Content uploaded by Аль Шаммари Маджида Джамиль Ашур ماجدة جميل عاشورAlshammari Majida Jameel Ashour
Author content
All content in this area was uploaded by Аль Шаммари Маджида Джамиль Ашур ماجدة جميل عاشورAlshammari Majida Jameel Ashour on Mar 18, 2019
Content may be subject to copyright.
1
М. Дж. Аль Шаммари
M. J. Al Shammari
Majidajameel7@gmail.com
к. филол. н., ст. преподаватель, факультет языков Багдадский университет,
г. Багдад, Ирак
И. У. Аль Малики
I. O. Al Maliki
Hg924322@gmail.com
ст. преподаватель, факультет языков Багдадский университет,
г. Багдад, Ирак.
Причастие действительного залога в русском и арабском языках.
Participle in Russian and Arabic languages
Аннотация: Статья посвящена проблеме залога действительного причастия в русском и
арабском языках в сфере терминологии, способов образования и объяснения основного
сходства и различия между данными языками.
Ключевые слова: действительное причастие, словообразования, формула трехбуквенного
и нетрехбуквенного глагола, арабский язык.
Abstract: The article is devoted to the problem of the name of subject in russian and arabic
languages by terminology, methods of transformation and explain the main similarities and
differences between these languages.
Keywords: the name of subject, word-formation, formula three-letter non-triple action, arabic
language.
Рассмотренная тема не является сопоставлением русского языка с арабским
языком, а освещением способов словообразования в этих языках. По традиционной
классификации арабский язык, относятся к числу семитских языков, а русский язык - к
семье индоевропейских языков. Некоторые учёные лингвисты до сих пор считают, что в
русском языке причастие является дискуссионным вопросом, потому что
некоторые определяют причастие как отглагольной формой и отдельной частью речи, а
другие включают его в разряд прилагательного. Отношения действия и предмета можно
выразить только двумя вариантами: если предмет сам выполняет действие или же если оно
совершается над ним.
В данной статье мы рассмотрели определение методов словообразования
действительного причастия в русском и арабском языках. А также попытались выявить
сходство и различие между ними. В связи с этим, необходимо было решить несколько
задач:
- определить термин причастия в русском языке,
- определить термин причастия в арабском языке,
- описать методы словообразования действительного причастия в русском языке,
- описать методы словообразования действительного причастия в арабском языке,
- выявить основные сходства и различия методов словообразования действительного
причастия данных языков.
Определение термина действительного причастия в русском языке.
2
Причастие является отдельным разделом в системе глагола. Однако лексические и
грамматические особенности причастий в русском языке имеют различную
характеристику у языковедов.
Существует три точки зрения на определение причастий. Первая точка зрения
рассматривает действительное и страдательное причастия как самостоятельную часть
речи. М.В. Ломоносов является первым основоположником этой трактовки: «Причастия
обще за особливую часть слова почитаемы глагольные имена служат к сокращению
человеческого слова, заключая в себе имени и глагола силу»
1
. Вторая точка зрения (А.Х.
Востоков, Л.А. Булаховский, В.А. Богородицкий, В.В. Виноградов) включает причастие в
разряд прилагательного, наделяя первыми свойствами прилагательного
2
. Третья точка
зрения относит причастие в систему глагола и определяет его как глагольную форму.
Первый основоположник данной теории в русском языкознании, Ф.И.Буслаев утверждал,
что причастие - это отглагольное прилагательное, но, несмотря на это, включил его в
систему глагола. В последнее время данная трактовка используется как традиционная.
Сидоров В.Н., Гвоздев А.Н., Панов М.В., Голанов И.Г. и другие считают причастие
глагольно-именным образованием. Причем в языкознании современного русского языка
существует две трактовки этой гипотезы: 1. форма глагола и 2. самостоятельная часть
речи
3
. Под термином действительного причастия в русском языке понимается
отглагольная форма, которая совмещает в себе признаки: как глаголов, так и
прилагательных.
Определение термина действительного причастия в арабском языке
Как в русском, так и в арабском языке причастие является частью глагола. В
арабском языке существует два залога глагола: действительный и страдательный
4
.
Действительное причастие, которое образуется от глагола действительного залога по
арабской терминологии имя действующего или имя действователя.
5
Активное причастие - это отглагольное существительное,
образованное от глагола, объясняющее кто выполняет действие. Рассматривается вместе с
глаголом как формы, регулярно и закономерно образуемые от всех глагольных основ. По
поводу значения арабского активного причастия: время указывается ( прошедшее,
настоящее или будущее) при помощи указательного слова, обозначающего обстоятельства
времени. Например, ). Мухаммед был спящим Мухаммед
спит; Завтра поеду в Пакистан. Арабские причастия имеют общие
признаки с другими отглагольными прилагательными при словообразовании
действительного причастия в арабском языке, которые далее указанно в таблице (1)
1. Ломоносов М.В.: Российская грамматика // Полн. собр. соч. М.. Л.: Изд-во АПН
СССР.1952. Т.7. 995 с.
2. Виноградов В.В.: Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М.: Высш. Школа.
1972. 613 с.
3. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая
Российская энциклопедия. 2002. 709 с.
4. Чернов П.В. Справочник по грамматике арабского литературного языка. — М.:
«Восточная литература» РАН, 1995., стр.161
5
3
Признаки действительного причастия в арабском языке (таблица 1)
Переходность и непереходность
Число (единственные, двойственные и
множественные )
время (указание на время с помощью
наречия ,глагол , частицы
Падеж
4
1.
6
. Активное причастие трёхбуквенного глагола образуется по типу
, называемой вазном ( ) Например: играть -играющий.
. А
имя действователя образуется от пустых глаголов: переход второго корня с буквой(
элиф) в( хамза). Например: сказать - сказавший. В процессе образования
активного причастия от трехбуквенного недостаточного глагола: А. Третьябуква в (иаа)
опускается, а вторая огласуетсяудвоеннойкясра, например: довольствоваться -
довольствующийся Б. Третья коренная в элиф) усекается, а вторая огласуется
удвоенной кясрой, например вызывать - вызывающий
6
Образование действительного
причастия в арабском языке
oт трехбуквенного
глагола и пустого
глагола
oт
трехбуквенного
глагола
писать
пишущий
пустой глагол
второй коренной(
элиф)
превращается
в «хамзу»:
сказать
сказавший
Недостаточный глагол
третьей коренной
усекается, а вторая
коренная огласуется
удвоенной
кясрой: призывать
призывающий
oт нетрехбуквен
ного глагола
отправлять
отправляющий
5
Действительное причастие нетрехбуквенного глагола образуется от ее формы
настоящего - будущего времени. Для этого достаточно поменять букву настоящего
времени на букву «мим», огласованнуюдаммой, и огласовать предпоследнюю букву
кясрой: воевать он воюет - воюющий отправлять он отправляет -
отправляющий краснеть он краснеет - краснеющий (В основе: ).
произошло слияние второй и третьей букв).
Словообразования действительного причастия в русском языке.
Схема признаков и образования причастий
Признаки действительного причастия
Признаки глагола
1-вид
2-время
3-переходность и непереходность
4-возвратность (частица –ся) и
невозвратность
5-падеж
6-отвечает на вопросы что делает?,
что делается?
Признаки прилагательного
1-форма
2-число( един.и множ.ч.)
3-род( м.р., ж.р., с.р.)
4-падеж
5- отвечает на вопросы: какой?,
какая?, какое?, какие?
6
Данные схемы объясняют образование причастий в настоящем и прошедшем
времени. Причастия настоящего времени образуются от глаголов настоящего времени.
Формы действительногопричастия образуются с помощью суффиксов – ющ -, - ущ - для
глаголов первого спряжения и с добавлением окончания прилагательного как в настоящем
так и в прошедшем времени, например: играть – играют - играющий, жить - живут –
живущий; и ящ –, ащ - для глаголов второго спряжения, например: дрожать - дрожат
дрожащий. Причастия прошедшего времени образуются от инфинитива глагола или от
основы глагола в прошедшем времени. Действительные причастия образуются с помощью
суффикса – вш - для глаголов, оканчивающихся на гласный, например:держать -
державший. С помощью суффикса – ш - для глаголов с окончанием согласный, например:
расти - росший.Некоторые глаголы имеют специфику образования причастий, к таким
глаголам относятся глаголы с окончанием на - сть, при образовании которых усекается
исходное окончание, например: сесть-севший. От глаголов с суффиксом – ну - возможно
образовать двух форм причастий как: погаснуть - погасший — погаснувший.
Основные сходства и различия действительного причастия в русском и
арабском языках
К основным сходствам и различиям образования действительного причастия в
русском и арабском языках можно отнести:
1.В сопоставляемых языках причастие является частью сложной глагольной системы.
2.В данных языках причастия выделяются в грамматической системе на действительное и
страдательное.
3.Лексические и грамматические особенности причастий в русском языке имели
различную характеристику у языковедов. .
4. Образование причастие в данных языках от глагольных основ .
5.действительноепричастие в арабском языке от основы трехбуквенного правильного,
трехбуквенного подобноправильного, трехбуквенного пустого и трехбуквенного
недостаточного глаголов и не трёхбуквенных глаголов, а в русском только от основы
oбразование действительного
причастия в русском языке
действительное
причастие
настоящего времени
глаголы
первого
спряжения
суф.-ющ ,-ущ
глаголы
второго
спряжения
суф.-ащ ,-ящ
действительное
причастие
прошедшего времени
суф.- ш после
согласного суф.-вш после
гласного
7
переходных глаголов первого и второго спряжения в наст. и в проще. и от основы не
опред. формы глагола и. основы прошедшего( гласный и согласный).
6. , причастие имеет грамматические характиристики в сфере русского и арабского глагола
- переходность и непереходность .
7.В составе действительного причастия в русском языке существует настоящее и
прошедшее времена, а в арабском нет, а указание на время при помощи наречия времени
например: завтра , глагол связка например: был (указать на прошедшее
время),частица например: )указать на будущее время).
7.действительное в обоих языках изменяется по падежам.
8. По числам в русском имеет ед.ч. и мн.ч., а в арабском ед. ,двойственное и мн.ч. .
9. По родам в русском языке изменяется (м.р. ,ж.р, ср.р.),а в арабском (м. и ж.).
Список литературы
1. Виноградов В.В.: Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М.: Высш. Школа.
1972. 613 с.
2. Гранде Б.М.: Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. М.:
Издательская фирма «Восточная литература» РАН. 1998. 592 с.
3. Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш.: Учебник арабского языка. М.: Восточная литература.
2008. 751с.
4. Ковтонюк В.В.: Грамматика арабского языка Антуана Ад Дахдаха, часть 1. М.: Муравей.
2004. 280 с.
5. Краткое изложение правил арабского языка: составитель Фуад Наама. Каир: аль-
Мактабу ль-ыльмий ли т-таалифва т-тарджама, б.г. 214 с. (на арабском языке).
6. Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Большая
Российская энциклопедия. 2002. 709 с.
7. Ломоносов М.В.: Российская грамматика // Полн. собр. соч. М.. Л.: Изд-во АПН
СССР.1952. Т.7. 995 с.
8. Чернов П.В. Справочник по грамматике арабского литературного языка. — М.:
«Восточная литература» РАН, 1995.
Источники на арабском языке
.1
.2
.5
Авторы:
Аль Шаммари Маджида Джамиль Ашур
Аль Малики Иман Уваи