Available via license: CC BY-NC
Content may be subject to copyright.
Campinas-SP, (30.2): pp. 277-291, Jul./Dez. 2010
EM CÂMARA LENTA: REPRESENTAÇÕES
DO TRAUMA NO ROMANCE DE
RENATO TAPAJÓS
Markus Lasch
marklasch@gmail.com
A fortuna crítica do romance Em câmara lenta, de Renato Tapajós,
pode ser dividida, esquematicamente, em três linhagens. A primeira
enquadrou o livro no que Flora Sussekind chamou de “literatura-
verdade”, cujo interesse seria, nas palavras de Regina Dalcastagnè, antes
sociológico do que literário, e que, junto com obras como O que é isso,
companheiro?, de Fernando Gabeira, Os carbonários, de Alfredo Sirkis,
ou A fuga, de Reinaldo Guarany, opor-se-ia aos “melhores romances sobre
o período”, que seriam justamente aqueles que “conseguem transitar
com competência e elegância da história à cção”: Reexos do baile, de
Antônio Callado, A festa, de Ivan Ângelo, Zero, de Ignácio Loyola Brandão
(SUSSEKIND, 1985, p. 42-54 e DELCASTAGNÈ, 1996, p. 48).
A segunda linhagem observou primordialmente os aspectos
estéticos do romance, ligando estes aspectos a seus desdobramentos no
campo da ética. São leituras como as de Antonio Candido, que, instado a
dar um parecer de perito no processo que se seguiu à segunda prisão de
Renato Tapajós, por ocasião da publicação de Em câmara lenta, defende
o autor da acusação de subversão e incitação à subversão, insistindo
principalmente no caráter não documentário, mas literário do livro, cuja
278 – Remate de Males 30.2
“força provém do teor estético da linguagem usada”.1 Se esta primeira
leitura é evidentemente interessada, pela preocupação ético-moral de
livrar o autor da prisão, Candido apresentaria Tapajós ainda no ano
seguinte, no conhecido ensaio “O papel do Brasil na nova narrativa”,
como “amostra honrosa” de uma “geração da repressão”, atestando a seu
romance uma “técnica ccional avançada”.2 Pertencem a esta linhagem
ainda o artigo de Jaime Ginzburg, publicado na excelente coletânea,
organizada por Ivete Keil e Marcia Tiburi, sobre O corpo torturado, e dois
trabalhos de orientandos seus, estudando respectivamente o narrador e
o foco narrativo de Em câmara lenta (GINZBURG, 2004; PINTO JR., 2008
e COSTA, 2010).
Uma espécie de meio termo entre estes dois tipos de abordagem é
observável numa série de estudos que, se não deixam de atentar para
alguns dos procedimentos estético-poéticos no romance de Renato
Tapajós, ou olham para o livro com interesse primordialmente sócio-
político, e/ ou acabam por também opor Em câmara lenta a um rol
de romances da mesma época, com qualidade literária supostamente
superior. Ícone, neste sentido, são os trabalhos de Renato Franco. Se,
por um lado, reconhece o romance de Renato Tapajós como um “dos
mais importantes da década de 1970” e rebate asperamente a crítica de
Flora Sussekind ao livro (FRANCO, 1993, p. 310-311), observa, por outro,
“evidentes desequilíbrios formais” (idem, ibidem, p. 311 e idem, 1998, p. 11)
e acaba nalmente por opor Em câmara lenta e O que é isso, companheiro?
a “uma formidável safra de romances originais”, acrescentando em sua
lista aos já mencionados Reexos do baile, A festa e Zero ainda Cabeça de
papel e Cabeça de negro, de Paulo Francis; Conssões de Ralfo, de Sérgio
Sant’Ana; Operação silêncio, de Márcio Souza; A luz do dia, de Oswaldo
Correia Louzada Filho; Lavoura arcaica, de Raduan Nassar; Quatro olhos,
de Renato Pompeu e Armadilha para Lamartine, de Carlos Sussekind
(idem, 2003, p. 355-374).3
1. Cf. a transcrição da íntegra do parecer de Candido em SILVA, 2008, p. 236-239.
2. Cito a partir da republicação do artigo, sob o título “Os brasileiros e a literatura
latino-americana”, em Novos estudos Cebrap (CANDIDO, 1981).
3. Enquadram-se neste linhagem intermediária ainda o já citado trabalho de Mario
Augusto Medeiros da Silva e o livro de Janete Gaspar Machado. Silva, embora aborde
Em câmara lenta principalmente pela ótica de uma sociologia da literatura, não deixa
de observar algumas das especicidades estéticas do romance de Tapajós, no âmbito da
“literatura de testemunho”, chegando assim a uma análise mais equilibrada. Machado,
por sua vez, não se abstém de analisar alguns “procedimentos poéticos” de Em câmara
lenta, mas enxerga no livro de Tapajós principalmente o “propósito de denunciar e
informar”, além de subsumir o romance às constantes ccionais por ela detectada, a dizer,
Lasch
–
279
Para além de apontar os desequilíbrios formais de uma “emergência
quase rarefeita de seus personagens” e uma linguagem “frequentemente
desleixada”, Franco critica no romance de Tapajós principalmente um
ponto que o próprio autor evidenciara como aspecto fundamental de seu
romance: a reexão política. Diz Renato Tapajós, no prefácio intitulado
“O autor por ele mesmo”:
O romance é uma reexão sobre os acontecimentos políticos que marcaram o
país entre 1964 e 1973 e, mais particularmente, entre 1968 e 1973. Seu aspecto
fundamental é a discussão em torno da guerrilha urbana que eclodiu nesse
período, em torno da militância política dentro das condições dadas pela
época. É uma reexão emocionada porque tenta captar a tensão, o clima,
as esperanças imensas, o ódio e o desespero que marcaram essa extrema
tentativa política que foi a guerrilha. [...] De certa forma ele é um balanço e
uma autocrítica, um esboço em torno do desmantelamento das organizações
de esquerda e da reação dos militantes a respeito desse fato. É, principalmente,
um romance a respeito da ingênua generosidade daqueles que jogaram tudo,
inclusive a vida, na tentativa de mudar o mundo. (TAPAJÓS, 1979, p. X-XI)
Sem querer desmentir o autor em última instância, já que sua
análise permanece mediatamente válida, mas também sem partilhar
a maior parte das críticas de Franco, tentarei propor uma leitura
alternativa de Em câmera lenta. Partindo das questões formais do relato
e do aspecto da carga emotiva que não desaparece sequer da descrição
metaccional citada há pouco – vide a expressão “reexão emocionada”
–, argumentarei em prol do trauma causado por tortura e morte como
centro gravitacional do livro: é aparentemente ao choque do corpo
violado que se ligam a desorientação, o abalo das convicções políticas
e o sacrifício nal do herói-anti-herói militante. Evidentemente, uma
tal análise, guiada, por assim dizer, pelo par quase mínimo afeto-efeito,4
inscreve-se na segunda das linhagens críticas descritas acima.
* * *
Em câmara lenta é composto por 63 fragmentos de tamanho variado.
O o ou plano principal da narrativa, constituído por pouco menos do
que um terço destes fragmentos, entre eles os trechos inicial e nal do
romance, relata a angustiosa espera de um militante da guerrilha urbana
a “obsessão pelo novo”, a “tematização do momento presente” e a fragmentação formal
que corresponderia a uma “fragmentação em todos os níveis culturais”, momentos estes,
de acordo com a autora, oriundos e ainda tributários do movimento modernista de 1922
(cf. MACHADO, 1981 p. 73-81).
4. Em língua alemã, o par é realmente mínimo: Aekt-Eekt.
280 – Remate de Males 30.2
durante a ditadura militar brasileira por novas e detalhes acerca da
morte de sua companheira. O tempo que decorre nesta espera é de cerca
de uma semana. Por sua vez, a cena central do romance é justamente
a que reporta às circunstâncias da morte da personagem “ela”. Em
seis replays, iniciados todos por uma variação da frase que dá título ao
livro, e acrescentando a cada reprise pormenores em seu começo e m,
mostra-se aquilo que a personagem “ele” testemunhou parcialmente e
cujo desfecho ansiava tanto saber: a saída de uma reunião conspirativa,
ocorrência da batida policial, tiroteio, prisão de “ela”, cenas horrendas de
tortura, até a catástrofe nal do óbito por esmagamento do crânio.
Mesclado a este núcleo central que une o casal “ele” e “ela”,
encontram-se outras duas histórias, contadas igualmente em episódios
fragmentados. Por um lado, a quixotesca tentativa de instaurar uma
guerrilha rural na Amazônia, por outro, a saga da guerrilha urbana,
protagonizada pelas personagens Marta, Fernando e Sérgio – além do
casal já mencionado – e contada desde os seus prelúdios no movimento
estudantil do ano do golpe até o fracasso em 1972. Completam o livro,
nalmente, três trechos destacados por aspas e narrados em primeira
pessoa. Dois deles contêm reminiscências ao passado antes da militância
política, enquanto que o terceiro inicia com a frase “eu sei, hoje, que
sempre vivi tenso” (TAPAJÓS, 1979, p. 111), um dêitico, cuja referência
temporal caberá desvendar.
O entrelaçamento dos diversos os narrativos com saltos temporais
que subvertem não só a linearidade cronológica global mas inclusive a
de um dos os, precisamente aquele que narra a história da guerrilha
urbana, aliado a descrição e nomeação escassas das personagens,
dicultam a recepção a primeira vista e provocam um sentimento de
desorientação no leitor. A análise mais vagarosa revela, no entanto,
não só diversas imagens de mediação ou costura entre os fragmentos,5
como permite ordenar os diferentes os narrativos, restabelecer a sua
5. Por exemplo, para mencionar apenas duas delas, entre o segundo trecho sobre a
guerrilha na Amazônia, que termina com a frase “Todos olharam para ele, esperando a
decisão”, referindo-se à expectativa dos demais guerrilheiros em relação à liderança da
personagem Venezuelano, e o trecho seguinte, que narra a chegada da personagem “ele”
de São Paulo para integrar o comando da organização no Rio de Janeiro e que inicia com
a frase “Todos olharam para ele, como se esperassem uma decisão” (TAPAJÓS, 1979,
p. 22); ou então entre o nal do episódio que relata o confronto da rua Maria Antônia
e termina com a predição raivosa e frustrada da personagem “ele”, de um dia também
querer e poder empunhar armas, cortando em seguida para a cena próxima, em que “ele”
e “ela, agora já membros da guerrilha urbana armada, praticam exercícios de tiro (idem,
ibidem, p. 37).
Lasch
–
281
cronologia interna e situar as partes e o todo do romance no uxo do
tempo histórico. Com uma única exceção. Mais ou menos na metade do
livro, entre uma das cenas que narram a guerrilha da Amazônia e outra
que descreve um dia de “férias” do casal “ele” e “ela”, que escapam da
guerrilha com uma ida à praia, lê-se o seguinte fragmento:
Na parede da cela, alguém havia escrito a lápis, com letras pequenas e
ligeiramente tremidas:
“Uma multidão de crianças
Que só queria brincar
Portando espadas de papel
Perdeu-se no tempo.” (TAPAJÓS, 1979, p. 92)
Voltaremos a este trecho mais adiante.
Outra característica que salta aos olhos na leitura de Em câmara lenta
é a oscilação do foco narrativo. O o central da narrativa é constituído
pelo monólogo interior da personagem “ele”. No entanto, é um monólogo
interior que evita cuidadosamente a primeira pessoa gramatical em seus
primeiros dois fragmentos. Esta aparece parcialmente a partir do terceiro
trecho, para voltar a desaparecer por completo em diversos fragmentos, e
então tomar o primeiro plano nos últimos três segmentos do monólogo,
que coincidem justamente com a sabedoria da personagem acerca das
circunstâncias da morte da companheira.
A cena central, por sua vez, é narrada em discurso indireto livre,
sendo que a perspectiva é da personagem “ele”. Cabe notar, porém,
que “ele” só presenciou a cena até o connamento da companheira no
carro policial e a arrancada deste, madrugada afora. É certo que tem a
conrmação posterior pela personagem Cláudio, primo de “ela”, que sua
companheira foi torturada antes de morrer, mas mesmo este não esteve
presente nos acontecimentos, ou seja, não poderia fornecer os detalhes
que a narrativa apresenta ao leitor. Em outras palavras, trata-se de uma
quebra de perspectiva signicativa, sem qualquer marca gramatical ou
estilística, que merecerá mais atenção adiante.
Temos oscilações do foco também nos outros dois os narrativos que
compõem o romance. Sem querer me alongar no assunto, é interessante
observar que a questão é signicativa também quando se observa outras
duas leituras de Em câmara lenta. Depois de armar que o romance “não é,
denitivamente, cção autobiográca cujo interesse maior reside apenas
em seu relato histórico de caráter político”, que “seu corpo narrativo
empreende movimentos surpreendentes” e que “o livro apresenta
vários outros pontos de interesse”, Renato Franco põe-se a enumerar
precisamente estes pontos. O primeiro, diz, “é certamente de natureza
282 – Remate de Males 30.2
literária”, e continua: “A narração, em primeira pessoa, começa com uma
constatação do personagem: ‘É muito tarde’” (FRANCO, 1993, p. 304).
Ora, sabendo que a expressão “é muito tarde” ocorre justamente em um
dos trechos do monólogo interior da personagem “ele” que, como vimos,
evita cuidadosamente a primeira pessoa e que, nos demais fragmentos
do livro, os trechos em primeira pessoa também são francamente
minoritários, esta atribuição, sem mais, é no mínimo curiosa. Como é
curioso que Carlos Augusto Costa, um leitor que trabalha justamente
a alternância do foco narrativo no livro de Tapajós, chegue a conclusão
parecida, a de que o foco predominante de Em câmara lente seria aquele
em primeira pessoa (COSTA, 2010).
É ponto pacíco que pessoa gramatical e foco narrativo não são a
mesma coisa. No entanto, parece-me igualmente ponto pacíco que a
perspectiva narrativa em Em câmara lenta é tendencialmente mais de um
“ele” do que de um “eu”. O que eu quero dizer é que, por alguma razão,
Franco e Costa ignoraram ou negligenciaram as tendências, esforços
e efeitos de distanciamento ou despersonalização que se operam no
romance. Penso que mais do que eventuais descuidos ou imprecisões
na análise formal do foco narrativo, estes deslizes tocam numa questão
mais funda.
Isto se evidencia se seguimos um pouco mais adiante na análise
de Renato Franco. Como um dos desequilíbrios formais de Em câmara
lenta, ele apresenta “a emergência quase rarefeita de seus personagens”.
Nenhum deles apresentando “traços fortemente individuais ou mesmo
comportamentos pessoais consistentes”, o romance reproduziria os
“estereótipos mais gerais da esquerda do início dos anos 70”, negando ao
indivíduo qualquer interesse ou direito. Algumas linhas abaixo, porém,
esta crítica encontra-se relativizada:
É verdade, no entanto, que esta fraqueza resulta também de outra ordem de
diculdade mais imediatamente apegada à conjuntura histórica; ela provém
não de eventual falha do método narrativo adotado ou de incompetência
do autor, mas da natureza particular do militante político da época que,
por razões de segurança, era efetivamente obrigado a abdicar de sua real
identidade. Neste sentido, as diculdades para construir os personagens são
reais e consideráveis. (FRANCO, 1993, p. 312)
O que isto quer dizer? Que as personagens de Em câmara lenta
para serem verossímeis tinham que ser construídas com escassos
traços individuais? Que as personagens do romance não são
personagens ccionais, mas pessoas “reais” transplantadas, que, por
serem desconhecidas do autor, tinham que aparecer forçosamente
Lasch
–
283
sem identidade ou individualidade? Ou que escritores têm em geral
diculdade de construir ou criar personagens sem copiá-las de modelos
reais, já que Franco exime, como vimos, Tapajós da incompetência
particular?
Aonde eu quero chegar é que romances como o de Renato Tapajós
clamam aparentemente em nossa leitura pelo “real” e pelo autobiográco.
Cenas como a da tortura e da morte da personagem “ela” têm de ser
necessariamente autênticas e de alguma forma vivenciadas, porque
inventar algo semelhante seria, no mínimo, de extremo mal gosto,
senão perverso e em última instância desumano. Ao que parece foi
seguindo esta lógica que Carlos Augusto Costa identicou explícita, e
no caso corretamente, a personagem “ele” com o narrador em primeira
pessoa, porém, para inferir em seguida implicitamente a identidade de
ambos com o autor e assim armar a predominância do foco narrativo
em primeira pessoa. A mesma linha de identicação autor-narrador-
personagem também será importante na minha reexão, mas de forma
mais mediata.
Para terminar esta primeira parte da análise do romance Em
câmara lenta, cabe observar que se trata no fundo de dois movimentos
paralelos em busca do saber: no primeiro caso em direção à clareza das
circunstâncias da morte de “ela”, no segundo plano rumo à evidência e
das causas do fracasso da guerrilha urbana. Ou seja, ambos os caminhos
são de desilusão. Contudo, por mais in medias res que a narrativa sugira
ou simule – e a questão do “agora” não é de forma alguma gratuita no
viés do trauma –, ambas as perspectivas são também a posteriori, i. é post
catástrofe de tortura e morte da personagem “ela”.
* * *
A leitura mais detida de Em câmara lenta na segunda parte do meu
ensaio não corresponde apenas a uma tentativa de retrilhar os caminhos
da própria aproximação ao texto e tornar com isso, paralelamente, o
contexto acessível àqueles que não conhecem o romance e novamente
presente para os que já o leram há algum tempo. O livro de Renato
Tapajós é difícil em mais de um sentido: difícil de apreender e resumir, por
causa de características já mencionadas como a da multiplicidade de os
e tempos narrativos, mas mais do que isso, difícil no sentido de abranger
seus conteúdos conceitualmente e de digeri-los. Paira sobre leituras
como esta sempre a pergunta, reunindo tanto as esferas de produção e
recepção como as de vítima e algoz: por que tanta violência? Relaciona-
se a esta pergunta – e é o tipo de pergunta que sempre só podemos
enfrentar tangencialmente, em perspectiva, por desvios – a questão da
284 – Remate de Males 30.2
identicação. Dois aspectos dela vou apenas apontar rapidamente para
depois me demorar um pouco mais em um terceiro.
Maria Rita Kehl lembrou, em seu prefácio à coletânea O corpo
torturado (KEHL, 2004), uma passagem preciosa de A citação privada,
em que Ricardo Piglia recorda, por sua vez, a famosa cena de 3 de
janeiro de 1888, em Turim, na qual “Nietzsche, ao ver como um cocheiro
castigava brutalmente um cavalo caído, se abraça chorando ao pescoço
do animal e o beija” (PIGLIA, 1994, p. 62). O que Piglia lembra também,
é que esta cena não só simboliza a fronteira entre sanidade e loucura
do lósofo, mas é uma repetição literal de uma passagem em Crime e
castigo de Dostiévski (parte 1, capítulo 5), em que Raskolnikov sonha com
camponeses bêbados que batem num cavalo até matá-lo, em primeiro
lugar o seu dono Mikolka. Ou seja, a identicação de Nietzsche com a
dor do cavalo é em última instância efeito do poder da literatura, é efeito
de uma memória falsa causada pela literatura.
Parece-me sugestivo aproximar esta cena a um depoimento de
Renato Tapajós. Numa entrevista a Mário Augusto Medeiros da Silva, o
cineasta e escritor diz:
Eu chego ao cinema pela literatura, a minha formação é, originalmente,
literária. Eu lia pra cacete quando criança. Meu pai tinha uma biblioteca
imensa, meu bisavô tinha uma biblioteca maior ainda. Eu vivia numa casa
que tinha quase 20 mil livros. Então, eu li muito. Eu fui uma criança muito
solitária, sem muitos amigos, então eu me metia naquela biblioteca, e até os 15
anos de idade eu li coisa pra cacete. Eu li muita coisa! (TAPAJÓS apud SILVA,
2008, p. 61)
Abstraindo por um momento da questão de que a literatura de Tapajós
é, como veremos logo mais, no mínimo tão cinematográca quanto o
seu cinema, segundo ele, literário, pergunto-me se não poderíamos
imaginar a força da literatura, a (falsa) identicação, atuando também
no pólo oposto ao da recepção, ou seja, no da produção? Neste sentido, o
escritor, que também é leitor, seria secundado pela agora positivamente
falsa memória justamente lá onde o trauma deixou a ferida na memória,
impedindo a representação do evento traumático.
O segundo aspecto também é tocado por Kehl, entre outros em seus
comentários aos artigos de Silke Kapp e de Ivete Keil. Kapp estuda a
constatação, em textos como os do Abbé Dubos, de Edmund Burke e de
Moses Mendelssohn, do estranho fascínio que emana do corpo violado,
da sedução estética ante dor e morte alheias, que acomete mesmo os
povos e os indivíduos mais cultos e humanitários (KAPP, 2004). Keil,
por sua vez, lembra que a “tortura é encenada a três” (KEIL, 2004, p. 59).
Lasch
–
285
Se em seu caso a perspectiva é sócio-política e moral, i. é a constelação
envolve torturado, torturador e a sociedade que prevê e permite a tortura,
é possível estender a gura também para o estético. O que está em jogo
é o triangulo perverso com toda série de fantasias sado-masoquistas, em
que o torturado se identica com seu algoz – Sartre, entre outros, retratou
esta relação em Mortos sem sepultura – e o público com ambos, no caso
da identicação com a vítima principalmente, mas não só, porque a dor
é justamente alheia, ou seja, “gozamos do fato de que quem sofre é um
outro, o que acentua o valor do nosso bem-estar e da integridade de
nosso corpo” (KEHL, 2004, p. 15).
O terceiro e último aspecto que vou tratar aqui começa com uma
identicação negativa ou não-identicação. Não há dúvida, hoje, de que a
representação de catástrofes, atrocidades e horrores sofridos e inigidos
por seres humanos, que sempre fez parte da cultura do homem, sofreu
uma inexão decisiva com o evento da Shoah, em meados do século XX.
Uma entre várias decorrências – para dizê-lo muito resumidamente,
porque muito já foi escrito sobre o assunto6 – da reorganização, exigida
por este evento-limite, de toda reexão sobre o real e a possibilidade
de sua representação, foi uma tradição de proibição das imagens. Como
representar a catástrofe se o ponto de vista está todo ele contaminado
pela própria catástrofe? Como dar forma àquilo que excede todos os
limites, inclusive o da nossa capacidade de imaginação? Como conceber
em e por metáforas o que não tem e não comporta termo de comparação?
Como mostrar as cenas de violação, de ultraje, de dor e morte se estas
imagens ferem as vítimas uma vez mais, em sua dignidade, em seu corpo,
em seu direito de querer esquecer?
Evidentemente, essa proibição das imagens não abrangeu e abrange
apenas as representações da própria Shoah. Ela afetou e compreende
também a representação de todas as outras catástrofes concomitantes e
posteriores a ela, dos horrores dos genocídios às atrocidades cometidas
pelas ditaduras mundo afora. Subjazem e perpassam a questão tradições
tão antigas como a lei mosaica do veto à imagem divina e a vinculação
das artes às noções do bom e do belo. Mas também idéias e teorias já
do século XX, como por exemplo a psicanálise freudiana que excluiu,
como se sabe, uma das suas noções principais, o trauma, das esferas do
princípio do prazer, do simbolizável e do transferível.
6. Veja-se a este título, por exemplo, NESTROVSKI, Arthur e SELIGMANN-SILVA,
Márcio (2000) ou SELIGMANN-SILVA, Márcio (2003). Este último volume traz em seu
nal nada menos do que 55 páginas de referências bibliográcas sobre o testemunho(s)
da(s) catástrofe(s) e tópicos e temáticas relacionadas.
286 – Remate de Males 30.2
No entanto, os artistas nem sempre seguiram a lei da proibição. E Em
câmara lenta é um exemplo disso. A cena central do romance – que não
reproduzirei porque sua intensidade ameaçaria contaminar e embotar
todo o resto do meu texto – apresenta tortura e morte da personagem
“ela” em detalhes. E é precisamente essa transgressão que fez o livro de
Renato Tapajós ser intragável para leitoras como Flora Sussekind e Regina
Dalcastagnè.7 Aliás, em um primeiro momento poderíamos nos ver
tentados a considerar o relato como um dos exemplos de representação
hiper-realista ou hiper-literal da catástrofe que foi ao lado da representação
por indicação ou alusão, i. é da obediência à proibição de imagens, uma
outra tentativa de escapar ao dilema da representação. E nesta linha
seríamos então seduzidos a relacionar o romance de um escritor, que
além de tudo fez sua carreira cinematográca predominantemente como
documentarista, ou seja, no âmbito da não-cção, com os rótulos do
“depoimento” e da “reportagem”.
Mas basta comparar a cena de Em câmara lenta com uma das
transcrições realmente literais de depoimentos de torturados, para
ver imediatamente as diferenças.8 Além disso, Jaime Ginzburg já fez
uma análise detalhada dos procedimentos metafóricos e metonímicos
7. A crítica de Sussekind é acerba: “[...] como Em câmara lenta, de Renato Tapajós,
com pouca preocupação literária, mas minuciosos [sic!] e abusando de uma ‘retórica
emocionada’ nas descrições de cenas de tortura como esta que, para a delícia de
certo tipo de leitor-vampiro, se alongava por quatro páginas, diluindo, deste modo,
qualquer efeito de choque que porventura pudesse causar [...]” Depois da reprodução
de parte da cena central do romance, chega-se à conclusão (diametralmente oposta à
defendida aqui): “[...] já por este trecho dá para perceber quais os recursos narrativos
privilegiados por Renato Tapajós: o alongamento das descrições e o relato em ritmo lento,
superemocionalizado, e sempre do ponto de vista de alguém que assiste de fora, mas
identicado, ao desenrolar da cena. [...] Desse modo, a ‘quase tortura’, a experiência de
choque a que se poderia submeter o leitor, não chega a se realizar. Pelo contrário, dilui-
se, em câmara lenta, a tensão. No mesmo movimento que transforma os protagonistas
do romance em heróis de fácil identicação e o horror em exibição emocional, excesso
descritivo-ornamental.” (SUSSEKIND, 1985, p. 44-45) Dalcastagnè, por sua vez, observa:
“Esses livros têm de ser compreendidos num outro contexto, analisados não literária,
mas sociologicamente, como resultado de uma experiência de opressão e censura. Só
assim livros como Em câmara lenta de Renato Tapajós – misto de considerações sobre a
guerrilha e chocantes descrições de tortura –, podem ser decodicados”. Ao que se segue
uma nota de rodapé em que a autora se alinha com a crítica de Sussekind, reproduzida
há pouco: “Sussekind faz uma crítica correta deste tipo de descrição em Litaratura e vida
literária.” (DALCASTAGNÈ, 1996, p. 48).
8. Cf. por exemplo o depoimento da torturada Cecília, transcrito em KEIL, 2004, p.
41-43.
Lasch
–
287
operados na cena central do romance de Renato Tapajós. Aqui é suciente
lembrar a descrição da dor como “imensa bola de fogo” que lateja solitária
no universo, o olho que primeiro simboliza toda a resistência do eu aos
torturadores e à tortura e depois, com o desprendimento do globo ocular
de sua órbita, a vida que abandona o corpo da personagem “ela” e o
mundo que cai com isso para o personagem “ele”; ou então a palavra nal
“lentamente”, signicando e qualicando a um só tempo esmagamento
do cérebro e deslizamento para a morte (cf. TAPAJÓS, 1979, p. 169-172 e
GINZBURG, 2004, p. 152-157).
Mas não é apenas a cena central, o livro todo de Tapajós é imagético.
A começar pela capa, em que se observa, estilizada, uma película de lme
com três imagens de uma boca, a primeira rindo, a segunda entreaberta,
numa expressão séria e apreensiva, e a terceira fechada, com um lete
de sangue vermelho escorrendo dela. A própria narrativa abre assim: “É
muito tarde. A imagem já se perdeu no tempo, mas está bem viva – como
um corte de navalha. Todas as coisas estão curvas e se fecham, casas,
árvores, a próxima esquina.” (TAPAJÓS, 1979, p. 13) A mesma lente, que
força os objetos na curvatura do tempo, apresentará, na dilatação da
câmara lenta, a já várias vezes referida cena central de tortura e morte.
No polo oposto a ela está aquela outra, da noite de Reveillon, em que
começa a relação afetiva entre as personagens “ele” e “ela, cena marcada
igualmente pela repetição e pela diminuição do movimento, agora não
da câmara, mas do gesto.
Já foi dito que a cena central não só se repete 6 vezes, como aumenta
em cada reprise em seu começo e m. Nesta tendência hipertróca, o
núcleo traumático pode ser visto, por assim dizer, como tomando todo o
organismo do romance. E é neste ponto que a imagem se cruza com outra
importante do livro, a do “jogo de armar”. As acepções da metáfora são
múltiplas no romance e não pretendo nenhuma interpretação exaustiva
dela. Mas para além de ser imagem do livro com um todo, com as suas 63
peças de armar, o tropo pode ser entendido também literalmente como
“jogo de (se) armar”, ou seja, no sentido do fragmento citado acima, que
falava da “multidão de crianças que só queria brincar, portando espadas
de papel” e que pelo jogo, tornado demasiado sério, perdeu-se no tempo.
Além disso, o jogo de armar é evidentemente tradução da tentativa da
personagem “ele” de superar o trauma, de juntar os escombros e achar
algum sentido, na história, na luta, na vida. Mas é precisamente neste
ponto que a experiência falha. Já na metade do livro, ainda a quatro dias
de saber do horror da morte da companheira em toda a sua extensão, a
personagem arma: “O jogo de armar está aí, para quem puder entendê-
lo e encaixar todas as peças. Eu não posso mais – nenhuma coerência
288 – Remate de Males 30.2
quando se destroem algumas peças: ela e a conança”. (Idem, ibidem,
p. 87)
O tema da história traumática que não pode ser recomposta, nos
leva ao último passo da argumentação. Sabe-se que o trauma está na
origem da teoria psicanalítica. Em suas primeiras elaborações, Sigmund
Freud supunha, com base nos relatos de suas pacientes, a violência sexual
e traumática de adultos imposta a crianças como principal elemento
etiológico de sofrimento e sintomatolgia histéricas. No entanto, esta
hipótese não se sustentaria, sendo substituída, nos subsequentes
modelos etiológicos, pelo conito interno entre desejo e castigo, a
vivência fantasística de uma cena incestuosa e violente na verdade
inexistente e pelas xações nas diversas fases libidinais, em suma, por
fatores e traumatismos endógenos. Por assim dizer traumatizado pelo
primeiro grande descaminho ainda na fase pré-psicanalítica, Freud
abandonaria o tema do trauma sexual exógeno para sempre. Até mesmo
quando, no nal dos anos 1910, a experiência clínica com traumatizados
pela Primeira Guerra Mundial recoloca impreterivelmente o assunto do
papel da realidade exterior como causadora das perturbações psíquicas,
a retomada do trauma não se dará no âmbito do antagonismo, até
então exclusivo, entre princípio do prazer e princípio da realidade, mas
engendrará a segunda grande guinada da teoria psicanalítica com a
suposição de um princípio outro, a pulsão de morte.
Coube então a um discípulo de Freud reganhar este terreno para a
teoria psicanalítica. Numa conferência de 1932, com o título “Confusão
de língua entre os adultos e a criança”, Sandor Ferenczi não só recoloca
o assunto do traumatismo sexual factual como fator patogênico como
sustenta que este trauma primitivo se encontra frequentemente
atualizado na própria relação psicanalítica. Diz ele a determinada altura
do texto:
A situação analítica, essa fria reserva, a hipocrisia prossional e a antipatia
a respeito do paciente que se dissimula por trás dela, e que o doente sente
com todos os seus membros, não difere essencialmente do estado de coisas
que outrora, ou seja, na infância, o fez adoecer. Nesse momento da situação
analítica, se forçássemos, além disso, o doente à reprodução do trauma,
o estado de fato tornar-se-ia insuportável; não deve surpreender que a
reprodução não tenha podido ter um resultado diferente, nem melhor, do que
o próprio trauma primitivo. (FERENCZI, 1992, p. 100)
Na sequência do texto, Ferenczi elucidará como a repetição do
trauma pode chegar a ter uma solução melhor a partir da mudança
de comportamento do analista. O que nos interessa reter agora são
Lasch
–
289
as questões da possibilidade de atualização do trauma primitivo em
contexto diverso e a transferência do papel do agressor de um perpetrador
originário para a gura do analista.
Evidentemente, o estado em semi-transe ou quase-alucinatório
provocado por determinada situação analítica e a leitura solitária de um
livro são momentos bem diversos. No entanto, cabe lembrar neste ponto
que Freud aventava um trauma originário, o mítico assassinato do pai
da horda e a subsequente introjeção da gura paterna na origem de toda
cultura e organização social ocidental. Nesta perspectiva, poderíamos
ver os atos culturais na ótica da atualização fragmentária de um trauma
originário, do ponto de vista logenético pelas acepções freudianas e
do ponto de vista ontogenético pelo acréscimo das considerações de
Ferenczi.
Esta perspectiva parece-me de fundamental importância para a
leitura de livros como o de Renato Tapajós, cujo centro gravitacional é,
isso espero ter podido mostrar, exatamente a questão do trauma. Jaime
Ginzburg observou que, no momento em que um dos policiais coloca
a coroa-de-cristo na moça, “o narrador assume uma perspectiva que
remete ao ponto de vista da própria” torturada (GINZBURG, 2004, p.
155). No entanto, vimos também que esta parte do relato está fora do
escopo da perspectiva da personagem “ele”. Ou seja, somos relegados
a um foco mais amplo, cujo ponto de fuga é a própria autoria. É neste
ponto que podemos inserir também aquele fragmento aparentemente
desconectado, citado acima e que começa, lembramos, com as palavras:
“na parede da cela, alguém havia escrito a lápis [...]”. (TAPAJÓS, 1979, p.
92) Sabendo que boa parte de Em câmara lenta foi efetivamente escrita na
cadeia, emerge assim a cena de escritura e com ela a gura do autor com
sua perspectiva a posteriori, perspectiva a que pertencem evidentemente
também aqueles três trechos entre aspas, redigidos em primeira pessoa.
Restaria integrar, nesta linha de identicação, transferência e
perspectivação, a ponta oposta, i. é a posição do leitor. Ora, diz a
personagem “ele” pouco antes de saber dos detalhes das circunstâncias
da morte de sua companheira:
Cada pessoa tem sua morte familiar, aquela tão próxima que não pode ser
esquecida, nem consolada, nem substituída. Aquela que contém um sentido,
uma signicação, que explica todas as outras e nos demonstra de chofre que
todas as mortes são nossas, são próximas e que cada uma delas deu uma
parcela de sentido à nossa vida e que, nalmente, todas juntas revelam que
morremos também porque o sentido se perdeu, porque falhamos. (Idem,
ibidem, p. 152)
290 – Remate de Males 30.2
Penso que não há melhor argumento em prol da literariedade
de Em câmara lenta. O que opera no livro de Renato Tapajós são os
procedimentos misteriosos da literatura, de poder tornar real o que é
apenas ccional e ccional o que foi demasiado real. Foi aparentemente
o poder da literatura que permitiu ao autor representar aquilo que se
nega à e nega a representação. E é o poder da literatura que, por um breve
momento, nos faz intuir comovidos o que, a rigor, não tem explicação.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
CANDIDO, Antonio. Os brasileiros e a literatura latino-americana. Novos estudos Cebrap.
São Paulo, vol. 1, no 1, 1981.
COSTA, Carlos Augusto. O foco narrativo do romance Em câmara lenta: o problema da
alternância e suas relações com a violência histórica. In: Literatura e Autoritarismo:
Dossiê “Escritas da Violência II”. Universidade Federal de Santa Maria, 2010.
DALCASTAGNÈ, Regina. O espaço da dor: o regime de 64 no romance brasileiro. Brasília:
Editora da UnB, 1996.
FERENCZI, Sandor. Confusão de língua entre os adultos e a criança. In: Obras Completas.
Psicanálise IV. São Paulo: Martins Fontes, 1992.
FRANCO, Renato. Literatura e história: o memorialismo político na década de 1970.
História (São Paulo), vol. 12, 1993.
_____. Itinerário político do romance pós-63: A festa. São Paulo: Editora da Unesp, 1998.
_____ . Literatura e catástrofe no Brasil: anos 70. In: SELIGMANN-SILVA, Márcio (org.).
História, memória, literatura. O testemunho na era das catástrofes. Campinas:
Editora da Unicamp, 2003.
FREUD, Sigmund. Das Unbehagen in der Kultur. In: Studienausgabe (vol. IX). Frankfurt
a. M.: Suhrkamp, 1994.
_____. Der Mann Moses und die monotheistische Religion: Drei Abhandlungen. In:
Studienausgabe (vol. IX). Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1994
_____. Jenseits des Lustprinzips. In: Studienausgabe (vol. III). Frankfurt a. M.: Suhrkamp,
1994.
_____. Vorlesungen zur Einführung in die Psychoanalyse. In: Studienausgabe (vol. I).
Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1994.
GINZBURG, Jaime. Imagens da tortura: cção e autoritarismo em Renato Tapajós. In:
KEIL, Ivete e TIBURI, Marcia (orgs.). O corpo torturado. Porto Alegre: Escritos
Editora, 2004.
KAPP, Silke. A dor dos outros. In: KEIL, Ivete e TIBURI, Marcia (orgs.). O corpo torturado.
Porto Alegre: Escritos Editora, 2004.
Lasch
–
291
KEHL, Maria Rita. Três perguntas sobre o corpo torturado. In: KEIL, Ivete e TIBURI,
Marcia (orgs.). O corpo torturado. Porto Alegre: Escritos Editora, 2004.
KEIL, Ivete. Nas rodas do tempo. In: KEIL, Ivete e TIBURI, Marcia (orgs.). O corpo
torturado. Porto Alegre: Escritos Editora, 2004.
MACHADO, Janete Gaspar. Constantes ccionais em romances dos anos 70. Florianópolis:
Editora da UFSC, 1981.
NESTROVSKI, Arthur e SELIGMANN-SILVA, Márcio. Catástrofe e representação. São
Paulo: Escuta, 2000.
PIGLIA, Ricardo. A citação privada. In: O laboratório do escritor. São Paulo: Iluminuras,
1994.
PINTO JR., Jayme Alberto da Costa. O narrador de Em câmara lenta, de Renato Tapajós.
In: Literatura e Autoritarismo: Dossiê “Escritas da Violência”. Universidade Federal
de Santa Maria, 2008.
ELIGMANN-SILVA, Márcio. História, Memória, Literatura. O testemunho na era das
catástrofes. Campinas: Editora da Unicamp, 2003.
SILVA, Mário Augusto Medeiros da. Os escritores da guerrilha urbana: literatura de
testemunho, ambivalência e transição política (1977-1984). São Paulo: Annablume;
Fapesp, 2008.
SUSSEKIND, Flora. Literatura e vida literária: Polêmicas, diários & retratos. Rio de
Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1985.
TAPAJÓS, Renato. Em câmara lenta. São Paulo: Editora Alfa-Omega, 1979.
292 – Remate de Males 30.2