Article

Rencontre interculturelle dans le cadre d’un projet universitaire pour futurs enseignants de français langue étrangère au Mexique

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the authors.

Abstract

Cet article présente une incursion au sein d’une rencontre interculturelle vécue entre le Mexique et le Québec, plus spécifiquement entre de futurs enseignants de français langue étrangère (FLE) et la culture québécoise. Dans le cadre de leur formation en enseignement, des étudiants à l’Université de Guadalajara (Mexique) ont participé à un projet interculturel de théâtralisation de la légende québécoise La Chasse-galerie, comprenant, entre autres, des activités de découverte de la culture québécoise et de la légende choisie, ainsi que des activités de réflexion en lien avec les cultures québécoise et mexicaine. Cette rencontre interculturelle se voulait une façon originale de faire vivre l’Autre (le Québec et la culture québécoise) dans une formation universitaire et de permettre à de futurs enseignants de développer leur compétence interculturelle, compétence qu’ils seront appelés à mettre en oeuvre, à leur tour, dans leur éventuelle pratique. L’analyse des données recueillies lors des différentes activités proposées met de l’avant les représentations des participants en lien avec le Québec, sa langue et sa culture, ainsi que leurs réflexions concernant la rencontre interculturelle qu’ils ont vécue dans le cadre du projet. Les résultats montrent que les 14 étudiants ont grandement apprécié de partager cet espace de découverte et de réflexion sur la culture québécoise : ils ont pu bonifier leurs représentations du Québec tout en effectuant des retours critiques sur leur propre culture. De plus, ils ont reconnu l’utilité de cette rencontre pour le développement de leurs compétences interculturelles. En somme, ce projet a permis de mieux outiller ces futurs enseignants de FLE, qui pourront utiliser leurs représentations du Québec pour créer à leur tour des activités pédagogiques.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the authors.

ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Article
Full-text available
Cette étude, qui s'inscrit dans le projet plus large du guide pour les politiques linguistiques éducatives en Europe, s'attache plus précisément à la notion de représentation. De plus en plus présentes dans le champ des études portant sur les langues, leur appropriation et leur transmission, les représentations que les locuteurs se font des langues, de leurs normes, de leurs caractéristiques ou de leurs statuts influencent les procédures et les stratégies mises en oeuvre pour les apprendre et les utiliser. L'étude pose aussi quelques idées de mises en oeuvre d'approches plurielles pour l'éducation aux langues et en langues.
Article
Full-text available
Analyzing Content in the Study of Social RepresentationsIn the study of social representations, procedures of data collection called ‘qualitative’ are being used more and more frequently. However, no method of analyzing qualitative material yet exists which is capable of ascertaining the representational dynamic while, at the same time, respecting the conceptual richness of recent developments in the theory of social representations. In this article, which takes the social representation of drug addiction as an example, we illustrate an integrated method for analyzing qualitative data which enables a reading of the discursive realities which corresponds to concepts elaborated in the theory of social representations.
Article
Les auteurs apportent une réactualisation réfléchie des aspects concernant – en Didactique des Langues-Cultures – l’attention à la dimension interculturelle. Par la mise en évidence des traits qui la configurent et considérant comme un paradigme clé la formation didactique des enseignants de langues-cultures étrangères, elles rendent compte des éléments compétentiels établis dans les travaux des experts pour le développement d’un profil professionnel de ces enseignants, capables de gérer la dimension interculturelle pour la classe de langue. Elles conçoivent un mode opératif matérialisé dans un dispositif référentiel, en tant que cadre pour les actions du formateur de ces enseignants au niveau primaire, dans le contexte de l’Éducation supérieure, chargée de leur formation initiale.
Article
Part 1 Developing a theory of language-and-culture learning: Culture in language learning Theories for the classroom Conclusion. Part 2 Methodology and methods: Comparison A body of knowledge Fieldwork Summary. Part 3 Teachers of language-and-culture: The need for theory Developing a model of teacher education Summary. Part 4 Principles in practice - illustrative cases: "Cultural awareness" and the National Curriculum for England and Wales "Fachdidaktische Kriterien zur Integration von Landeskunde und Kommunikation" Understanding politics and political institutions in Britain Ma ville et celle des autres "Cultural Studies/Civilisation" for advanced language learners Preparing university students for residence abroad In-service teacher education - British Studies in English Language Teaching Ab initio learners of German at university - teaching cultural competence British Cultural Studies in Turkey. Part 5 Assessing cultural learning: What to assess How to assess Experiments in assessment Levels of competence Summary. Part 6 The Wider Context: Language and culture teaching as political education Cultural learning and multicultural education Language learning and social class Conclusion.
Article
With the rapid expansion of communication, the mobility of people and the expansion of immigration, it is generally agreed, in language education, that ‘intercultural communicative competence’ (ICC) should be an essential component of ‘language competence’ or vice versa. It also implies that there could not be intercultural communication without the integration of intercultural competence in language teaching. But, there is a need to study this issue logically and coherently. Accordingly, this article reviews existing theories and models. It also proposes a conceptual framework for the development of ICC which involves cognitive, affective and psychological factors. The three essential domains of ICC are: intercultural knowledge, intercultural skills and intercultural being. They capture the interrelations that are embedded in language, thought and culture. The paper argues that language competence needs to address not only the linguistic, sociolinguistic and pragmatic/discourse elements of langue but should integrate (inter)cultural interactions and transactions between individuals in the learning process.
Article
La réflexion sur la question du rôle de l'interculturel en classe de langue et le développement des compétences socioculturelles constitue un domaine de recherche relativement récent dans un contexte international caractérisé par la globalisation des technologies de la communication, une nouvelle dynamique démographique issue des déplacements migratoires vers les pays nord-occidentaux et l'instantanéité des échanges culturels, intellectuels et audiovisuels. Ce renouveau dans l'enseignement/apprentissage culturel en français langue étrangère/français langue seconde (FLE/FLS) se traduit par une démarche didactique interculturelle permettant à l'apprenant de lutter contre les réflexes d'ethnocentrisme et les comportements stéréotypés subséquents et de développer des habiletés cognitivo-affectives afin de produire des comportements appropriés à une communication efficace dans une situation socioculturelle déterminée. Cette recherche exploratoire a été réalisée dans le but de dresser un portrait de la démarche didactique interculturelle des enseignants de français langue seconde aux adultes par le biais d'informations et d'opinions recueillies auprès de ceux-ci à l'égard de leur formation à l'interculturalité et de leurs pratiques éducatives. L'adoption d'une approche qualitative nous a permis d'analyser des données recueillies à l'aide d'entrevues semi-dirigées. La pré-expérimentation, réalisée auprès de trois enseignants, nous a aidé à valider le guide d'entretien ainsi que les modalités de l'entrevue. La collecte finale des données a été menée auprès d'une quinzaine d'enseignants oeuvrant dans un centre de francisation pour adultes allophones appartenant à une commission scolaire de l'île de Montréal et dans une école de langues d'une université francophone de la même ville. Nos modèles de départ ont été les études de Lies Sercu (2001b, 2004a, 2005) sur les conceptions professionnelles des enseignants européens de langues vivantes par rapport à la mise en oeuvre de la compétence communicative interculturelle. Nous avons constaté que les enseignants ne se considèrent pas suffisamment formés ni outillés en matière d'éducation interculturelle. De plus, la description qu'ils font de leurs pratiques pédagogiques en salle de classe révèle que les professeurs n'ont pas encore abandonné l'enseignement traditionnel de la culture. Par ailleurs, leurs objectifs sont rarement décrits en termes d'acquisition d'une compétence de communication interculturelle. Il faut donc promouvoir davantage la nécessité d'intégrer la dimension interculturelle dans l'enseignement du FLS. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Éducation interculturelle, Enseignement des langues, Français (langue seconde), Formation des enseignants, Communication interculturelle, Compétence communicative, Diversité.
Représentations culturelles et identité d’immigrants adultes de Montréal apprenant le français (thèse de doctorat
  • V Amireault
Amireault, V. (2007). Représentations culturelles et identité d'immigrants adultes de Montréal apprenant le français (thèse de doctorat, Université McGill, Montréal). http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/-?func=dbin-jump-full&object_id=102782&silo_library=GEN01
Politique de formation des professeurs de langues en faveur de la diversité linguistique et de la communication interculturelle
  • G M Willems
Willems, G.M. (2002). Politique de formation des professeurs de langues en faveur de la diversité linguistique et de la communication interculturelle. Strasbourg : Éditions du Conseil de l'Europe.
Les représentations des Autres et des autres cultures dans le contexte de la formation initiale et continue des enseignants
  • D Lussier
  • R Auger
  • V Urbanicová
  • M Armengol
  • Paz De La
  • M Serna
  • M Et Conception De Miguel
Lussier, D., Auger, R., Urbanicová, V., Armengol, M., Paz de la Serna, M. et Conception de Miguel, M. (2003). Les représentations des Autres et des autres cultures dans le contexte de la formation initiale et continue des enseignants. Dans G. Zarate (dir.), Médiation culturelle et didactique des langues (p. 191-224), Strasbourg : Centre européen pour les langues vivantes.
La investigación dentro de la formación de profesores de francés en México: balance provisional y perspectivas
  • Silva Ochoa
Silva Ochoa, H. (2013). La investigación dentro de la formación de profesores de francés en México: balance provisional y perspectivas. Dans J. L. Ramirez Romero (dir.), Una década de búsqueda: las investigaciones sobre la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras en México (2000-2011) (p. 327-342). México: Pearson Educación.
La compétence interculturelle
  • M Byram
Byram, M. (2003). La compétence interculturelle. Strasbourg : Éditions du Conseil de l'Europe.
Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers une perspective co-actionnelle co-culturelle
  • C Puren
Puren, C. (2002). Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers une perspective co-actionnelle co-culturelle. Langues modernes, 3, 55-71.
Le texte littéraire francophone, passeur de langue et de cultures. Interactions didactiques en contexte universitaire (thèse de doctorat
  • N Maillard
Maillard, N. (2013). Le texte littéraire francophone, passeur de langue et de cultures. Interactions didactiques en contexte universitaire (thèse de doctorat, Université d'Angers, Angers). https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01024380/document
Strasbourg : Éditions du Conseil de l’Europe
  • M Byram
Les représentations linguistiques et culturelles dans l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère
  • A Djeghar
Contacts de langues et représentations
  • M Matthey