ArticlePDF Available

suffiksy-feminizatsii-v-tyurkskih-yazykah

Authors:
  • Institute of Uzbek Language Literature and Folklore

Abstract

5. C. 216]. Естественно, этот факт обусловлен наличием в языках мира таких универсальных способов выражения пола, как гетеронимия или синтак-сический способ, то есть присоединение лек-сем-дистинктивов к асексуальному слову. Зависит ли выбор лингвистических средств для выражения пола от структуры данного языка или же его грамматического строя? На первый взгляд, кажется, что ответ должен быть только утвердительным. Однако всё оказыва-ется гораздо сложнее. Иначе как объяснить отсутствие специфических аффиксов для вы-ражения пола в тюркских языках, хотя и рас-полагающих в силу своей агглютинативности огромным арсеналом суффиксов? Отсутствие в тюркских языках специальных формальных показателей женского рода можно объяснить и тем, что агглютинативность тюркских языков, в том числе узбекского, часто гипертрофирует-ся, выдается за абсолютное качество тюркских языков. Многие языковеды сознательно или несознательно закрывают глаза на другое свой-ство тюркских языков-аналитичность, которая играет в грамматическом строе и словообразо-вательной системе ничуть не меньшую роль, чем агглютинативность. Это положение под-тверждается тем, что свыше половины лекси-ческих единиц, имеющих точное сексуальное значение, представлены словами аналитиче-ского типа и многие грамматические значения выражаются аналитическими формами. Как известно, в выражении пола живых су-ществ в тюркских языках преобладают такие способы, как гетеронимия или синтаксический способ. Некоторые исследователи отмечают, что в древнетюркском языке также широко при-менялся фонетический способ различия пола: еči (брат)-еčä (сестра), ��r� (старик)-��r���� (ста-руха) [4. C. 163]. Исследователь А. Рахимов при-C. 163]. Исследователь А. Рахимов при-. 163]. Исследователь А. Рахимов при-водит примеры бува (дедушка) и буви (бабуш-ка), биби (бабушка) и бобо (дедушка), называя данное явление иррегулярной фузией [6. C. 104]. Однако данные примеры, являясь исключитель-ными случаями, не дают повода утверждать, что в современных тюркских языках существует фо-нетический способ различия пола. Несмотря на отсутствие специфических аф-фиксов родовых различий в тюркских языках, авторы некоторых работ в числе суффиксов женского рода приводят несколько примеров. Например, Н. К. Дмитриев и В. М. Чистяков указывают заимствованные из арабского язы-ка аффиксы �а и-э в татарском языке: Закир-Закирэ, Насих-Насихэ [2. C. 157]. Данный суффикс феминизации существует и в узбек-ском языке. Применение данного аффикса ха-рактеризуется следующими особенностями: а) аффикс �а в основном встречается в сло-вах, заимствованных из арабского языка, и слу-Ф. Т. Мусаева СУФФИКСЫ ФЕМИНИЗАЦИИ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ Статья посвящена суффиксальному способу выражения пола в тюркских языках. Автор анализирует немногочисленные аффиксы женского рода в узбекском, татарском, азербайд-жанском и каракалпакском языках, определяет их этимологию и специфические особенности, предлагает критерии различения данных суффиксов и омонимичных им аффиксов. Ключевые слова: сопоставительная и сравнительно-историческая грамматика, тюркские языки, гетеронимия, аффиксы феминности.
Проблема выражения пола живых существ
вызывала большой интерес ещё у античных
грамматиков. Древнегреческие грамматики со-
вершенно правильно подметили тот факт, что
дифференциация пола живых существ не всег-
да обозначается в языке и что некоторые обо-
значения получают сексуально точный смысл
лишь при посредстве особых дополнительных
показателей.
Как утверждает М. Я. Немировский, «нет в
мире ни одного языка, где обозначение пола не
могло бы получить того или иного языкового
выражения, <…> наличие в языке какой-либо
номинальной классификации или отсутствие
таковой не имеет никакого влияния на спо-
собность этого языка обозначать пол живых
существ, и языки, не обладающие никакой
номинальной классификацией, как например
тюркские, монгольские и множество других,
могут выражать различие пола не хуже любо-
го из прометеидских языков с тремя или двумя
родами, или языков банту с их многочислен-
ными номинальными классами» [5. C. 216].
Естественно, этот факт обусловлен наличием
в языках мира таких универсальных способов
выражения пола, как гетеронимия или синтак-
сический способ, то есть присоединение лек-
сем-дистинктивов к асексуальному слову.
Зависит ли выбор лингвистических средств
для выражения пола от структуры данного
языка или же его грамматического строя? На
первый взгляд, кажется, что ответ должен быть
только утвердительным. Однако всё оказыва-
ется гораздо сложнее. Иначе как объяснить
отсутствие специфических аффиксов для вы-
ражения пола в тюркских языках, хотя и рас-
полагающих в силу своей агглютинативности
огромным арсеналом суффиксов? Отсутствие
в тюркских языках специальных формальных
показателей женского рода можно объяснить и
тем, что агглютинативность тюркских языков,
в том числе узбекского, часто гипертрофирует-
ся, выдается за абсолютное качество тюркских
языков. Многие языковеды сознательно или
несознательно закрывают глаза на другое свой-
ство тюркских языков аналитичность, которая
играет в грамматическом строе и словообразо-
вательной системе ничуть не меньшую роль,
чем агглютинативность. Это положение под-
тверждается тем, что свыше половины лекси-
ческих единиц, имеющих точное сексуальное
значение, представлены словами аналитиче-
ского типа и многие грамматические значения
выражаются аналитическими формами.
Как известно, в выражении пола живых су-
ществ в тюркских языках преобладают такие
способы, как гетеронимия или синтаксический
способ. Некоторые исследователи отмечают,
что в древнетюркском языке также широко при-
менялся фонетический способ различия пола: 
(брат) –  (сестра), (старик) –  (ста-
руха) [4. C. 163]. Исследователь А. Рахимов при-C. 163]. Исследователь А. Рахимов при-. 163]. Исследователь А. Рахимов при-
водит примеры  (дедушка) и  (бабуш-
ка),  (бабушка)и  (дедушка), называя
данное явление иррегулярной фузией [6. C. 104].
Однако данные примеры, являясь исключитель-
ными случаями, не дают повода утверждать, что
в современных тюркских языках существует фо-
нетический способ различия пола.
Несмотря на отсутствие специфических аф-
фиксов родовых различий в тюркских языках,
авторы некоторых работ в числе суффиксов
женского рода приводят несколько примеров.
Например, Н. К. Дмитриев и В. М. Чистяков
указывают заимствованные из арабского язы-
ка аффиксы  и в татарском языке: 
[2. C. 157]. Данный
суффикс феминизации существует и в узбек-
ском языке. Применение данного аффикса ха-
рактеризуется следующими особенностями:
а) аффикс  в основном встречается в сло-
вах, заимствованных из арабского языка, и слу-
Ф.Т. Мусаева
СУФФИКСЫФЕМИНИЗАЦИИВТЮРКСКИХЯЗЫКАХ
         
       -

.
Ключевые слова: сопоставительная и сравнительно-историческая грамматика, тюркские
языки,гетеронимия, аффиксы феминности.

61
88 
жит для выражения женского пола:  
.
б) они легко отделяются от корня: -
       
ғғ. Если убрать аф-
фикс, то слово обозначает лицо безотноситель-
но к полу.
в) существуют примеры, где данный заим-
ствованный аффикс присоединяется к словам
неарабского происхождения:   
севар – тюркская основа   
(феруз – слово персидского происхождения).
Данный факт, в основном, прослеживается в
именах собственных.
г) данный суффикс присоединяется не толь-
ко к существительным, обозначающим живые
существа, но и к качественным прилагатель-
ным. Эта особенность ярко выражена в изафет-
ных конструкциях:  а  
а(её высочество). Прилагательные с суф-
фиксом феминизации –а иногда субстантиви-
руются и переходят в имена существительные.
Например, слова были прилага-
тельными, имеющими значения «беспомощ-
ная», «бессильная». А сейчас эти прилагатель-
ные перешли в категорию существительных и
служат для обозначения понятия «женщина».
Примечательно, что многие исследовате-
ли не хотят ограничиваться только аффик-
сом  и в качестве примера приводят дру-
гие морфологические единицы. К примеру, у
Л. Решетовой и К. Умурова читаем: «Однако
сложно присоединиться к мнению этих ав-
торов (Н. К. Дмитриева и В. М. Чистякова –
 ), что морфологический
способ реализуется с помощью только этих
двух аффиксов ( и ),
поскольку тюркские языки обладают рядом
(малоупотребляемых и непродуктивных ныне)
аффиксов, образующих формы женского рода
существительных. Например, аффикс 
древнетюркском языке данный аффикс был
весьма продуктивным). Сравните: узб. 
/ /туркм.  // татар.  // чув. »
[8. C. 35]. Подобного мнения придерживался
и Н. К. Дмитриев: «Между тем, исторически
 означало не всякую женщину, а жену
хана. Условно, для выражения женского рода,
здесь использован притяжательный аффикс I
лица . Таким образом,  в этом случае
перестало обозначать «ханша». Таков же со-
став слова әилиәқ, которое, будучи
оформлено тем же аффиксом принадлежности
I лица, стало обозначать не , а »
[3. C. 98]. Однако, на наш взгляд, функция
дифференциации пола данного суффикса яв-
ляется весьма спорным вопросом. Поскольку
все примеры, приведенные из разных языков
Решетовой и Умуровым, считаются фонетиче-
скими вариантами одной словоформы. А слово
ә,приведённое Н. К. Дмитриевым, в уз-
бекском языке является ласковым обращением
жены к мужу, и не имеет значения «бекша»,
как в азербайджанском языке.
Наконец, заслуживает внимания древний
формант женского рода , который ныне
не выделяется в сознании говорящих на тюрк-
ских языках. Например, Н. К. Дмитриев приво-
дит следующие примеры из азербайджанского
языка:  (первоначально «перепелка»,
ныне и «перепел», и «перепелка»), 
(первоначально «скворец-самка», ныне «скво-
рец вообще»),қөә (первоначально «го-
лубка», сейчас «голубь вообще»), әә
(сорт груши, это слово употребляется в каче-
стве женского имени), әә (свинья-сам-
ка, свиноматка).
Э. А. Бегматов, ссылаясь на вышеуказан-
ную статью Н. К. Дмитриева, аффикс  в
слове  считает архаичным показателем
женского рода: «словами, образованными с
помощью аффикса  в основном называют
представителей женского пола, а подобные
имена выражают женский род. Имя Барчин в
героическом эпосе “Алпамыш” изначально
имело форму Бар+чин, и, вероятно, девочка
была названа в честь самки-утки.   утка,
 – аффикс феминности.  или 
означает утка-самка» [1. C. 372].
Исходя из приведённых выше размышле-
ний учёного, можно предположить, что слово
(красивая девушка), употребляющееся
ныне в хорезмском диалекте, состоит из осно-
вы  и аффикса  Очень вероятно, что
корень этого слова восходит к слову  (мёд,
сладость), поскольку женщины всегда ассоци-
ируются с вкусными, сладкими, яркими пред-
метами. А суффикс , как уже было отме-
чено выше, является суффиксом феминизации.
Помимо этого, Н. К. Дмитриев считает, что
«к числу формальных показателей женского
рода надо отнести и элемент , который от-
мечен в диалектах азербайджанского языка:
 (жеребец) (жеребёнок женского
пола)» [3. C. 99]. Следует отметить, что в со-C. 99]. Следует отметить, что в со-. 99]. Следует отметить, что в со-
временном узбекском языке, существует ряд
слов, оформленных этим суффиксом и вы-
ражающих значение женского пола: қ
89

(молодая сватья) қ (королева) ғ
(1. Прислуга в ханском дворце или богатых
имениях; 2. Почтенная женщина в богатых
уйгурских). Однако никто из узбекских линг-
вистов не пытался выявить природу данно-
го аффикса, и во многих работах он считался
аффиксом уменьшительности. На самом деле,
очень сложно определить, где данный суффикс
выполняет функцию уменьшительности, а где
он является аффиксом женского рода, посколь-
ку в узбекском языке и в его диалектах имеется
огромное количество слов, оформленных дан-
ным суффиксом и имеющих значение женско-
го пола: қ(карлукский, кипчакский гово-
ры) үә(Андижан)  (Сурхандарья),
әәә (Наманган, Гонча),  (Сурхандарья).
Как же установить критерий разграничения
данного омонимичного суффикса? Мы предла-
гаем следующий вариант:
- установить, имеет ли слово, оформленное
данным суффиксом, значение уменьшительно-
сти;
- определить, существует ли сема женского
рода в производной форме;
- определить, образуют ли производное сло-
во и производящая основа сексуальную оппо-
зицию.
Следуя этим правилам, легко определить,
что аффикс  в словах үә , әәә
 является уменьшитель-
ным аффиксом, поскольку сема феминности
присутствовала в них до присоединения дан-
ного аффикса. К тому же они не образуют сек-
суальную оппозицию со своими производящи-
ми основами. А аффикс  в словах қ
қғ следует отнести к фор-
мальному показателю женского рода. Они об-
разуют сексуальную оппозицию: 
ғғққққ.
В заключение можно сделать вывод, что
узбекский язык не располагает конкретным
набором суффиксов, выражающих пол живых
существ. Широко употребляемый суффикс
феминности  заимствован из арабского, а
исторические форманты  и  являют-
ся непродуктивными аффиксами. Выражение
пола в узбекском и других тюркских языках
осуществляется в основном семантическим и
синтаксическим способами.
Список литературы
1. Бегматов, Э. Исмларда жинс тушунчаси-
нинг ифодаланиши // Ўзбек исмлари имлоси :
русчада ёзиш масалалар.Тошкент : Фан, 1972.
2. Дмитриев, Н. К. Род и согласование : кате-
гория грамматического рода в русском и татар-
ском языках / Н. К. Дмитриев, В. М. Чистяков
// Очерки по методике преподавания русского
и родного языков в татарской школе. М. ; Л.,
1952. С. 156–157.
3. Дмитриев, Н. К. О категории граммати-
ческого рода в азербайджанском языке // Изв.
Акад. педагог. наук РСФСР. Вып. 40. 1952.
С. 96–100.
4. Кононов, А. Н. Грамматика тюркских ру-
нических памятников (VII-IX в.). Л. : Наука,
1980.
5. Немировский, М. Я. Способы обозначе-
ния пола в языках мира // Памяти академика
Н. Я. Марра (1854–1934). М. ; Л. : Изд-во АН,
1938. С. 196–217.
6. Рахимов, А. У. Фузия лисоний типини
квантитатив ва синергетик ёндашув асосида
тадқиқ этиш (ўзбек тили мисолида) : номзод-
лик диссертацияси. Андижон, 2010.
8. Рахимов, С. Сурхондарё ўзбек шевалари
луғати. Термиз : Термиз давлат университети
нашриёти, 1995.
9. Решетова, Л. Род ва жинс категория-
сининг лексик-грамматик хусусиятлари /
Л. Решетова, К. Умуров // Ўзбек тили ва адаби-
ёти. 1965. № 6. С. 31–35.
9. Ўзбек халқ шевалари луғати. Тошкент :
Фан, 1971.
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Тошкент : Фан, 1972. 2. Дмитриев, Н. К. Род и согласование : категория грамматического рода в русском и татарском языках / Н. К. Дмитриев, В. М. Чистяков // Очерки по методике преподавания русского и родного языков в татарской школе
  • Э Бегматов
Бегматов, Э. Исмларда жинс тушунчасининг ифодаланиши // Ўзбек исмлари имлоси : русчада ёзиш масалалар. Тошкент : Фан, 1972. 2. Дмитриев, Н. К. Род и согласование : категория грамматического рода в русском и татарском языках / Н. К. Дмитриев, В. М. Чистяков // Очерки по методике преподавания русского и родного языков в татарской школе. М. ; Л., 1952. С. 156-157.
О категории грамматического рода в азербайджанском языке // Изв. Акад. педагог. наук РСФСР. Вып. 40. 1952
  • Н К Дмитриев
Дмитриев, Н. К. О категории грамматического рода в азербайджанском языке // Изв. Акад. педагог. наук РСФСР. Вып. 40. 1952. С. 96-100.
Грамматика тюркских ру-нических памятников (VII-IX в.). Л. : Наука, 1980. 5. Немировский, М. Я. Способы обозначе-ния пола в языках мира // Памяти академика Н. Я. Марра (1854-1934). М. ; Л. : Изд-во АН
  • А Н Кононов
Кононов, А. Н. Грамматика тюркских ру-нических памятников (VII-IX в.). Л. : Наука, 1980. 5. Немировский, М. Я. Способы обозначе-ния пола в языках мира // Памяти академика Н. Я. Марра (1854-1934). М. ; Л. : Изд-во АН, 1938. С. 196-217.
Род ва жинс категориясининг лексик-грамматик хусусиятлари / Л. Решетова, К. Умуров // Ўзбек тили ва адабиёти
  • Л Решетова
Решетова, Л. Род ва жинс категориясининг лексик-грамматик хусусиятлари / Л. Решетова, К. Умуров // Ўзбек тили ва адабиёти. 1965. № 6. С. 31-35.
Грамматика тюркских рунических памятников (VII-IX в.). Л. : Наука
  • А Н Кононов
Кононов, А. Н. Грамматика тюркских рунических памятников (VII-IX в.). Л. : Наука, 1980.
Способы обозначения пола в языках мира // Памяти академика Н. Я. Марра (1854-1934). М. ; Л. : Изд-во АН
  • М Я Немировский
Немировский, М. Я. Способы обозначения пола в языках мира // Памяти академика Н. Я. Марра (1854-1934). М. ; Л. : Изд-во АН, 1938. С. 196-217.
Фузия лисоний типини квантитатив ва синергетик ёндашув асосида тадқиқ этиш (ўзбек тили мисолида) : номзодлик диссертацияси
  • А У Рахимов
Рахимов, А. У. Фузия лисоний типини квантитатив ва синергетик ёндашув асосида тадқиқ этиш (ўзбек тили мисолида) : номзодлик диссертацияси. Андижон, 2010.
Сурхондарё ўзбек шевалари луғати. Термиз : Термиз давлат университети нашриёти
  • С Рахимов
Рахимов, С. Сурхондарё ўзбек шевалари луғати. Термиз : Термиз давлат университети нашриёти, 1995.