Content uploaded by Phuong Cao
Author content
All content in this area was uploaded by Phuong Cao on Sep 01, 2018
Content may be subject to copyright.
EduLite
Journal of English Education, Literature, and Culture
Vol.3, No.2, August 2018, pp. 101-109
101
E-ISSN: 2528-4479, P-ISSN: 2477-5304
http://jurnal.unissula.ac.id/index.php/edulite
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
Language learning experience
of two Vietnamese language adult learners
Cao Thi Hong Phuong*
Faculty of English
Hanoi National University of Education, Vietnam.
*Corresponding author
Email: hongphuongct@hnue.edu.vn
Abstract
In-depth research on Second Language Acquisition (SLA) has shed light
on different f actors affecting learners’ process of learning an additional
language (AL). The well-researched factors may include age, inter-
linguistic influences, language aptitude, cognition, motivation, and so
forth. This case study report compares two adult learners’ language
learning experiences from social and cognitive SLA perspectives. The key
findings reveal that both of the learners mostly relied on three significant
factors such as motivation, learners’ identity and inter-linguistic
influences to acquire the language. From the findings, the paper then
suggests some pedagogical implications to maximize the effectiveness of
English classroom practices.
Keywords: language learning, adult learners, motivation, learners’
identity, inter- linguistic influences
Received: Revised: Accepted: Published:
2 May 2018 21 July 2018 30 August 2018 31 August 2018
INTRODUCTION
Second Language Acquisition (SLA) studies have shed light on various factors
affecting learners’ process of learning an additional language (AL). Different
well-researched factors may include age, inter-linguistic influences, language
aptitude, motivation, learner identity and so forth. However, little research has
been done on SLA with adult language learners in EFL (foreign language
learning) contexts (Ross-Feldman, 2003), where learners have few
opportunities to communicate with each other beyond classrooms. As Ross-
Feldman (2003) further stated, the complexities of adult English instruction as
a second language (L2) or EFL make research in this domain challenging.
Exploring issues of affected factors and tracking learners’ progress are
demanding tasks as they are inter related by diverse factors. Understanding
about learners’ achievements in light of the research-informed knowledge of
SLA can be beneficial to practitioners and learners because the findings may
apply to their contexts. Thus, this study offers educators and language
teachers modest suggestions for more effectiveness of EFL settings.
Cao,
EduLite: Journal of English Education, Literature, and Culture Vol.3, No.2, August 2018, 101-109
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
102
Participants and Contexts
This report provides a holistic description of language learning experiences of
two Vietnamese learners. First, the paper briefly describes the two
participants, Nguyen and Tran (pseudonyms) examined in this case study.
Nguyen is a 33-year-old army officer from Vietnam who had been learning
English since January 2017. He mostly studied by himself via the internet and
other English applications such as Rosetta Stone. Nguyen used English in his
job mainly to communicate with his military co-workers from European
countries through emails. Apart from Vietnamese, he can speak other two
languages namely Russian and French; however, his French is more fluent
than his Russian. He had lived in Paris for three years and claimed to be a
CEFR B2 user of French.
The second participant is Tran, a medical doctor in his early 30s,
working in the International Administration Department of a Vietnamese
medical university. He had learned English for 20 years, mostly through the
explicit instruction of English grammar through the audio-lingual method
employed by his teachers. However, he claimed to remember nothing from the
formal instruction except simple utterances of greetings and saying goodbyes.
During his tertiary education, Tran learned speaking and listening skills in
two academic years. At present, Tran uses English for daily communication
with his students from Asian countries. Tran claimed to have acquired a CEFR
B1 in English according to RELC placement test results. He spent time
studying English through BBC channels.
Both of the participants are native speakers of the Vietnamese language.
At the time of the interview, they had been in Singapore for two months
attending an English communication skills course delivered to Vietnamese
civil officers.
METHOD
This study was conducted as a case study research. The data were collected
and analyzed by semi-structured interviews from the participants: Nguyen and
Tran, who have been attending an English course in Singapore for two
months. The interviews were conducted in English, which was then
transcribed and coded and themes emerged. This study employed a qualitative
analysis, which is driven by theoretical research and analytic phenomena in a
range of possible areas. Creswell (2007) argued that case studies investigate a
phenomenon within a bounded system or real-life contexts. The focus is put
on the case itself and frequently starts with narrative description, presenting a
thematic analysis and ends with implications of what has been learned
(Oxford, 2016). Merriam (1988) also stated the interview is one of the primary
sources to obtain qualitative data from participants. The interviews were
conducted individually with participants to gain an in-depth insight into the
subjects’ experience of learning an AL
EduLite
Journal of English Education, Literature, and Culture
Vol.3, No.2, August 2018, pp. 101-109
103
E-ISSN: 2528-4479, P-ISSN: 2477-5304
http://jurnal.unissula.ac.id/index.php/edulite
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
RESULTS AND DISCUSSION
The Discussion of the Key Findings
In this section, the paper discusses the key findings drawing on the interviews
with two participants. Three themes emerged including learners’ motivation,
learners’ identity and the influence of inter-linguistic features, which will be
discussed in the light of relevant SLA literature.
Learners’ motivation
Learners’ motivation seems to be an important contributing factor to the
success of language learning. Ortega (2014) stated that foreign language
motivation refers to the learners’ desire to initiate L2 learning and the effort
they make to pursue it.
This can be observed in the following statement made by Nguyen, who is
highly motivated to learn English.
“I learn English because of my job requirement to communicate with my
counterparts from the UN peacekeeping office. I want to get B2 to be
accepted into a Ph.D. program in Australia”.
Nguyen is extrinsically motivated to learn English in order “to achieve
some instrumental end” (Ellis, 2015, p.49). External factors such as his job
requirements, willingness to achieve B2 and getting accepted into a course,
which is considered as extrinsic motivation, were claimed to have contributed
significantly to his achievement in learning English. This confirmed the
findings in Li’s (2006) cognitive approach which had discovered that external
factors such as grades, rewards or approval from others are essential in
motivating learners to study an AL.
Further conversations with Nguyen revealed that he was intrinsically
motivated :
“I decided to learn English for my travel purposes to communicate with
local people and explore local cultures. I am interested in participating in
United Nation’s training courses to improve my knowledge and have more
friends in the world”.
Nguyen’s motivational factors such as traveling purposes, exploration of
local cultures, the interest in attending courses and making friends, which
were derived from the inner inside his mind, are considered as intrinsic
motivation. This also confirmed the findings in Li’s (2006), which indicates
that motivation stemming from inside the learners themselves are intrinsic
oriented. From Nguyen’s statement, we can see that he was personally
motivated to make his decision to learn English for travel purposes and his
interest in taking part in a training course by the UN, which had facilitated
him to be actively engaged in learning English in order to master it.
The analysis of Nguyen’s data has shown that his motivation displays a
hybrid of extrinsic and intrinsic factors such as his job requirement (extrinsic),
willingness to achieve B2 and desire to explore the culture (intrinsic). These
Cao,
EduLite: Journal of English Education, Literature, and Culture Vol.3, No.2, August 2018, 101-109
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
104
motivations are aligned with Dörnyei’s (2009) study of self-determination
theory, which involves intrinsic, extrinsic motivations. In other words, the case
of Nguyen implies that there is not a clear-cut distinction between the two
types of extrinsic and intrinsic motivation in Nguyen’s case, but it is highly
disparate (Oxford, 1999) and integrated into his self-determined motivation.
Both factors attribute to his betterment of learning English.
Tran’s case displays a strongly extrinsic motive throughout the interview:
“I wanted to learn English because I could get into a good university, so
after finishing, I could get a good job… Also because my job requires me to
speak with the students from Asian countries, if I cannot communicate
them, my job cannot be fulfilled.”
Tran’s experience reflects an extrinsic motivation, with evidence of his
desire for his academic excellence, job requirement and career opportunities,
which is in line with Williams and Burden's framework of motivation
mentioned in Dörnyei (1998). The author concluded that external influences
on the learners such as rewards, competition, societal expectations and
attitude lead to learners’ success of L2 learning. Tran’s motivational factors
may also be interpreted as a cognitive and emotional status of the arousal,
leading to a conscious decision to act, which gives rise to a sustained
intellectual and substantial period of a continuous effort to achieve his goal.
In sum, analyzing Nguyen’s learning experiences regarding “self-
determination theory,” both intrinsic and extrinsic factors played an essential
part in his progress in learning English. However, Tran’s motivation was
mostly influenced by external factors, driving to his decision making, engaging
in his L2 learning and seeking learning opportunities (Oxford, 1999). These
factors may be ascribed to Tran’s improvement in learning English.
Learners’ Identity
Learner’ identity, which is originated from learning experiences and academic
performance, may direct either competent or problematic behaviors in learning
an L2 (Wigfield & Wagner, 2007). This can be inferred that how one perceives
oneself may have both positive and negative impacts on their L2 learning.
The conversations with Nguyen and Tran revealed that they both wish to
become fluent English users. For example, Nguyen said:
“I hope to become a fluent English speaker, but I want to speak to be
understood as a Vietnamese person who speaks English. English is just a
language of communication. I also need to learn about cultures.”
Nguyen mentioned that although he encountered obstacles in
pronunciation, he wished to improve his English to become a Vietnamese, as
opposed to American or British, who could function efficiently in English for
communicative purposes. Nguyen’s identity shows a substantial alignment
with Norton’s view of social identity, L2 use and L2 learning mentioned in Ellis
(2015), which emphasizes the significance of ownership of the language being
learned and rejects the notion of native-likeness or nonnative-likeness.
EduLite
Journal of English Education, Literature, and Culture
Vol.3, No.2, August 2018, pp. 101-109
105
E-ISSN: 2528-4479, P-ISSN: 2477-5304
http://jurnal.unissula.ac.id/index.php/edulite
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
Nguyen’s ownership of learning English is also congruent with Widdowson
(1994), who asserted that if English serves the as a means of international
communication; it, therefore, must belong to those who use this language.
On the contrary, Tran confessed that:
“I want to speak English as British speakers because of British English as
considered as standardized English. I listen to BBC programmes every
day”.
Tran’s statement indicates that he wished to identify himself as a
competent English user to adequately communicate with others like British. It
means that Tran’s L2 learning experiences may help shape the images of
himself as a competent English user (Csizér & Kormos, 2009). His desire to
speak English with a British accent has reflected an identity of Ideal L2 Self
mentioned in Badrkoohi & Maftoon (2017), which demonstrates learners’ ideal
image of whom they prefer to become. In other words, ideal L2 self helps
create possible L2-speaking images for learners to become highly motivated to
learn a language. Therefore, it represents L2 specific perspectives that leaners
wish to accomplish regarding the results of learning this language (Kim & Kim,
2014). Thus, these images may have a role to play in contributing to the
learners’ achievement. Relating to Tran’s case, his being ideal himself as an
English user of a British accent may be the specific goal for him to achieve. It,
therefore, may play an essential role in Tran’s success of learning English.
In short, Nguyen has shown an established sense of ownership of the
language he has learned. On the other hand, Tran is reflected as ideal L2 self
as proficient English user who speaks English with a British accent. Both the
images they have created, the efforts they have put to attain their goals may be
contributing factors to the success of their learning English. As suggested by
Dörnyei & Chan (2013) learners’ ideal selves vivid images and efforts are likely
to help learners achieve their aims of becoming proficient L2 users.
Inter-linguistic influences
One of the most central themes in SLA research is that of the influences of
inter-linguistic features, which refers to the various ways in which a specific
language can affect other languages within an individual speaker. Typically, it
involves two languages that can affect one another in bilingual speakers. The
interviews with Nguyen and Tran revealed that inter-linguistic features had
strongly impacted their progress in learning English.
The analysis of Tran’s data has shown that his inter-linguistic influence
of his L1, which is well-researched in the literature as language transfer
(Odlin, 2001; Ellis, 2015). This can be observed in his statement that reflects
the influences of Vietnamese linguistic structure and pronunciation on his use
of L2.
“I very like my teacher in RELC because she focuses on pronunciation,”
“I think that pronunciation is difficult.”
Cao,
EduLite: Journal of English Education, Literature, and Culture Vol.3, No.2, August 2018, 101-109
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
106
The reasons why he spoke “I very like,” because he relied on the
Vietnamese language, which is “Tôi rất thích” (equivalent to me very like) to
express his opinions. When he uttered “I think,” he did not correctly
pronounce the voiceless sound “θ,” because “θ” sound does not occur in the
Vietnamese language. The phonemic language distance mentioned in Ellis
(2015) means that there are no similarities between individual sounds and
suprasegmental in the mother tongue and L2 (Nation, 2013). Therefore, Tran
relied on his Vietnamese pronunciation of the word “think.” In short, there was
an influence of Vietnamese structures and pronunciation in the way Tran
produced his English, which may not necessarily be accurate. However, it does
not cause a communication breakdown, which helps him, to some extent,
communicate successfully.
However, Nguyen’s case has shown another picture of how he relied on
the linguistic resource of his L3, as opposed to L1 (Vietnamese) to learn L4.
For example, he said:
“Learning English is not facile [French], ah … not easy, especially
pronunciation.”
Interestingly, he claimed that whenever he had obstacles in expressing in
English, he attempted to use French to help him convey his meanings in
English. This is evidenced in the transcript above where he paused after using
the word ‘facile’ [French, his L3] rather than ‘de dang’ [Vietnamese, L1], as a
prompt for him to say ‘easy.’ In fact, he showed full awareness of the similar
linguistic cognates that French and English share, which to a large extent had
helped him learn English vocabulary in particular.
“English and French have similarities in the vocabulary; I always
remember the meanings of the English words when I compare with
French.”
Although he is exceptionally fluent in his L1 (Vietnamese), he
significantly relied on his B2 level of French to learn English, which revealed
that how Nguyen’s being multilingual can support him to acquire an AL. His
multilingual ability confirmed the findings in Cook’s (1991) study of multi-
competence users, which refers to the knowledge of various languages in a
person's mind and functions as an elaboration of an established network in
people’ brain. Therefore, Nguyen’s case can be considered as a unique
multilingual individual, rather than an individual having attached another
language to their repertoire. Hence, his reliance on L3, as a result of his multi-
competence, can help him learn L4. Thus, Nguyen’s case showed that the
influences of somewhat proficient of L3, which share the cognates with L4, can
be contributing factors to the progressiveness of L4.
Overall, both participants' progress of learning an AL had influenced a
range of inter-linguistic features of their predominant languages. In other
words, the inter-linguistic influences played a contributing factor in the
improvement in learning English of these two successful language learners.
EduLite
Journal of English Education, Literature, and Culture
Vol.3, No.2, August 2018, pp. 101-109
107
E-ISSN: 2528-4479, P-ISSN: 2477-5304
http://jurnal.unissula.ac.id/index.php/edulite
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
Pedagogical implications and recommendations
Drawing on the discussions, the paper attempts to propose some pedagogical
recommendation for EFL contexts to make the instruction more in line with
the ultimate goals and underlying rationales for L2 acquisition.
Regarding teaching, language teachers should be better aware of
research informed findings in SLA as well as better understanding of learners’
prior language learning experience. In turn, this will allow curriculum is
making by language teachers to cater to learners’ needs of learning a second
or foreign language. First, instruction should consider the learners’ readiness.
If teachers consider the connection between the development of explicit
grammar knowledge and the eventual reestablishment of unconscious
linguistic systems to afford the point in learners’ interlanguage, then formal
grammar instruction is of ultimate use (Larsen-Freeman, 2001). Second, early
stage instruction, such as in the case of Tran, should give roles for formulaic
units as a communicative vehicle for students’ L2 acquisition journey. Third,
instruction should be embedded in meaning-oriented tasks and activities that
give immediate affordances for learners’ practice and use (Larsen-Freeman,
2001). If teachers overemphasized on one aspect, neglecting the other, the
trade-off effects in learners’ language development might occur. The study of
Wes by Schmidt (1983) and three Portuguese and Pakistani learners by Ellis
(1992) show that lack of balance between formulaic expressions and formal
form-focused instruction leads to the limited language development regarding
producing the target-like negative (Ellis, 2015). Teachers should also consider
implementing task-based language teaching (TBLT) as a teaching approach for
adult learners since this approach allows learners to encounter real-world
tasks, which not only develop learners’ communicative competence (e.g., Ellis,
2003; Nunan, 2004; Willis & Willis, 2011) but also focus on form. As TBLT has
also been acknowledged as one approach that is line with and informed by
SLA findings on developmental sequences and processes in interlanguage
development (Long, 2016). Therefore, language acquisition can occur through
the input that the performances of tasks provide (Ellis & Shintani, 2014).
In relation to language learning, students should also need to seek
learning opportunities beyond classroom settings to add more learning values
to their language learning achievement. Both participants mentioned explicitly
in the interviews that they self-accessed online sources because they are
helpful for them to improve vocabulary and pronunciation as well as other
linguistic aspects. From this reflection, it is also significant for language
learners to become autonomous and strategic in order to achieve their
language learning goals. The case of learners in Ma’s (2017) study, for
example, show that learners employed different strategies to learn English.
The author found that learners used cognitive processing involving
metacognition, cognition and self-regulation strategies such as goal setting for
L2, reading e-news, practicing speaking and listening through mass media.
This, in turn, adds more value to learners’ language performance.
Cao,
EduLite: Journal of English Education, Literature, and Culture Vol.3, No.2, August 2018, 101-109
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
108
CONCLUSION
The study unveils some characteristics of participants’ L2 identity, motivation
and inter-linguistic features that account for factors affecting their language
learning achievement of two adult learners. Although Nguyen’s and Tran’s
experiences cannot be generalized beyond the context of this study, they have,
to some extent, confirmed the congruency between decisive factors in SLA
such as learners’ motivation, learners’ identity and inter-linguistic influences
which affect learners’ success of learning an AL. This paper can also be
referred by language teachers and researchers who advocate communicative
competence as the ultimate purpose of language instruction. As the study
reveals, language learning improvement results from different factors taking
into account the learners’ characteristics (e.g., motivation, inter-linguistic
features, learning styles/strategies, learners’ identity, strategic knowledge) and
their conscious personal choice regarding what and how to learn. Classroom
practice may serve as a vehicle or catalyst to push learners or to guide them to
pursue their own language learning journey.
REFERENCES
Badrkoohi, A., & Maftoon, P. (2017). Individual differences and L2 motivation:
The case of EFL Learners. International Journal of Applied Linguistics and
English Literature, 6(3), 199.
https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.3p.199
Csizér, K., & Kormos, J. (2009). Learning experiences, selves and motivated
learning behavior: A comparative analysis of structural models for
Hungarian secondary and university learners of English. Motivation,
language identity, and the L2 self, 98-119.
Cook, V. J. (1991). The poverty-of-the-stimulus argument and
multicompetence. Interlanguage studies bulletin (Utrecht), 7(2), 103-117.
Creswell, J. (2007). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed
methods approach. Sage publications.
Dörnyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning.
Language Teaching, 31(03), 1-17.
https://doi.org/10.1017/S026144480001315X
Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self-system. Motivation, language
identity, and the L2 self, 36(3), 9-11.
Dörnyei, Z., & Chan, L. (2013). Motivation and Vision: An Analysis of Future
L2 Self Images, Sensory Styles, and Imagery Capacity Across Two Target
Languages: Motivation and Vision. Language Learning, 63(3), 437–462.
https://doi.org/10.1111/lang.12005
Ellis, R. (1992). Learning to communicate in the classroom. Studies in second
language acquisition, 14(1), 1-23.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. OUP.
Ellis, R. (2005). Instructed second language acquisition: A literature review.
Wellington: Research Division, Ministry of Education.
EduLite
Journal of English Education, Literature, and Culture
Vol.3, No.2, August 2018, pp. 101-109
109
E-ISSN: 2528-4479, P-ISSN: 2477-5304
http://jurnal.unissula.ac.id/index.php/edulite
DOI: http://dx.doi.org/10.30659/e.3.2.101-109
Ellis, R. (2015). Understanding Second Language Acquisition 2nd Edition. OUP.
Ellis, R., & Shintani, N. (2014). Exploring language pedagogy through second
language acquisition research. Routledge.
Kim, T.-Y., & Kim, Y.-K. (2014). A structural model for perceptual learning
styles, the ideal L2 self, motivated behavior, and English proficiency.
System, 46, 14–27. https://doi.org/10.1016/j.system.2014.07.007
Larsen-Freeman, D. (2001). Teaching Grammar. In Teaching English as a
Second Language (3rd ed.). USA: Heinle & Heinle.
Li, D. (2006). Motivation in Second Language Acquisition in Chinese Research
Students in the UK. Evaluation and Research in Education, 19, 38-58.
Long, M. H. (2016). In Defense of Tasks and TBLT: Nonissues and Real Issues.
Annual Review of Applied Linguistics, 36, 5–33.
https://doi.org/10.1017/S0267190515000057
Ma, Q. (2017). A multi-case study of university students’ language-learning
experience mediated by mobile technologies: a socio-cultural
perspective. computer-assisted language learning, 30(3-4), 183-203.
Merriam, S. B. (1998). Qualitative Research and Case Study Applications in
Education. Revised and Expanded from" Case Study Research in
Education.". Jossey-Bass Publishers, 350 Sansome St, San Francisco, CA
94104.
Nation, I. S. P. (2013). Learning vocabulary in another language. New York:
CUP.
Nunan, D. (2004). Task-based language teaching. Cambridge, UK: CUP.
Odlin, T. (2001). Language Transfer: Cross-linguistic influence in language
learning (pp. 27-167).
Ortega, L. (2014). Understanding second language acquisition. London:
Routledge.
Oxford, R. L. (Ed.). (1999). Language learning motivation: Pathways to the new
century. Honolulu, Hawaii: Second Language Teaching & Curriculum
Center.
Oxford, R. L. (2016). Teaching and researching language learning strategies:
self-regulation in context (Second edition). London: Routledge, Taylor &
Francis Group.
Schmidt, R. (1983). Interaction, acculturation, and the acquisition of
communicative competence: A case study of an adult. Sociolinguistics and
language acquisition, 137-174.
Ross-Feldman, L. (2003). Second Language Acquisition in Adults: From
Research to Practice.
Widdowson, H. G. (1994). The Ownership of English. TESOL Quarterly, 28(2),
33-77. https://doi.org/10.2307/3587438
Wigfield, A. & Wagner, A. L. (2007). Competence, motivation, and identity
development during adolescence. In A. J. Elliot & C. S. Dweck (Eds.),
Handbook of competence and motivation. (pp. 222-39). New York: The
Guilford Press
Willis, D., & Willis, J. (2011). Doing task-based teaching. Oxford: OUP.