka ispravne informiranosti o svojim pravima u postupku i pravu na
branitelja, a pogotovo kada se okrivljenik zbog svoje dobi (Panovits protiv Cipra, br. 4268/04,
presuda od 11. prosinca 2008., § 67), nepismenosti (Kaciu i Kotorri protiv Albanije, br. 33192/07 i
33194/07, presuda od 9. prosinca 2013, § 120), ili ovisnosti o opijatima (Plonka protiv Poljske, br.
20310/02, presuda od 31. ožujka 2009, § 37) odrekao privilegija protiv samooptuživanja.
137 Čak i kada je okrivljenik dragovoljno pristao dati izjavu policiji nakon što je obaviješten da se sve
što izjavi može koristiti kao dokaz protiv njega to se ne može smatrati potpuno informiranim
izborom ako okrivljenik prije toga nije bio izričito obaviješten o njegovom pravo na šutnju i ako
je odluku donio bez pomoći branitelja. Vidi: Navone i drugi protiv Monaca, br. 62880/11, presuda
od 24. listopada 2013,Stojković protiv Francuske i Belgije, br. 25303/08, presuda od 27. listopada
2011.
137
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
2012/13/EU o pravu na informiranje u kaznenom postupku koja osigurava okrivljeniku pravo
da žurno dobije pisanu obavijest o pravima već od trenutka uhićenja odnosno zadržavanja (čl.
4), kao i pravo na pristup odvjetniku bez nepotrebnog odlaganja zajamčenog u čl. 3 Direktive
2013/48/EU o pravu na pristup odvjetniku u kaznenom postupku.138
S druge strane, privilegij protiv samooptuživanja se ne primjenjuje u pogledu spoznajnog
materijala koji se može dobiti od okrivljenika neovisno od njegove volje139 kao što su materijal
dobiven na temelju naloga za pretragu, materijal u odnosu na koji postoji pravna obveza zadrža-
vanja i dostavljanja na zahtjev, uzorci daha, krvi i urina te tkiva (čl. 6. st. 2. Direktive).140 Prema
Krapcu, navedeno shvaćanje ima svoje uporište u sprečavanju „konfuzije između iskaza krivih i
iskaza nedužnih“ u tome što privilegij ima za cilj krive i nedužne okrivljenike zaštititi u situaci-
jama u kojima postoje mogućnosti, a za krive okrivljenike i psihološki motivi lažnog iskazivanja
što ne postoji kod uzimanja od okrivljenika nekog uzorka tkiva, krvi, predmeta i sl. budući da
takvi predmeti sami po sebi ne mogu biti laž kao što mogu biti verbalne izjave.141
Nadalje, u čl. 6. st. 2a. Direktive propisano je da se ostvarivanje prava osobe da ne inkri-
minira samu sebe i da odbije suradnju nikada ne smatra potvrđivanjem činjenica ili razlogom
za usvajanje ili zadržavanje mjera ograničavanja slobode prije donošenja pravomoćne odluke o
krivnji. Ostvarivanje prava na šutnju ne može se koristiti protiv osumnjičene ili optužene osobe
ni u jednoj fazi postupka (čl. 6. st. 3.), a osumnjičenoj ili optuženoj osobi koja odbija suradnju
za vrijeme istrage ili odbija inkriminirati samu sebe, ili pak koristi pravo na šutnju nije moguće
izreći nikakvu sankciju. Time se ne dovodi u pitanje mogućnost država članica da kod izricanja
sankcija kao olakotnu okolnost uzmu u obzir suradnju osumnjičenika ili optuženika (čl. 6. st.2b)
Navedene odredbe predstavljaju značajan iskorak u pravu EU u odnosu na konvencijsko pravo
budući da je praksa ESLJP-a spomenute situacije do sada tumačila na način da se nesuradnja
okrivljenika s tijelima kaznenog postupka, dakle odbijanje davanja iskaza može u određenim
slučajevima tumačiti na način da se iz šutnje okrivljenika mogu izvoditi negativni zaključci po
138 Pravo na pristup odvjetniku dio je minimalnih procesnih jamstava okrivljenikove obrane koje
ESLJP uzima u obzir kada izvodi svoju ocjenu je li postupanjem tijela kaznenog postupka došlo
do povrede okrivljenikovog privilegija protiv samooptuživanja. Naime, ukoliko okrivljeniku nije
osigurano pravo na pristup branitelju tada su mu umanjene šanse da bude upoznat sa svojim
pravima kao i da će ta prava biti poštovana tijekom postupk a. Vidi: Pishchalnikov protiv Rusije, br.
7025/04, presuda od 24 rujna 2009.
139 Usp. K reitzberg, E., Privilege Against Self-Incrim ination, California Defender, vol. 6, br. 2-3, 1994,
str. 48-49.
140 Navedeni zahtjevi još ranije su proklamirani u praksi ESLJP-a. Vidi Saunders protiv Ujedinjenog
Kraljevstva, § 69, Ortiz i Martin protiv Španjolske, br. 43486/98, presuda od 15. lipnja 1999. U
predmetu J.B. protiv Švicarske tužitelju su švicarske porezne vlasti u postupku pokrenutom radi
izbjegavanja plaćanja poreza naložile da pridonese sve isprave iz kojih je razvidno koja je sredstva
uložio u pojedine tvrtke. Tužitelj je odbio postupiti po zahtjevu pa je ubrzo bio kažnjen visokom
novčanom kaznom. ESLJP je u tom predmetu izričito istaknuo da su tim činom porezne vlasti
Tužitelju nametnule dužnost samooptuženja napomenuvši da se takve isprave ne mogu smatrati
materijalom koji je neovisan od volje osobe na koju se odnosi, kao što je to primjerice rezultat
analize urina. Slijedom toga ESLJP je zaključio da su porezne vlasti takvim postupanjem prekršile
čl. 6. st. 1. EKLJP i povrijedile okrivljenikov privilegij protiv samooptuživanja za kazneno djelo
porezne utaje. J.B. protiv Švicarske, br. 31827/96, presuda od 3. svibnja 2001.
141 Krapac, D., op. cit. u bilj. 19., str. 237.
138
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
pitanju njegove krivnje.142 U tom smislu ESLJP je uspostavio kriterije za ocjenu je li u nekom
predmetu došlo do povrede prava na pravičan postupak zbog toga što su tijela kaznenog postup-
ka izvlačila negativne zaključke iz činjenice da je okrivljenik odbio s njima surađivati. Stoga je
za ocjenu je li u konkretnom slučaju povrijeđen čl. 6. EKLJP potrebno razmotriti sve okolnosti
konkretnog slučaja, posebno uzimajući u obzir situacije u kojima se takvi zaključci mogu izvući,
koju će stvarnu težinu tim situacijama pridjenuti sam sud razmatrajući dokaze iz kojih te okol-
nosti proizlaze te stupanje prisile koji je svojstven konkretnoj situaciji.143
3.3.4. Pravo na šutnju
U čl. 7. Direktive regulirano je pravo okrivljenika na šutnju. Iako je strogo formalno propi-
sano posebnim člankom riječ je o specičnom pravu okrivljene osobe koje je po prirodi stvari
teško razmatrati odvojeno od privilegija protiv samooptuživanja.144 Naime, riječ je o procesnim
pravima okrivljene osobe koja su s jedne strane međusobno uvjetovana, a s druge strane pred-
stavljaju minimum zaštite i temeljnu obrambenu liniju građanina u sporu s represivnom držav-
nom vlašću.
Danas je općeprihvaćeno shvaćanje da se ne može propisati pravnom normom da je okriv-
ljenik dužan priznati ili da je dužan govoriti istinu u kaznenom postupku.145 Ta je postavka
kao logičan izraz priznavanja svakom čovjeku urođenog prava na samoodržanje utemeljena na
humanom stavu da se ne može pravno propisati da je krivi okrivljenik dužan priznati.146 Kako bi
se zaštitio okrivljenikov privilegij da ne pridonosi vlastitoj osudi danas je prihvaćeno stajalište
da okrivljenik nije dužan iskazivati niti iznositi svoju obranu. Tako je u čl. 64. st. 1 t. 7. ZKP-a
propisano da okrivljenik ima pravo iznijeti odnosno ne iznijeti svoju obranu i odbiti odgovoriti
na postavljeno pitanje ili braniti se šutnjom. Na to su ga pravo dužna upozoriti različita tijela
kaznenog postupka i to već od uhićenja kroz pisanu pouku o pravima iz čl. 108.a st. 1. ZKP-a
odnosno u drugim slučajevima pisanu pouku o pravima iz čl. 239. st. 1. i 2. ZKP-a, a prilikom
provođenja radnje tijelo koje provodi radnju uvijek po službenoj dužnosti provodi kontrolu je
li okrivljenik primio pouku o pravima te ako ustanovi da pouka o pravima nije uručena, zastat
će s postupanjem, najprije naložiti uručenje pouke, a tek nakon toga nastaviti s postupkom (čl.
239. st. 3.).
Pravo na šutnju izričito normira Direktiva propisujući da osumnjičene ili optužene osobe
142 Condron protiv Ujedinjenog Kraljevstva, br. 35718/97, presuda od 2. svibnja 2000,
143 Murray protiv Ujedinjenog Kraljevstva, br. 18731/91, presuda od 8. veljače 1996.
144 Ashwor th napominje d a je pravo na šutnju izra slo iz „privi legija protiv samooptuži vanja“: potonji je
dublji jer za štićuje okri vljenika od pr itisa ka na prizn anje ili dru gih nelegiti mnih nači na ispitivanja:
pravo na šutnju mu daje slobodu na izbor iskaza pred tijelima kaznenog postupka (priznanje,
poricanje, cjelovita ili djelomična uskrata iskaza. No, i jednom i drugom korelat predstavlja
načelna zabra na tijelima k aznenog postupk a da iz okrivljenikove šutnje iz vode za njega nepovoljne
zaključke o krivnji. Navedeno prema: Krapac, D., op. cit. u bilj. 19, str. 472.
145 To stajalište, pojašnjava Bayer, ne dolazi do izražaja u pravu na taj način da ga zakon izričito
postavlja, nego se u mnogim pravima može izvesti iz izričite zakonske odredbe da okrivljenik nije
dužan odgovarati na pitanja koja se postavljaju u kaznenom postupku. Bayer, V. op. cit. u bilj. 59,
st r. 277.
146 Pravo na šutnju zakon daje svakom okrivljeniku, i krivom i nedužnom. No, on tako mora postupiti
zato što se u tijeku kaznenog postupka još ne zna je li okrivljenik kriv, pa se ne mogu postavljati
neke odredbe koje bi se odnosile samo na krivog okrivljenika. Ibid., str. 279.
139
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
imaju pravo na šutnju dok ih ispituje policija ili druga tijela kaznenog progona ili pravosudna
tijela u vezi s kaznenim djelom za čije su počinjenje osumnjičeni ili optuženi (čl. 7. st. 1. Direk-
tive). Smisao toga prava je u tome da okrivljenik bude precizno i jasno upoznat s pravom da pri-
likom ispitivanja pred tijelima kaznenog postupka nije dužan iskazivati odnosno da može šutje-
ti.147 To se pravo u prvom redu odnosi na poštovanje volje osumnjičenih ili optuženih osoba da
šute i, posebno, pretpostavlja dužnost tužitelja da u kaznenom postupku iznese dokaze protiv
osumnjičenih ili optuženih ne koristeći se radi pribavljanja dokaza metodama prisile ili pritiska
protivno volji osumnjičenih ili optuženih osoba.148 Odabir opcije da ne iskazuje, dakle da šuti
predstavlja specičan vid ostvarivanja prava iz kataloga prava okrivljenikove obrane.149 Zbog
toga okrivljenik mora biti upoznat s pravom da nije dužan iskazivati niti odgovarati na postav-
ljena pitanja, drugim riječima da ima u kaznenom postupku na raspolaganju tzv. pasivno pravo
uskrate iskaza odnosno odgovora pred tijelima kaznenog postupka.150
U čl. 7. st. 2. propisano je da države članice odmah obavješćuju osumnjičene ili optužene
osobe o njihovu pravu na šutnju i objašnjavaju sadržaj tog prava i pravne posljedice odricanja od
tog prava ili pozivanja na to pravo. Ta se informacija odmah daje osumnjičenim ili optuženim
osobama, prije no što tijela javne vlasti provedu bilo kakvo ispitivanje, na sudu ili u trenutku
uhićenja. Intencija je direktive osigurati okrivljeniku što raniju obavijest o pravu da nije dužan
iskazivati što se vidi iz objašnjenja u kojem bi trenutku to pravo okrivljenika trebalo poštovati.
Baš zbog toga značajnim se pokazuje povezati pravo okrivljenika da bude upoznat da nije dužan
iskazivati s pravom na informiranje o pravima iz čl. 3. Direktive 2012/13/EU iz kojeg proizlazi
dužnost tijela kaznenog postupka da okrivljeniku žurno pruže informacije i o …e) pravu na
uskraćivanje iskaza,151 dok Direktiva 2013/48/EU o pravu na pristup odvjetniku u čl. 3. osi-
gurava okrivljenoj osobi pravo pristupa odvjetniku bez nepotrebnog odlaganja prije nego što
su ispitani od strane policije ili drugog tijela zaduženih za provedbu zakona ili pravosudnog
tijela, po izvršenju istražne radnje ili radnje prikupljanja dokaza, od strane istražnih ili drugih
nadležnih tijela, bez nepotrebnog odlaganja nakon oduzimanja slobode, te ako su pozvani na
sud nadležan za kaznene stvari, pravovremeno prije nego što se pojave pred tim sudom.152 Na
taj je način osigurano da jamstvo prava na šutnju iz pretpostavke nedužnosti neće biti samo
mrtvo slovo na papiru nego je ojačano dostatnim instrumentima kojima se osigurava dosljedno
poštivanje tog prava.
147 To se pravo okrivljenika ne odnosi na pitanja u kojima se utvrđuje njegova istovjetnost provjerom
osobnih podataka koje je po naravi stvari dužan dati tijelima kaznenog postupka.
148 Pravo ne biti prisiljen svjedočiti protiv sebe niti priznati krivnju kao i pravo ne surađivati i pravo
na šutnju opće su prihvaćeni međunarodni standardi koji su u osnovni pojma poštenog suđenja iz
članka 6. EKLJP-a. Vidi Heaney i McGuiness protiv Irske, br. 34720/97, presuda od 21 prosinca
2000, Jalloh protiv Njemačke, br. 54810/00, presuda od 11. srpnja 2006.
149 Usp. McConville, M., Right to Silence in Criminal Cases, University of Durham Student Law
Journal, vol. 1992-1997, br. 2, 1993, str. 29-30.
150 Krapac, D., op. cit. u bilj. 19, str. 236.
151 Kada je riječ o uhićenju Direktiva 2012/13/EU zahtijeva da okrivljenici koji su uhićeni ili zadržani
žurno dobiju pisanu obavijest o pravima (čl. 4).
152 Vidi detaljnije: Quattrocolo S., e Right to Information in EU Legislation, u: Ruggeri, S. (ur.)
Human Rights in European Criminal Law, Springer, 2015, str. 81-95., Winter, L., e EU Directive
on the Right to Access to a Lawyer: A Critical Assessment, u Ruggeri, S. (ur.) Human Rights in
European Criminal Law, Springer, 2015, str. 111-131.
140
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
Unatoč značajnim inicijativama na razini EU da se uspostavi zajednički okvir jamčenja
prava na šutnju još uvijek postoji šarolikost rješenja i neujednačenost između pojedinih pro-
cesnih sistema. Tako se već ranije pokazalo problematičnim transponiranje Direktive o pravu
na informaciju u kaznenom postupku budući da su pojedine države zaostajale u implementaciji
prava na obavijest o pravu na šutnju jer na nacionalnoj razini nije na adekvatan način bila osi-
gurana zaštita tog prava obrane.153 Kako bi se u cjelini ostvarila ideja o aproksimaciji procesnih
prava obrane u kaznenom postupku, a u cilju osiguranja uzajamnog povjerenja i nesmetanog
ostvarivanja načela uzajamnog priznavanja u kaznenim predmetima tada propisivanje prava
na šutnju kao osobito značajnog prava okrivljenikove obrane zahtijeva posebnu pažnju a sve u
cilju jasnog propisivanja tog prava uz istovremeno predviđanje potrebnih instrumenata koji će
ga učiniti praktično ostvarivim.
U čl. 7. st. 2a istaknuto je da se ostvarivanje prava na šutnju nikada ne smatra potvrdom
činjenica i ni na koji se način ne može razmatrati za potrebe utvrđivanja kaznene odgovornosti,
kao ni biti razlogom za usvajanje ili zadržavanje mjera ograničavanja slobode prije donošenja
pravomoćne odluke o krivnji, a u čl. 7. st. 3. da se ostvarivanje prava na šutnju neće koristiti pro-
tiv osumnjičene ili optužene osobe u kasnijoj fazi postupka. Iz navedenog valja razaznati dvije
bitne stvari. Jedna je okolnost da činjenica da se okrivljenik brani šutnjom nikako ne smije do-
voditi do negativnih zaključaka u pogledu okrivljenikove krivnje.154 Bez toga bi pravo bilo samo
iluzorno kada bi se osumnjičene ili optužene osobe morale bojati da će se njihovo odbijanje
suradnje ili njihova šutnja iskoristiti protiv njih kasnije tijekom kaznenog postupka. Jedino na
taj način može se osigurati da osumnjičene ili optužene osobe mogu slobodno iskoristiti svoja
prava bez straha da bi se iskorištavanje tih prava moglo upotrijebiti protiv njih u kasnijoj fazi
postupka. S druge strane iz činjenica da okrivljenik šuti ne smiju se izvoditi nikakvi negativni
zaključci po pitanju postojanja posebnih razloga koji opravdavaju određivanje istražnog zatvora
kao najteže mjere procesne prisile. Tako je u jednom predmetu Vrhovni sud Republike Hrvatske
(dalje: VSRH) ispravno zauzeo stajalište da obrana okrivljenika šutnjom sama za sebe ne može
imati za posljedice utvrđivanje tzv. koluzijske opasnosti kao razloga za određivanje istražnog
zatvora. Tu svoju odluku VSRH je obrazložio na način da je pravo braniti se šutnjom temeljno
pravo okrivljenikove obrane te da sukladno tome nije dužan ni odgovarati na pitanja za što nije
predviđena nikakva mjera u odredbama zakona.155
Naposljetku valja istaknuti da je preliminarno Direktiva u čl. 7. st. 4. sadržavala i odredbu
da se dokazi pribavljeni kršenjem okrivljenikova prava na šutnju ne mogu koristi u kaznenom
postupku. U postupku pred Parlamentom ta je odredba dobila novo tumačenje tako da se u re-
citalu 20a u kojem se ističe da svaki dokaz pribavljen kršenjem prava osobe da ne inkriminira
153 Vidi: Fairtrials, Joint position paper on the proposed directive on the strengthening of certain
aspects of the presumption of innocence and of the right to be present at trial in criminal
proceedings, 2014, str. 15.
154 S dr uge stra ne, U Engleskoj je j oš 1994. Za konom o kazne nom pravosuđu i jav nom redu (e Cr imina l
Justice and Public Order Act) uvedena mogućnost negativnog komentiranja okrivljenikove šutnje
pred tijelima kaznenog progona ili pred sudom tako da je u toj zemlji efektivno suženo pravo
okrivljenika na šutnju. Naime, sud ili porota smije iz okrivljenikove šutnje prilikom postavljanja
pitanja o činjenicama za koje se od njega mogao razborito očekivati odgovor izvuči bilo kakav
zaključak u pogledu njegove krivnje ili nedužnosti. Krapac, D., Engleski kazneni postupak, Pravni
fakultet u Zagrebu, Zagreb, 1995., str. 79. Vidi i O’Reilly G., England Limits the Right to Silence
and Moves Towards an Inquisitorial System of Justice, Journal of Criminal Law and Criminology,
vol. 85, br. 2, 1994, str. 402-452.
155 VSRH II Kž 428/1999 od 12. srpnja 1999.
141
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
samu sebe ili da odbije suradnju, ili pak kršenjem prava na šutnju treba biti proglašen neprihvat-
ljivim. Nijedan dokaz pribavljen kršenjem članka 3. EKLJP-a o zabrani mučenja nije prihvat-
ljiv. Korištenje izjava ili dokaza pribavljenih kršenjem tih prava u okviru kaznenog postupka
automatski cjelokupni postupak čini nepravičnim. Ta su načela valjana ne samo u slučaju da
je žrtva postupka koji je u suprotnosti s člankom 3. EKLJP-a sam optuženik, već i ako je riječ
o trećoj osobi. Ovakvo shvaćanje je potpuno opravdano ako se pođe od osnovne pretpostavke
da okrivljenik nije dužan iskazivati niti govoriti istinu ako iskazuje. U tom je smislu bilo nužno
zabraniti da se u kaznenom postupku protiv okrivljenika koristi bilo koji dokaz koji bi bio pri-
bavljen kršenjem zabrane mučenju, nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja (čl.
3. EKLJP).156 Tako i ZKP zabranjuje da se prema okrivljeniku primijene medicinske intervencije
ili da mu se daju takva sredstva kojima bi se utjecalo na njegovu volju pri davanju iskaza, niti
se smije upotrijebiti sila, prijetnja ili druga slična sredstva, pa će se svaki iskaz okrivljenika u
kojem je na navedeni način dokinuto okrivljenikovo pravo na šutnju smatrati nezakonitim do-
kazom (čl. 6. st. 2. i 3., čl. 276. st. 5. ZKP).
4. Zaključak
Na temelju iznesenog može se istaknuti da je, generalno govoreći, prijedlog Direktive u
značajnoj mjeri pod utjecajem prakse ESLJP te u manjoj mjeri prakse ECJ. Takvo temeljenje
direktive kao budućeg pravnoobvezujućeg akta koji će zahtijevati od država članica da ga što
dosljednije transponiraju u svoja nacionalna prava ima svoje prednosti, ali i nedostatke. Naime,
Konvencija za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i praksa ESLJP u tumačenju čl. 6. st. 2.
i 3. EKLJP postavlja tzv. posebne elemente pojma pravičnog postupka koje praksa ESLJP traži
samo kao kompenzaciju okrivljenikovog položaja prema nadmoći državne represivne vlasti kao
njegove protustranke u kaznenom postupku. Ta se prava nazivaju minimalnim jer predstavljaju
donji prag, minimum jamstava zaštite okrivljenika u sporu s državom koji se nikako ne smije
sniziti jer u protivnom ne bi više bilo ni približne ravnoteže između okrivljenika i državnog
represivnog aparata. S druge strane propisivanjem direktive želi se stvoriti opći europski okvir
kojim će se osigurati jednoobrazna aproksimacija nacionalnih kaznenih postupaka s pravom
EU. No uz takav pristup doći će do aproksimacije samo tih minimalnih pravila jer se Direktiva
u najvećem djelu temelji na praksi ESLJP. Stoga nema nikakvog razloga da se EU ograničava
na minimalna pravila uspostavljena praksom ESLJP, čije se odluke usput budi rečeno odnose
i na države članice Vijeća Europe koje nisu i članice EU i čije pravo, u pravilu, nije usklađeno s
pravom EU. Umjesto toga, EU treba stremiti ka osiguranju većih procesnih jamstava kako bi
se osnažilo međusobno povjerenje među članicama EU koji je uvjet condicio sine qua non za
uzajamnu suradnju i uzajamno priznavanje odluka, a suštinski gledano to je jedan od temeljnih
objektiva Stockholmskog programa. Prostor za takvu intervenciju otvara odredba o neregresiji
(čl. 12.) u kojoj se naglašava da primjena Direktive ne bi smjela dovesti u pitanje obvezu pošto-
vanja temeljnih prava i pravnih načela utjelovljenih u članku 6. Ugovora o Europskoj uniji, uk-
ljučujući prava osoba u kaznenom postupku. Prostora za dodatna rješenja svakako ima budući
da sukladno čl. 82. st. 2. UFEU usvajanjem minimalnih pravila ne sprečava države članice da
zadrže ili uvedu višu razinu zaštite pojedinaca. No, i u ovako propisanom obliku Direktiva će
predstavljati izazov za države članice, ali ne u kontekstu transponiranja njezinih odredaba - to
156 I u praksi ESLJP-a potvrđeno je shvaćanje da se zakonom mora zabraniti uporaba u sudskom
postupku iskaza dobivenih mučenjem i li drugim oblicima zabranjenog postupanja. Vidi supra, bilj.
126, Gäfgen protiv Njemačke i El-Haski protiv Belgije.
142
Doc.dr.sc. ANTE NOVOKMET, Pretpostavka okrivljenikove nedužnosti i prijedlog direktive
je uostalom najlakši dio - nego u dosljednom poštivanju uspostavljenih standarda u njezinoj
svakodnevnoj primjeni. To će biti pravi test u ocjeni je li pretpostavka okrivljenikove nedužnosti
doista „prekrasno uglađeni dragi kamen koji reektira svjetlo u raznim sjajnim tonovima, ili je,
pak, samo komad stakla koji će pucati pod teretom prakse postupanja u kaznenim stvarima.“