Article

Analyse du texte fantastique du point de vue des relations intertextuelles et interculturelles dans la traduction de la littérature de fantasy

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the author.

Abstract

Joe Abercrombie's Red Country, Drood by Dan Simmons, Pierre Pevel's Les Lames du cardinal and The Way of Shadows written by Brent Weeks are the examples of fantasy novels used to show the function of intertextuality and intercultural relations in the translation of fantasy texts, with the fantasy worlds constituting a separate culture, which must be respected by the translator.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the author.

ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.