Chapter

Élie Wiesel et la célébration du judaïsme : entre l’identité collective du passeur, du conteur, et l’identité individuelle du narrateur et du témoin

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the author.

Abstract

Dans l’œuvre multiforme d’Élie Wiesel chacun de ses ouvrages représente une nouvelle stratégie par laquelle le survivant de la Shoah tente de remplir de sens sa propre survie. La série des « Célébrations » (biblique : 1975 ; prophétique : 1998 ; talmudique : 1991 ; ‘hassidique : 1972 et 1981, Ed. du Seuil) se donne pour mission de préserver, de transmettre et d’actualiser les sources juives, trésor collectif du peuple d’Israël. Il ne s’agit ni d’ouvrages d’érudition, ni d’une entreprise de vulgarisation. Dans les Célébrations, Wiesel se veut à la fois témoin impliqué, simple passeur mais aussi conteur. L’auteur-conteur dit « nous » : « nos maîtres », « notre histoire », créant ce faisant une intimité avec ses lecteurs. Il destine essentiellement ces récits au peuple juif pour lui permettre de se les réapproprier, mais aussi à l’humanité tout entière qui peut en devenir plus riche. Le « nous » constitue aussi une interpellation pédagogique : « Écoutons le Midrash », « Relisons le texte ». Parfois le « nous » est l’expression du conteur qui hésite à dire « Je » : « notre démarche », « essayons de », etc. Quand il dit « Je », Wiesel revendique son appartenance à la tradition de son peuple, mais affirme aussi la légitimité de son interprétation personnelle des récits oraux et des textes qu’il revisite, à la lumière de son époque et de sa propre expérience. Plus souvent « le conteur » se désigne lui-même en tant que tel, à la troisième personne, comme s’il renonçait à son identité propre et s’effaçait derrière les sources qu’il prétend rapporter fidèlement, dans plusieurs versions transmises par la tradition populaire. Pourtant, c’est bien l’enfant en lui qu’il veut amener à témoigner, l’enfant naïf et innocent d’avant la Shoah, entouré de ses condisciples et de ses maîtres dont la plupart ont sombré dans les massacres et qu’il souhaite ramener à la vie, avec leur perception du monde et l’omniprésence des légendes juives. C’est par l’annulation du temps de l’histoire et la restitution d’un éternel présent que Wiesel passe insensiblement du « Nous », du « Il » du conteur, au « Je » du témoin, du maillon dans la chaîne, du narrateur subjectif. MOTS-CLÉS : Élie Wiesel ; littérature Shoah ; littérature orale ; témoignage ; tradition juive ; Midrash ; conteurs ; hassidisme. ENGLISH ABSTRACT Elie Wiesel and the Celebration of Judaism: Between Collective Identity of the Mediating Storyteller and Individual Identity of the Eyewitness Narrator. Francine Kaufmann (Associated Professor, Bar-Ilan, Ramat-Gan, Israël) In Elie Wiesel’s multifaceted work, each volume represents a new strategy by which the Holocaust survivor tries to fulfil the meaning of his own survival. The “Celebration” series (Biblical Celebration[1]: 1975; Prophetic Celebration: 1998; Talmudic Celebration: 1991; ‘Hasidic Celebration[2]: 1972 and 1981, Éditions du Seuil) aims to preserve, transmit and re-expressing Jewish sources which are the collective treasure of the children of Israel. These books are neither scholarly studies, nor works of popularisation. In his Celebrations, Elie Wiesel means to be both an eyewitness, personally involved in his narration, a mediator, as well as a storyteller. The author-storyteller says “We”: “our masters”, “our History”, thus creating a sense of intimacy with his readers. He primarily speaks to the Jewish people, whom he wants to give the possibility to re-appropriate these narratives, but also to mankind as a whole, which can be enriched by them. This “we” also works as a pedagogical appeal: “Let us listen to the Midrash”, “Let us reread the text”. Sometimes, the “we” embodies a storyteller reluctant to say “I”: “our endeavour”, “let us try to”, etc. When saying “I”, Wiesel asserts both his commitment to the Jewish oral and written tradition and the legitimacy of his personal understanding and reinterpretation of these narratives in the light of his time and his own experience. More often, the “storyteller” refers to himself as such, using the third person, as if giving up his own identity and withdrawing behind the sources he seeks to report accurately, in various versions transmitted through folk tradition. It is, however, the child in him who he wants to lead to testify, the naïve and innocent child from before the Holocaust, surrounded by his fellow students and masters, most of whom disappeared in mass murders and whose ways of perceiving the world he wants to bring back to life along with the omnipresence of Jewish legends. It is through abolishing the time of History and restoring an everlasting present that Wiesel imperceptibly moves from the “We” and the “He” of the storyteller to the “I” of the witness – a link in the chain and a subjective narrator. (English Translation by Fleur Kuhn-Kennedy). [1] English title: Messengers of God: Biblical Portraits and Legends. [2] English title: Souls on Fire: Portraits and Legends of Hassidic Masters. Keywords: Elie Wiesel; Shoah Literature; oral Literature; Testimony; Jewish Tradition; Midrash; Storytellers; Hasidism.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the author.

ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.