5. C. 216]. Естественно, этот факт обусловлен наличием в языках мира таких универсальных способов выражения пола, как гетеронимия или синтак-сический способ, то есть присоединение лек-сем-дистинктивов к асексуальному слову. Зависит ли выбор лингвистических средств для выражения пола от структуры данного языка или же его грамматического строя? На первый взгляд, кажется, что ответ должен быть
... [Show full abstract] только утвердительным. Однако всё оказыва-ется гораздо сложнее. Иначе как объяснить отсутствие специфических аффиксов для вы-ражения пола в тюркских языках, хотя и рас-полагающих в силу своей агглютинативности огромным арсеналом суффиксов? Отсутствие в тюркских языках специальных формальных показателей женского рода можно объяснить и тем, что агглютинативность тюркских языков, в том числе узбекского, часто гипертрофирует-ся, выдается за абсолютное качество тюркских языков. Многие языковеды сознательно или несознательно закрывают глаза на другое свой-ство тюркских языков-аналитичность, которая играет в грамматическом строе и словообразо-вательной системе ничуть не меньшую роль, чем агглютинативность. Это положение под-тверждается тем, что свыше половины лекси-ческих единиц, имеющих точное сексуальное значение, представлены словами аналитиче-ского типа и многие грамматические значения выражаются аналитическими формами. Как известно, в выражении пола живых су-ществ в тюркских языках преобладают такие способы, как гетеронимия или синтаксический способ. Некоторые исследователи отмечают, что в древнетюркском языке также широко при-менялся фонетический способ различия пола: еči (брат)-еčä (сестра), ��r� (старик)-��r���� (ста-руха) [4. C. 163]. Исследователь А. Рахимов при-C. 163]. Исследователь А. Рахимов при-. 163]. Исследователь А. Рахимов при-водит примеры бува (дедушка) и буви (бабуш-ка), биби (бабушка) и бобо (дедушка), называя данное явление иррегулярной фузией [6. C. 104]. Однако данные примеры, являясь исключитель-ными случаями, не дают повода утверждать, что в современных тюркских языках существует фо-нетический способ различия пола. Несмотря на отсутствие специфических аф-фиксов родовых различий в тюркских языках, авторы некоторых работ в числе суффиксов женского рода приводят несколько примеров. Например, Н. К. Дмитриев и В. М. Чистяков указывают заимствованные из арабского язы-ка аффиксы �а и-э в татарском языке: Закир-Закирэ, Насих-Насихэ [2. C. 157]. Данный суффикс феминизации существует и в узбек-ском языке. Применение данного аффикса ха-рактеризуется следующими особенностями: а) аффикс �а в основном встречается в сло-вах, заимствованных из арабского языка, и слу-Ф. Т. Мусаева СУФФИКСЫ ФЕМИНИЗАЦИИ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ Статья посвящена суффиксальному способу выражения пола в тюркских языках. Автор анализирует немногочисленные аффиксы женского рода в узбекском, татарском, азербайд-жанском и каракалпакском языках, определяет их этимологию и специфические особенности, предлагает критерии различения данных суффиксов и омонимичных им аффиксов. Ключевые слова: сопоставительная и сравнительно-историческая грамматика, тюркские языки, гетеронимия, аффиксы феминности.