Mixed languages are a category of contact language, which emerges in bilingual contexts where a common language is already present but drastic social change is underway. In this respect, they do not serve a communicative function, but rather as markers of an in-group identity. Mixed languages combine the vocabulary and grammar of both languages to different degrees, but to such an extent that the
... [Show full abstract] new language cannot be classified as belonging to either family. Beyond this very general definition, mixed languages show considerable diversity in structure, social function and historical origins, with little obvious predictive power, i.e. different socio-historical circumstances result in typologically similar mixed languages, and different structural and lexical mixes arise from similar contact situations. Nonetheless the unusually intimate level of mixing means that these languages afford the linguist a unique opportunity to study the extremes of language contact across the entire language from phonology to morpho-syntax to discourse.