ArticlePDF Available

Pop-Rock als kulturelle Übersetzung. Multimodale Analyse der Hybridisierungsmerkmale in spanischsprachigen Songs zur Förderung der interkulturellen Kompetenz

Authors:

Abstract

Im Anschluss an musiksoziologische Ansätze über Hybridisierung im spanischsprachigen Pop-Rock bietet der vorliegende Beitrag eine multimodale Perspektive auf diesen Musikstil. Dabei werden die hybriden Elemente hinsichtlich Image, Sound und Text untersucht. Das soll als Grundlage einer kritischen Auseinandersetzung mit der Authentizitätskonstruktion im spanischsprachigen Pop-Rock dienen, um mittels des Einsatzes von Liedern im Unterricht die interkulturelle Kompetenz der Lernenden zu fördern. Partiendo de los discursos hibridacionistas de la sociomusicología sobre el pop-rock en español, el presente artículo aborda una perspectiva multimodal del tratamiento de canciones en el aula con el objetivo de fomentar los aspectos cognitivos y actitudinales relacionados con la competencia comunicativa intercultural. A tal efecto se iluminan elementos híbridos en imagen, sonido y letra de canciones que lleven a un análisis crítico de la construcción de autenticidad en el pop-rock en español. Die neueren Sprachen. Jahrbuch des Gesamtverbandes Moderne Fremdsprachen 7 für 2016 (2018), 52-64 (https://gmf.cc/die-neueren-sprachen/)
Bibliographie
Aix Gracia, Francisco (2014): Flamenco y poder. Un estudio desde la sociología del arte. Madrid: Fundación
SGAE.
Auslander, Philip (2006): „Musical Personae“. In: The Drama Review. 50 (1), S. 100–119.
Badstübner–Kizik, Camilla (2007): Bild- und Musikkunst im Fremdsprachenunterricht. Zwischenbilanz und
Handreichungen für die Praxis. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Blell, Gabriele; Kupetz, Rita (Hrsg.) (2010): Der Einsatz von Musik und die Entwicklung von Audio Literacy im
Fremdsprachenunterricht. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Blell, Gabriele; Doff, Sabine (2014): „It takes more than two for this tango: Moving beyond the self/other-binary
in teaching about culture in the global EFL-classroom“. In: Zeitschrift für Interkulturellen
Fremdsprachenunterricht. Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache. 19 (1), S. 77–96.
Byram, Michael (1997): Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon:
Multilingual Matters.
Caspari, Daniela; Küster, Lutz (Hrsg.) (2010): Wege zur interkulturellen Kompetenz. Fremdsprachendidaktische
Aspekte der Text- und Medienarbeit. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Cope, Bill; Kalantzis, Mary (2015): „The things you do to know: An introduction to the pedagogy of
multiliteracies“. In: Cope, Bill; Kalantzis, Mary (Hrsg.): A pedagogy of multiliteracies: Learning by design.
London: Palgrave, S. 1–36.
Europarat (2001): Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen. Lernen, Lehren, Beurteilen.
Berlin, München: Langenscheidt.
Grünewald, Andreas; Küster, Lutz; Lüning, Marita (2011): „Fokus Kultur / Interkulturalität“. In: Meißner, Franz
Joseph; Krämer, Ulrich (Hrsg.): Spanischunterricht gestalten. Wege zu Mehrsprachigkeit und
Mehrkulturalität. Seelze: Friedrich Verlag, S. 49–80.
Halliday, Michael A. K. (1994): An introduction to functional grammar. London u. a.: Arnold.
Klein, Gabriele (2013): „Übersetzen und Rahmen. Aufführungen in globalisierten Pop(ulär)kulturen“. In: Helms,
Dietrich; Phleps, Thomas (Hrsg.): Ware Inszenierungen. Bielefeld: transcript-Verlag, S. 211–222.
Kramarz, Volkmar (2006): Die Pop Formeln. Bonn: Voggenreiter Verlag.
Kress, Gunther; Van Leeuwen, Theo (2001): Multimodal Discourse: The modes and media of contemporary
communication. London: Arnold.
Kultusministerkonferenz (2012): Bildungstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch/Französisch)
für die allgemeine Hochschulreife. Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 18.10.2012. Abgerufen am
08.05.17 von
https://www.kmk.org/fileadmin/Dateien/veroeffentlichungen_beschluesse/2012/2012_10_18-
Bildungsstandards-Fortgef-FS-Abi.pdf
Laferl, Christopher F. (2005): „Record it, and let it be known“. Song Lyrics, Gender, and Ethnicity from
1920 to 1960. Wien: LIT.
Latin Grammy. Abgerufen am 22.03.2017 von https://www.latingrammy.com/es/nominees/search
Lena, Jennifer C.; Peterson, Richard A. (2008): „Classification as Culture: Types and Trajectories of Music
Genres“. In: American Sociological Review 2008. 73, S. 697–718.
Machin, David (2010): Analysing Popular Music. London u. a.: SAGE.
Martínez Casas, María (2016): „Autenticidad enunciativa y sociosemántica del pop-rock en español“. In: Archiv
für Textmusikforschung. Abgerufen am 15.03.17 von
https://webapp.uibk.ac.at/ojs2/index.php/ATeM/article/view/1656/1455
Martínez Casas, María (2017): „Musiktexte im Fremdsprachenunterricht: eine korpuslinguistische
Diskursanalyse von Pop-Rock-Songtexten auf Spanisch“. In Corti, Agustín; Wolf, Johanna (Hrsg.):
Romanistische Fachdidaktik. Grundlagen – Theorien – Methoden. Münster: Waxmann Verlag, S. 173–185.
Martínez Sallés, Matilde (2002): Tareas que suenan bien. El uso de canciones en clase de ELE. Barcelona:
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Méndez Rubio, Antonio (2016): Comunicación musical y cultura popular. Una introducción crítica. Valencia:
Tirant Humanidades.
Ordovás, Jesús (2013): Viva el pop. De la Movida a la explosión indie. Barcelona/Madrid: Lunwerg.
Party, Daniel (2008): „The Miamization of Latin-American Pop Music“. In: Corona, Ignacio; Madrid, Alejandro
L. (Hrsg.): Postnational Musical Identities: Cultural Production, Distribution and Consumption in a
Globalized Scenario. Lanham, MD: Lexington Books, S. 65-80.
Regev, Motti (2007): „Ethno-National Pop-Rock Music: Aesthetic Cosmopolitanism Made from Within“. In:
Cultural Sociology. I (3), S. 317–341.
Romero Fillat, Josep M. (2011): M de música. Del oído a la alquimia emocional. Barcelona: Alba editorial.
Rössler, Andrea (2010): „Interkulturelle Kompetenz“. In: Meißner, Franz-Joseph; Tesch, Bernd (Hrsg.):
Spanisch kompetenzorientiert unterrichten. Seelze: Friedrich Verlag, S. 137–149.
Silva Barris, Joan (2008): Plutarc. La Música. Martorell: adesiara.
Thaler, Engelbert (2010): „Musikvideoclips – Kunst, Kitsch, Kommerz, Kommunikation“. In: Blell, Gabriele;
Kupetz, Rita (Hrsg.): Der Einsatz von Musik und die Entwicklung von Audio Literacy im
Fremdsprachenunterricht. Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 241–250.
Val, Fernán del; Noya, Javier; Pérez–Colman, C. Martín (2014): „Autonomy, Submission or Sound
Hybridization? The Construction of the Aesthetic Canon of the Spanish Pop-Rock“. In: Revista española de
investigaciones sociológicas. 145, S. 147–180.
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Article
Full-text available
From a sociological perspective, the aesthetic value of authenticity is considered a key feature musicians must have in order to enter the pop-rock canon (Val, Noya & Pérez-Colman 2014; Appen & Doehring 2006). The present paper aims to identify and analyse different strategies employed to suggest authenticity regarding enunciation (Laferl 2005) and social semiotics (Halliday 1978) in pop-rock song lyrics. To this end, a 120.000-word corpus of 722 songs in Spanish was compiled and analysed in terms of frequencies, participants, key words and practice patterns.
Chapter
Full-text available
In ihrem ästhetischen Kanon vom spanischen Pop-Rock identifizieren die Soziologen Val, Noya und Pérez-Colman Hybridisationsprozesse, z.B. durch die Aneignung und neue Bedeutungszuweisungen von Sounds und Themen, die typisch für den angelsächsischen Pop-Rock sind. Die Autoren unterstreichen, dass es den einflussreichsten spanischen Musikern gelungen sei, das angelsächsische Erbe mit spanischen Merkmalen zu verbinden. Den Ausgangspunkt dieser Studie bildet der ästhetische Kanon als sprachliches Korpus sowie die Hybridisation (Türschmann 2012) als soziologische Grundlage für eine integrative Sprachendidaktik (RePA 2009). Dabei werden zwei Ziele verfolgt: Zum einen soll eine linguistische Analyse des Stils vom spanischen Pop-Rock vorgestellt und zum anderen entsprechende didaktische Folgen im Bereich des Spanischen als Tertiärsprache nach Englisch (Leitzke-Ungerer/Vences/Blell 2012) diskutiert werden. Zu diesem Zweck wird zunächst die qualitative sowie quantitative korpuslinguistische Analyse ausgewählter lexikalischer und grammatischer Merkmale von spanischen Pop-Rock-Texten in Anlehnung an Bértoli-Dutra 2014, Kreyer/Mukherjee 2007 und Murphey 1990 präsentiert. Darüber hinaus erfolgt die Untersuchung der deklarativen Struktur der Musiktexte nach Laferl 2005, Halliday 1978 und Van Leeuwen 2008. Anschließend werden die didaktischen Auswirkungen der in der linguistischen Analyse gewonnenen Ergebnisse für den Einsatz von Musiktexten im fremdsprachlichen Spanischunterricht, insbesondere im Hinblick auf den GeRS 2001 und den RePA, präsentiert.
Article
Full-text available
This paper provides an approach to the aesthetic canon of Spanish pop-rock, which is understood as being the musicians, bands and works which have had the most infl uence on this musical genre in Spain. Using Bourdieu's sociology of art and its application to popular music studies, surveys have been analysed that were carried out by both Spanish music critics and musicians. The hypothesis posed is whether an autochthonous aesthetic canon exists, and whether this is determined by an Anglo- American infl uence. From lists or rankings published whether in books or in general or specialist magazines, these data were combined to obtain a meta-ranking, which was tested by using certain statistical tests. From this, some characteristics particular to the Spanish aesthetic canon have been obtained, as well as some which are shared with the Englishspeaking canon.
Article
Questions of symbolic classification have been central to sociology since its earliest days, given the relevance of distinctions for both affiliation and conflict. Music and its genres are no exception, organizing people and songs within a system of symbolic classification. Numerous studies chronicle the history of specific genres of music, but none document recurrent processes of development and change across musics. In this article, we analyze 60 musics in the United States, delineating between 12 social, organizational, and symbolic attributes. We find four distinct genre types—Avant-garde, Scene-based, Industry-based, and Traditionalist. We also find that these genre types combine to form three distinct trajectories. Two-thirds originate in an Avant-garde genre, and the rest originate as a scene or, to our surprise, in an Industry-based genre. We conclude by discussing a number of questions raised by our findings, including the implications for understanding symbolic classification in fields other than music.
Article
Pop-rock music is portrayed as a major embodiment of the transformation of national cultural uniqueness from purist essentialism into aesthetic cosmopolitanism. Examining the local production of ethno-national pop-rock, and its public reception and legitimation through half a century, the article demonstrates how forces within the national context greatly contribute to cultural globalization. The article looks at three aspects of the rise of ethno-national pop-rock music to national legitimacy: the agency of musicians, analyzed as structurally stemming from the intersection of the field of pop-rock and the field of national culture; a four-phase, half-century long process, called here the `historical musical event' of pop-rock; and the consequence of pop-rock legitimacy for performance of national uniqueness. The general arguments and theoretical points are illustrated by detailed reference to the cases of pop-rock music in Argentina and Israel.
Bildungstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch/Französisch) für die allgemeine Hochschulreife. Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 18
  • Kultusministerkonferenz
Kultusministerkonferenz (2012): Bildungstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch/Französisch) für die allgemeine Hochschulreife. Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 18.10.2012. Abgerufen am 08.05.17 von https://www.kmk.org/fileadmin/Dateien/veroeffentlichungen_beschluesse/2012/2012_10_18Bildungsstandards-Fortgef-FS-Abi.pdf
Record it, and let it be known". Song Lyrics, Gender, and Ethnicity from 1920 to
  • Christopher F Laferl
Laferl, Christopher F. (2005): "Record it, and let it be known". Song Lyrics, Gender, and Ethnicity from 1920 to 1960. Wien: LIT.