Content uploaded by Patricia Jaramillo Díaz
Author content
All content in this area was uploaded by Patricia Jaramillo Díaz on Jan 04, 2018
Content may be subject to copyright.
PLAN DE ACCIÓN PARA LA RESTAURACIÓN
ECOLÓGICA DE LAS ISLAS BALTRA Y PLAZA SUR
ACTION PLAN FOR THE ECOLOGICAL
RESTORATION OF BALTRA AND PLAZA SUR ISLANDS
Autores:
Authors:
Patricia Jaramillo, Washington Tapia y James Gibbs
Colaboración técnica y de campo:
Technical and eld collaboration:
Antonio Picornell, Danny Rueda, Diana Flores, Estalin Jiménez, Fabián Masaquiza,
Gabriela Ortiz, Geovanny Gaona, Jandry Vásquez, Pablo Cueva, Patricia Silva,
Patricia Isabela Tapia, Rafael Chango, Soledad Morán, Tobias Nauwelaers.
Asesores cientícos GV2050:
Sientic advisors GV2050:
James Gibbs, Washington Tapia, M. Mar Trigo y Frank Sulloway
Traducción y revisión al inglés:
Translation and revision to english:
James Gibbs, Gabriela Ortiz, Willian Rosenow,
Ma. Lorena Romero, Patricia Isabela Tapia y Andrés Tapia.
Fundación Charles Darwin y Parque Nacional Galápagos
2015 - 2017
TABLE OF CONTENTS
TABLA DE CONTENIDOS
Proyecto Galápagos Verde 2050
Galapagos Verde 2050 PROJECT
Visión
Vision
Objetivo
Objective
Impactos esperados
Expected impacts
Fases del proyecto
Project phases
¿Por qué necesitamos un Plan de Acción?
Why do we need an Action Plan?
Antecedentes de la situación en cada isla seleccionada
Background of each selected island
Baltra
Baltra
Plaza Sur
South Plaza
Objetivos
Objectives
Baltra
Baltra
Plaza Sur
South Plaza
Metodología
Methodology
Baltra
Baltra
Plaza Sur
South Plaza
9
9
10
10
10
11
12
13
16
21
21
21
22
22
24
Coordinación general:
Patricia Jaramillo Díaz
Investigación y redacción de textos:
Patricia Jaramillo Díaz, Washington Tapia, James Gibbs
Corrección de estilo:
Washington Tapia y James Gibbs
Diseño y diagramación:
Sara Santacruz M. (santacruzsara@yahoo.es)
Fotografías:
Patricia Jaramillo Díaz, Washington Tapia, Isabela Tapia,
Alfredo Carrasco Valdivieso, Tui de Roy, Fabián Masaquiza,
Gabriela Ortiz, Jandry Vásquez, Soledad Morán, Tobias
Nauwelaers, Liza Díaz, Gustavo Morejón, Dan Sherman y
Willian Rosenow.
Esta obra debe citarse así:
a) Jaramillo, P., W. Tapia y J. Gibbs. 2017. Plan de Acción
para la Restauración de las Islas Baltra y Plaza Sur.
Fundación Charles Darwin. Pp. 1-56
b) Jaramillo, P., W. Tapia & J. Gibbs. 2017. Action Plan for the
Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Charles Darwin Foundation. Pp. 1-56
ISBN: 978997853057-3
Impresión:
Imprenta Monsalve Moreno Cia. Ltda. Cuenca. Ecuador
Distribución:
Fundación Charles Darwin
email: cdrs@fcdarwin.org.ec
www.darwinfoundation.org
CREDITS
CRÉDITOS
Criterios de selección de especies a ser utilizadas para la restauración
ecológica de Baltra y Plaza Sur
Species selection criteria to be used for ecological restoration of Baltra and
South Plaza islands
Denición del número de plantas requeridas por especie para la
restauración de los ecosistemas de Baltra y Plaza Sur
Rational for the number of required plants per species for the
restoration of Baltra’s and South Plaza’s ecosystems
Protocolos para la colección y manejo de semillas en Baltra y Plaza Sur
Protocols for the collection and handling of seed of
South Plaza and Baltra islands
Fase de adaptación y pre-adaptación de las Plántulas
en el vivero del PNG
Adaptation and pre-adaptation stage of seedlings
in the GNPD greenhouse
Adaptación in-SItu de plántulas y siembra en cada isla
usando la Tecnología Groasis
Site adapatation of seedlings and planting in island
using Groasis Technology
Matriz que resume el Plan de Acción para la Restauración de la
Primera Fase del Proyecto
Summary table for the Restoration of the First Phase of Project
Baltra
Baltra
Plaza Sur
South Plaza
Resultados esperados
Expected results
Baltra
Baltra
Plaza Sur
South Plaza
Referencias
References
27
31
37
40
42
44
44
48
52
52
53
54
9
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
VISION
“Galapagos Verde 2050” is a multi-institutional and
interdisciplinary project that actively contributes to
the conservation of the natural capital of Galapagos
and the “good living” of its human population, using
water saving technologies as a tool to implement a
successful model of ecological restoration and sus-
tainable agricultural production that allows human
beings to live in harmony with nature.
VISIÓN
“Galápagos Verde 2050” es un proyecto multi-insti-
tucional e interdisciplinario que contribuye activa-
mente a la conservación del capital natural de Ga-
lápagos y al “buen vivir” de su población humana,
usando tecnologías ahorradoras de agua como he-
rramienta para implantar un modelo exitoso de res-
tauración ecológica y de prácticas agrícolas sosteni-
bles que permite convivir al ser humano en armonía
con la naturaleza.
GALAPAGOS VERDE 2050 PROJECT
PROYECTO GALÁPAGOS VERDE 2050
Proceso de restauración ecológica
en Plaza Sur
Ecological restoration process in
South Plaza
1110
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
OBJECTIVE
The “Galapagos Verde 2050” project intends to con-
tribute to the conservation of Galapagos and the wel-
fare (“Buen Vivir”) of the local population through the
use and transfer of water-saving technologies for the
restoration of degraded ecosystems and the develop-
ment of sustainable agricultural protocols.
EXPECTED IMPACTS
a) To contribute to the restoration of degraded eco-
systems to recover and/or maintain their ability to
produce services for humans.
b) To contribute to the control and/or eradication of
plant invasive species in areas of high ecological
value.
c) To accelerate the recovery process of slow growing
native and endemic plant species in the archipel-
ago.
d) To contribute to the reduction of the risk of intro-
duction of exotic species through sustainable
agricultural protocols and production, which will
also contribute to local self-suiciency.
PROJECT PHASES
The Galapagos Verde 2050 Project (GV 2050) began
with a pilot project to test the water saving Groasis
Technology (GT) in the Galapagos archipelago. Prelim-
inary results with regard to restoration and sustain-
able agriculture Indicated that GT works in this insular
environment. Therefore, it was viable to implement
the GV2050 Project, which consists on three phases:
• Phase 1: Began in July 2014 until July 2017. Resto-
ration activities included: Floreana, Baltra, Plaza
Sur (South Plaza) and Santa Cruz. Pilot exper-
imenets on sustainable agricultural practices on
Santa Cruz and Floreana.
• Phase 2: Began in August 2017 and running untl July
2027. Restoration activities on Floreana, Santa Cruz,
South Plaza, Baltra, Northen Isabela and Española
Islands. Additionally, sustainable agricultural ac-
tions on Floreana and Santa Cruz Islands.
OBJETIVO
El proyecto “Galápagos Verde 2050” pretende con-
tribuir a la conservación de Galápagos y al bienestar
(Buen Vivir) de la población local, mediante el uso
y transferencia de tecnologías ahorradoras de agua
para la restauración de ecosistemas degradados y el
desarrollo de prácticas agrícolas sostenibles.
IMPACTOS ESPERADOS
Los impactos esperados del proyecto son:
a) Contribuir a la restauración de ecosistemas degra-
dados con el propósito de recuperar y/o mante-
ner su capacidad de generar servicios para el ser
humano.
b) Contribuir al control y/o erradicación de especies
invasoras en áreas de alto valor ecológico.
c) Acelerar el proceso de recuperación de especies
de ora nativa y endémica del archipiélago y de
crecimiento natural muy lento.
d) Contribuir a la disminución del riesgo de ingreso
de especies exóticas a través de la implementa-
ción de prácticas agrícolas sostenibles, lo cual im-
plica contribuir al autoabastecimiento local.
FASES DEL PROYECTO
El Proyecto Galápagos Verde 2050 (GV 2050), inició con
un proyecto piloto para probar en el archipiélago de
Galápagos la tecnología ahorradora de agua denomi-
nada Tecnología Groasis (TG). Los resultados prelimina-
res, tanto en lo referente a restauración ecológica como
a la implementación de prácticas agrícolas sostenibles,
indicaron que la TG funciona en este ambiente insular y
por lo tanto era viable la implementación del Proyecto
GV2050, el mismo que consta de tres fases:
• Fase 1: Inició desde julio del 2014 y se extendió
hasta julio del 2017. Esta fase incluyó acciones
de restauración ecológica en las islas: Floreana,
Baltra, Plaza Sur y Santa Cruz; y experimentos de
prácticas agrícolas sostenibles en las islas Santa
Cruz y Floreana.
• Fase 2: Inició desde agosto del 2017 y se exten-
derá hasta julio del 2027 e incluirá: Acciones de
restauración ecológica en las islas: Santa Cruz,
Plaza Sur, Baltra, Isabela (Norte), Floreana y Es-
• Phase 3: The last and most extensive phase of the
project will start in august 2027 and run until de-
cember 2050. Restoration activities on Santa Cruz,
Isabela, Floreana, San Cristobal, Santiago, Baltra,
South Plaza and Española Islands. Additionally,
sustainable agricultural activities in agricultural
areas in order to promote agro ecological produc-
tion at a regional level.
pañola, e implementación de prácticas agrícolas
sostenibles en Floreana y Santa Cruz.
• Fase 3: La última y más extensa fase del proyecto
iniciará en agosto del 2027 y se extenderá hasta
diciembre del 2050, e incluirá actividades de res-
tauración ecológica en Santa Cruz, Isabela, Flo-
reana, San Cristóbal, Santiago, Baltra, Plaza Sur
y Española; así como la implementación de prác-
ticas agrícolas sostenibles en las zonas agríco-
las como una forma de promover la producción
agroecológica a nivel regional.
WHY DO WE NEED AN ACTION PLAN?
¿POR QUÉ NECESITAMOS UN PLAN DE ACCIÓN?
The Management Plan for Protected Areas for the
Good Living of Galapagos states that the conserva-
tion of functional biodiversity is a buer against
shocks and anomalies, as well as a natural protec-
tion, for the maintenance, in the long-term, of the
services that ecosystems provide to humans. Not all
species in an ecosystem play the same role in de-
termining their performance. There are ecologically
key species that acquire a leading role in programs
for biodiversity conservation (GNP, 2014). Any resto-
ration project carried out should meet the following
requirements in a sequential and hierarchical man-
ner: (a) scientic viability, (b) territorial viability, (c)
Por un lado el Plan de Manejo de las Áreas Protegidas
de Galápagos para el Buen Vivir, establece que “la
conservación de la biodiversidad funcional supone
un amortiguador frente a perturbaciones anómalas
y un seguro natural para el mantenimiento a largo
plazo, de los servicios que los ecosistemas suminis-
tran a los sistemas humanos, desde este concepto no
todas las especies de un ecosistema juegan el mis-
mo papel en la determinación de su funcionamiento
sino que hay especies ecológicamente esenciales
que adquieren un protagonismo en los programas
de conservación de la biodiversidad” (DPNG, 2014) y
por otro dispone que “se tendrá en cuenta que cual-
1312
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
technical viability, (d) economic viability, (e) legal
viability, (f) social viability, and (g) political viability
(GNP, 2014).
In this context, for the implementation of Phase 1 of
the project in Baltra and South Plaza Islands, the de-
velopment of a specic Action Plan is required.
quier proyecto de restauración antes de llevarse a
cabo debe cumplir de una forma secuencial y jerár-
quica los siguientes requisitos: (a) viabilidad cientí-
ca, (b) viabilidad territorial, (c) viabilidad técnica,
(d) viabilidad económica, (e) viabilidad legal, (f) via-
bilidad social, y (g) viabilidad política” (DPNG, 2014).
En ese contexto para la implementación de la Fase
1 del proyecto en las islas Baltra y Plaza Sur, se re-
quiere el desarrollo de un Plan de Acción especíco.
BALTRA
Baltra Island has been devastated by human impacts
and introduced species. In particular, goats and cats
have caused great changes to the ecosystem and
to the populations of both endemic agship species
(land iguanas and Opuntia cactus), and other less visi-
ble but equally important species such as lizards, birds
and insects (Balseca, 2002; Jaramillo, 2009).
Historically, Baltra had a thriving population of land
iguanas with perhaps the largest individuals within
their species. However, the population began to de-
cline in the early nineteenth century, apparently due
to habitat destruction by introduced goats (Capra
hircus). During the 1940s, the population of iguanas
disappeared due to a combination of habitat de-
BALTRA
Baltra ha sido una isla devastada tanto por el im-
pacto humano como por especies introducidas.
En particular, chivos y gatos han causado grandes
cambios al ecosistema y en las poblaciones tanto de
especies endémicas emblemáticas (iguanas terres-
tres y cactus Opuntia), como otras menos visibles,
pero igualmente importantes tales como lagarti-
jas, aves e insectos (Balseca, 2002; Jaramillo, 2009).
Históricamente, Baltra tuvo una próspera población
de iguanas terrestres con los individuos más gran-
des de la especie. Sin embargo, la población comen-
zó a disminuir a inicios del siglo XIX, aparentemente
debido a la destrucción del hábitat por los chivos in-
troducidos (Capra hircus). Luego de los años 40s, la
población desapareció, debido a la combinación de
Las islas Baltra y Plaza Sur se encuentran ubicadas
respectivamente al norte y al este de la isla Santa
Cruz (Figura 1). A continuación se detallarán los an-
tecedentes y situación actual de cada una.
Baltra and South Plaza Islands are located respec-
tively to the north and east of Santa Cruz Island (Fig-
ure 1). A background and current status of each island
is detailed below.
Figura 1. Ubicación geográca de las islas Baltra y Plaza Sur en el archipiélago de Galápagos.
Figure 1. Location of Baltra and South Plaza Islands in the Galapagos archipelago.
2014-2017
BACKGROUND OF EACH SELECTED ISLAND
ANTECEDENTES DE LA SITUACIÓN EN CADA ISLA SELECCIONADA
1514
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
struction caused by goats and the construction of the
Armed Forces of the United States Air Base that occu-
pied the island between 1939 and 1945 during the Sec-
ond World War (Cayot and Menoscal, 1994). Fortunate-
ly, in 1932-33 before the extinction of the land iguanas
on Baltra Island, 70 individuals were transferred from
Baltra to North Seymour, a small island half a mile
north where neither goats nor land iguanas were pres-
ent (Cayot and Menoscal, 1994; Woram, 1991).
Thanks to sporadic monitoring conducted by the GNPD
and CDF since the 1970s, the lack of juvenile land igua-
nas in North Seymour became evident (Woram, 1994).
Because of this, in 1980 a pair of iguanas was trans-
ferred to the Breeding Center in Santa Cruz to star a
captive breeding program. Later in 1985, thanks to
the success of the breeding program, eight additional
iguanas were taken into captivity. In 1991, the rst 80
captive-bred iguanas were repatriated to Baltra (Buit-
rón, 2000; Cayot and Menoscal, 1994).
Since the rst repatriation survival was high, in 2006
the breeding program and captive breeding was ter-
minated because recruitment of juveniles born in the
island’s adult population was recorded (Tapia pers.
comm 2014). Currently, it is estimated that the popu-
lation of iguanas on Baltra exceeds 2000 individuals,
which are distributed across most of the island.
The repopulation of land iguanas constituted an im-
portant rst step in the process of ecological restora-
tion of Baltra. This success was accompanied by the
eradication of goats and cats, which occurred in 2000
and 2004 respectively (Phillips et al., 2005; Tapia pers.
comm. 2014) ).
Baltra hosts the main airport in Galapagos, which was
modernized in 2013 and listed as a “Green Airport”. It
is managed by ECOGAL, an organization that is imple-
menting the management plan established in the En-
vironmental Impact Study (Jaramillo, 2009). This work
includes some ecological restoration around the air-
port terminal. However, water scarcity has limited the
survival of dierent species used in the vicinity of the
airport (Naranjo et al., 2013a, b).
During a pilot project developed by the CDF, the fea-
sibility of using the Groasis Technology for ecological
restoration projects in the Galapagos Islands was test-
ed. Tests were performed on Baltra with naturally col-
la destrucción del hábitat ocasionada por los chivos
y la construcción de una Base Aérea de las Fuerzas
Armadas de los Estados Unidos que ocupó la isla en-
tre 1939 y 1945, durante la II Guerra Mundial (Cayot
and Menoscal, 1994). Ventajosamente, en 1932-33,
antes de la extinción de las iguanas terrestres en la
isla, 70 individuos fueron transferidos desde Baltra
a Seymour Norte, una pequeña isla media milla al
norte, donde no había chivos y tampoco iguanas te-
rrestres (Cayot and Menoscal, 1994; Woram, 1991).
Gracias a monitoreos esporádicos realizados por la
DPNG y la FCD a partir de los años 70, se pudo eviden-
ciar la falta de reclutamiento de iguanas terrestres
juveniles en Seymour Norte (Woram, 1994). Debido
a esto, en 1980 una pareja de iguanas fue transfe-
rida al Centro de Crianza en Santa Cruz para iniciar
un programa de reproducción y crianza en cautive-
rio (Cayot and Menoscal, 1994). Posteriormente en
1985, en vista del éxito del programa de reproduc-
ción y crianza en cautiverio, ocho iguanas más fue-
ron llevadas al cautiverio. En 1991, las primeras 80
iguanas nacidas en cautividad fueron repatriadas
a Baltra (Buitrón, 2000; Cayot and Menoscal, 1994).
A partir de la primera repatriación la sobreviven-
cia fue alta, al punto que en el 2006 se cerró el
programa de reproducción y crianza en cautive-
rio, e incluso se registró reclutamiento de juveni-
les nacidos en la isla a la población adulta (Tapia
com. pers 2014). Actualmente, se estima que la
población de iguanas en Baltra supera los 2000
individuos y está distribuida por casi toda la isla.
La repoblación con iguanas constituyó un primer e im-
portante paso en el proceso de restauración ecológica
de Baltra. A esto se sumó la erradicación de los chivos
y los gatos, lo cual ocurrió en el 2000 y 2004 respecti-
vamente (Phillips et al., 2005) (Tapia com. pers 2014).
En la isla Baltra se encuentra el principal aeropuer-
to de Galápagos. En 2013, nalizó su remodelación
y fue catalogado como “Aeropuerto Ecológico”. Su
administración está a cargo de ECOGAL, entidad
que está implementado el Plan de Manejo estable-
cido en el Estudio de Impacto Ambiental (Jarami-
llo, 2009). Este trabajo incluye algunas acciones de
restauración ecológica con especies vegetales, en
torno a la terminal aeroportuaria. Sin embargo, la
escases de agua ha limitado la sobrevivencia de las
diferentes especies de plantas utilizadas en los al-
lected seedlings and seedlings obtained in a tempo-
rary greenhouse created by ECOGAL in Baltra Island.
Results showed greater success using seedlings from
the greenhouse. It is noted that a limiting factor for the
success of natural seedlings is their scarcity, since in
natural conditions there is almost no regeneration of
species from the island, especially of Opuntia echios
var. echios (Gibbs, 2013a, b).
The ecological restoration of Baltra Island is a unique
opportunity to apply the principles and guidelines of
the Management Plan of the Protected Areas of Gala-
pagos for Good Living and execute applied research
with a very strong social component. It also provides
an opportunity to contribute to reduce the impact of
multiple human uses on the island (DPNG, 2014; Gibbs,
2013a, b). This project also targets tourists passing by
the island, thus increasing the awareness of the work
that the Charles Darwin Foundation and the Galapa-
gos National Park Directorate is carrying out (Jaramil-
lo, 2009; Jaramillo et al., 2014a).
rededores del aeropuerto (Naranjo et al., 2013a, b).
Durante un proyecto piloto desarrollado por la
FCD, con el propósito de probar la factibilidad o
no de usar la Tecnología Groasis para proyectos
de restauración ecológica en las islas Galápagos,
se realizó algunas pruebas en Baltra. Dichas prue-
bas incluyeron tanto plántulas colectadas en esta-
do natural como plántulas obtenidas en el vivero
temporal montado por ECOGAL en la isla, los re-
sultados mostraron mayor éxito usando plántulas
obtenidas en vivero. Cabe indicar que un factor li-
mitante, y que frenaba para el éxito de las plántu-
las obtenidas en estado natural, fue la escases de
las mismas, debido a que en condiciones naturales
casi no existe regeneración de especies propias de
la isla, especialmente en el caso de Opuntia echios
var. echios (Gibbs, 2013a, b; Jaramillo et al., 2014a).
La restauración de Baltra es una oportunidad única
para aplicar los principios y directrices del Plan de
Manejo de las Áreas Protegidas de Galápagos para
El Buen Vivir y ejecutar investigación aplicada con
un componente social muy importante; además de
contribuir a la disminución del impacto de los múl-
tiples usos humanos que tiene la isla (DPNG, 2014;
Gibbs, 2013a, b). Esto permitirá ejecutar acciones de
investigación y manejo en un lugar visible, en el que
el trabajo de la Fundación Charles Darwin y de la
Dirección del Parque Nacional Galápagos pueda ser
conocido y valorado por las personas que transitan
por esta isla. Este proyecto también está dirigido a
los turistas de paso por la isla, lo que aumenta la con-
ciencia de la labor que la FCD y la DPNG están llevan-
do a cabo (Jaramillo, 2009; Jaramillo et al., 2014b).
La restauración ecológica de cinco hectáreas en
áreas priorizadas por la DPNG se inició en 2014,
con el n de ayudar a acelerar el proceso de res-
tauración ecológica de éste ecosistema. Este tra-
bajo se llevará a cabo en tres etapas de experi-
1716
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Ecological restoration of ve hectares in areas pri-
oritized by the GNPD began in 2014, in order to help
to accelerate the process of ecological restoration of
this environment. This work will be performed in three
stages of experimentation and the Groasis Technology
and Cocoon (Biodegradable) will be used as a tool to
achieve both survival and accelerated seedling growth
(COCOON, 2015; Ho, 2013, 2014).
SOUTH PLAZA
South Plaza, an island of about 13 hectares, is part
of the Absolute Protection Zone under the Galapagos
National Park Zoning System. Due to its landscape
and biodiversity, it harbors one of the most visited
sites of the Galapagos Ecotourism Visit Site Network
on protected areas with an average of 46,000 visitors
per year (DPNG, 2013). However, the current ecologi-
cal integrity of the ecosystem is at risk. There is a clear
decline of the population of cacti (Opuntia echios var.
echios), a species that has a signicant visual value
in the landscape and is the main food source for the
land iguana population (Conolophus subcristatus)
(Jordan et al., 2005; Lacour, 1984; Putz and Naugh-
ton, 1994; Snell et al., 1993; Snell et al., 1981; Snell
and Snell, 1988).
The ecosystem of South Plaza, unlike Baltra, has
not undergone a major human disturbance. How-
ever, since 1983 a population of introduced house
mice (Mus musculus) established itself and are said
to have impacted the ora of the island. Speci-
cally the mice have been observed eating the roots
of, Opuntia echios var. echios, which might have re-
sulted in increased instability of the cacti (Campbell
et al., 2012; Tapia et al., 2014; Tapia et al., 2013). Ac-
cording to Snell et al. (1994), between 1983 and 1993
the mice were responsible for the death of at least
two thirds of the population of O. echios var. echios
(Figure 2 a).
However, according to Sulloway et al. (2015) these
mice only had a minor impact on the population of
cacti, they suggest that two other factors are the
main drivers of the loss of Opuntias within the last
ve decades. Firstly, some severe El niño events have
resulted in the decline of adults within the popula-
tion due to the extreme rainfall and strong winds.
Secondly, the disappearance of the Galapagos hawk
(Buteo galapagoensis) on Santa Cruz and the ban
on the poaching of iguanas has resulted in a much
mentación, utilizando las tecnologías Groasis y
Cocoon (biodegradable) como herramientas para
lograr la supervivencia y crecimiento acelerado
de las plántulas (COCOON, 2015; Ho, 2013, 2014).
PLAZA SUR
Plaza Sur es una isla de aproximadamente 13 hec-
táreas, es parte de la Zona de Protección Absoluta
según el Sistema de Zonicación del Parque Nacio-
nal Galápagos. Debido a su paisaje y biodiversidad,
alberga uno de los sitios más visitados de la Red de
Sitios de Visita Ecoturística de las áreas protegidas
de Galápagos con 46000 visitantes promedio por
año (DPNG, 2013). Sin embargo, actualmente la in-
tegridad ecológica de su ecosistema está en riesgo.
Existe una evidente disminución de la población de
cactus (Opuntia echios var. echios), especie que cons-
tituye una parte importante del paisaje y el principal
alimento de la población de iguanas terrestres (Co-
nolophus subcristatus) (Jordan et al., 2005; Lacour,
1984; Putz and Naughton, 1994; Snell et al., 1993;
Snell et al., 1981; Snell and Snell, 1988).
El ecosistema de Plaza Sur, a diferencia de Baltra, no
ha sido objeto de una importante perturbación hu-
mana. Sin embargo, desde el año 1983 una población
de ratones domésticos introducidos (Mus musculus)
se estableció y se dice que han impactado sobre la
ora de la isla. En concreto se han observado los rato-
nes comiendo las raíces de Opuntia echios var. echios,
lo cual podría haber provocado el aumento de la ines-
tabilidad de los cactus (Campbell et al., 2012; Tapia et
al., 2014; Tapia et al., 2013). Según Snell et al. (1994),
entre 1983 y 1993 los ratones fueron responsables de
la muerte de al menos dos tercios de la población de
O. echios var. echios (Figura 2 a).
Sin embargo, de acuerdo con Sulloway et al. (2015)
estos ratones sólo tenían un impacto menor en la
población de cactus, él sugiere que otros dos facto-
res son los principales impulsores de la pérdida de
Opuntia en las últimas cinco décadas. En primer
lugar, fuertes eventos de El Niño se han traducido
en una disminución de los adultos de la población,
debido a la precipitación extrema y vientos fuertes.
En segundo lugar, la desaparición del gavilán de
Galápagos (Buteo galapagoensis) en Santa Cruz y
la prohibición de la caza furtiva de iguanas ha dado
lugar a una más alta densidad que lo normal de la
población de iguanas terrestres (Conolophus subcris-
tatus), que estaban siendo cazadas por los gavilanes
Snell, et al. 1994
Figura 2. a) Estado de Opuntia en Plaza Sur desde 1980. Estimado de la población a partir del conteo total y mapa de vegetación (Snell et al., 1994).
b) Fotografía tomada de este a oeste donde se puede ver la presencia y ausencia completa de cactus en una parte de la isla.
Figure 2. a) State of Opuntia in South Plaza since 1980. Population estimated from the total count and vegetation map (Snell et al., 1994). b) Picture
taken from east to west where you can see the presence and complete absence of cacti in a part of the island.
1918
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Proceso de restauración ecológica en Baltra y Plaza Sur
Ecological restoration process in Baltra and South Plaza
higher than normal population density of land igua-
nas (Conocephalus subcristatus), which were being
hunted by the hawks and local shermen. Since the
cladodes, fruits, owers and juveniles of Opuntia
are the main food source for the land iguanas, the
recruitment of new Opuntia’s on Plaza Sur has been
close to zero throughout the last ve decades (Sullo-
way and Noonan, 2015).
For example, in 1957 at the eastern end of the island
there were 60 large cacti, now only six survive, equiv-
alent to a loss of 90 percent (Sulloway et al., 2014).
Similar cacti losses are evident in the western end
of the island. Meanwhile, the mortality of Opuntia in
the middle of the tourist area is somewhat lower, at
around 55%. For the entire island, it is estimated that
from 1957 to 2014 there has been a mortality of about
60% (Sulloway and Noonan, 2015) (Figure 2 b).
Currently, there is a small population of sub-adult
cacti that started growing aer 1957 and grow in ar-
eas with clis or through thorny vegetation such as
Castela galapageia. While a few sub-adults have sur-
vived the presence of iguanas, they are small, which
seems to be a consequence of the continued plunder-
ing of new cladodes by the land iguanas. (Sulloway
and Noonan, 2015; Sulloway et al., 2014).
The GNPD began the process of ecological restora-
tion in South Plaza with the eradication of mice in-
troduced in 2013. However, a year later, despite the
absence of mice, no signs of regeneration of the pop-
ulation of O. echios var. echios were evident (W. Tapia
pers. comm 2014). Under the guiding principle of pre-
vention and ecosystem management precepts pre-
caution set by the Management Plan of the Protected
Areas of Galapagos for Good Living (DPNG 2014), the
urgent need to help maintain the integrity and health
of the ecological ecosystem in South Plaza is evident.
Therefore, this action plan sets out the objectives,
methodology and other technical aspects required to
implement actions to restore the population of Opun-
tia echios var. echios using water saver technologies.
y pescadores locales. Dado que los cladodios, frutos,
ores e individuos juveniles de Opuntia son la prin-
cipal fuente de alimento para las iguanas terrestres,
el reclutamiento de nuevos individuos de Opuntia en
Plaza Sur ha sido cercano a cero a lo largo de las últi-
mas cinco décadas (Sulloway et al., 2014) (Sulloway
and Noonan, 2015).
Por ejemplo, en 1957 en el extremo oriental de la
isla habían 60 cactus grandes, ahora sólo seis so-
breviven, lo que equivale a una pérdida del 90% (Su-
lloway et al., 2014). Las pérdidas de cactus similares
son evidentes en el extremo occidental de la isla.
Mientras tanto, la mortalidad de Opuntia en medio
de la zona turística es algo menor, en torno al 55%.
Para toda la isla, se estima que desde 1957 hasta el
2014 se ha producido una mortalidad de alrededor
del 60% (Sulloway and Noonan, 2015; Sulloway et
al., 2014) (Figura 2b).
Actualmente, existe una pequeña población de cac-
tus subadultos que empezaron a crecer después
de 1957 áreas con acantilados o entre vegetación
espinosa como Castela galapageia. Mientras que
algunos subadultos han sobrevivido a la presencia
de iguanas y son pequeños, lo que parece ser una
consecuencia de la continua depredación de nuevos
cladodios ejercido por las iguanas terrestres (Su-
lloway y Noonan, 2015).
El proceso de restauración ecológica de Plaza Sur, lo
inició la DPNG con la erradicación en el 2013 de los
ratones introducidos. Sin embargo, a pesar de la au-
sencia de los ratones, que temporalmente fue remo-
vido el 10% de la población de iguanas terrestres (40
individuos adultos) y que durante ocho semanas se
ofreció al resto de la población cladodios de Opuntia
llevados desde Santa Cruz, más de un año después
no se evidencia signos de regeneración de la pobla-
ción de O. echios var. echios (Tapia W. com. pers 2014).
En aplicación del principio guía de precaución y los
preceptos de la gestión ecosistémica de precau-
ción establecidos en el Plan de Manejo de las Áreas
Protegidas de Galápagos para el Buen Vivir (DPNG
2014), resulta evidente la urgente necesidad de con-
tribuir al mantenimiento de la integridad y la salud
ecológica del ecosistema de Plaza Sur. Por lo tanto,
el presente Plan de Acción, establece los objetivos,
metodología y demás aspectos técnicos requeridos
para implementar acciones de restauración de la
población de Opuntia echios var. echios, usando tec-
nologías ahorradoras de agua.
21
General:
Contribute to the development of an eicient method
of ecological restoration for dry land ecosystems and
populations of ecologically essential species.
Specic:
BALTRA
1. Facilitate ecological and biodiversity restoration
on Baltra.
2. Propagate 12 native and endemic species essential
for the ecological restoration of Baltra.
3. Conduct growth experiments on native and en-
demic plants on Baltra using water saving tech-
nologies and other treatments.
4. Begin the process of ecological restoration of ve
hectares on Baltra as a model for future restora-
tion of other areas of the island.
5. Develop a protocol to implement the restoration of
arid and heavily disturbed areas.
SOUTH PLAZA
1. Contribute to the ecological integrity conservation
of South Plaza by fully restoring the historical pop-
ulation of Opuntia echios var. echios.
2. Produce, through sexual reproduction, at least
1000 plants of Opuntia echios var. echios to re-
patriate to South Plaza.
3. Begin the process of restoring the population of
Opuntia echios var. echios in South Plaza using
water saving technologies.
4. Develop a protocol to be applied to the restora-
tion of ecologically essential and slow growing
native and endemic species under natural con-
ditions.
General:
Contribuir al desarrollo de un método eciente de
restauración ecológica de ecosistemas de zonas ári-
das y de poblaciones de especies ecológicamente
esenciales.
Especícos:
BALTRA
1 Contribuir a la restauración de la integridad eco-
lógica y la biodiversidad de la isla Baltra.
2. Reproducir sexualmente 12 especies de plantas na-
tivas y endémicas ecológicamente esenciales para
utilizarlas en la restauración ecológica de Baltra.
3. Realizar experimentos de crecimiento de plantas
nativas y endémicas de Baltra, usando tecnolo-
gías ahorradoras de agua y otros tratamientos.
4. Iniciar el proceso de restauración ecológica de cinco
hectáreas en Baltra como un modelo a seguir para
la posterior restauración del resto de áreas de la isla
donde es posible desarrollar el proceso de restaura-
ción ecológica.
5. Desarrollar un protocolo para aplicar en la restau-
ración de zonas áridas y fuertemente intervenidas.
PLAZA SUR
1. Contribuir a la conservación de la integridad eco-
lógica de la isla Plaza Sur, mediante la restaura-
ción de la población de Opuntia echios var. echios.
2. Reproducir sexualmente un mínimo de 1000
plantas de Opuntia echios var. echios para rein-
troducirlas en Plaza Sur.
3. Iniciar el proceso de restauración de la población
de Opuntia echios var. echios en Plaza Sur usan-
do tecnologías ahorradoras de agua.
4. Desarrollar un protocolo para aplicar en la res-
tauración de especies nativas y endémicas, eco-
lógicamente esenciales y de crecimiento lento
en condiciones naturales.
OBJECTIVES
OBJETIVOS
2322
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
BALTRA
Restoration of three hectares of Baltra Island was
achieved inthe rst phase. The rst two years are
considered as an experimental phase due to the slow
growth of some plants (e.g. cacti) and the need to test
the eectiveness of various treatments using Groasis
and Cocoon Technology (GT/CC) in order to identify
the most eective technology. Consequently, the ve
planned hectares will be restored using the best tech-
nology that was developed.
Selection of sites for the rst phase
of experimentation in Baltra
The rst experimental phase was run between 2014
and 2017, testing three treatments: a) planting us-
ing the water saving technologies Groasis Technology
(GT-CC); b) planting using GT and CC with a protection
for each plant; c) planting without any technology
(i.e. control treatment). This allows us to measure and
compare the eectiveness of the water saving tech-
nologies and whether to use protection for the plants
to reduce the eects of herbivore species like iguanas.
The selection of three sites for this experimentation
phase was made with the following criteria:
• Absence of vegetation on the island, human impact
and deserted soil.
• Presence of natural vegetation in certain areas of
the chosen sites, human impact and environmen-
tal pollution.
• Absence of natural vegetation, human impact,
visual area for visitors with a vision for inter-
preting and publicizing the project (social selec-
tion).
Applying these criteria, the selected study sites are:
Site 1: Close to the “Stone House”: This is an area
altered by the former military zone and the pres-
ence of introduced goats, many herbaceous and
several introduced species. There are structure de-
bris, scrap metal and an absolute absence of en-
demic trees and shrubs.
BALTRA
En la isla Baltra se prevé durante la primera fase con-
tribuir a la restauración de tres hectáreas. Durante los
dos primeros años se considera como una fase de ex-
perimentación, debido al crecimiento lento de algu-
nas plantas (e.j. cactus), y para probar la efectividad
de varios tratamientos con el uso de las tecnologías
Groasis y Cocoon con el propósito de evaluar cuál
será el más efectivo. Posteriormente se procederá a
restaurar las cinco hectáreas planicadas en base a la
mejor metodología desarrollada.
Selección de sitios para la primera fase de
experimentación en Baltra
La primera fase de experimentación se desarrolló en
el periodo comprendido entre el 2014 y el 2017, pro-
bando tres tratamientos: a) Siembra de plantas usan-
do las tecnologías ahorradoras de agua Groasis (TG)
y Cocoon (CC); b) Siembra de plantas usando TG y CC
con una protección para cada planta; y c) Siembra de
plantas sin tecnología (i.e. tratamiento de control).
Esto nos permite medir y comparar la efectividad de
las tecnologías ahorradoras de agua y la necesidad o
no de proteger las plantas del efecto de la herbivoría
de especies como las iguanas terrestres.
La selección de los tres sitios de estudio para esta
fase de experimentación se realizó bajo los siguien-
tes criterios:
• Ausencia de vegetación propia de la isla, impacto
humano, suelo desértico.
• Presencia de vegetación natural en una parte del
lugar, impacto humano, contaminación ambiental.
• Ausencia de vegetación natural, impacto huma-
no, lugar visual para los visitantes y con miras a
interpretación y publicidad del proyecto (criterio
de selección social).
Bajo estos criterios de selección, los sitios de estu-
dio escogidos son los siguientes:
Sitio 1: Cerca de la Casa de Piedra: zona alterada
por la antigua base militar de los Estados Unidos
y por la presencia de cabras introducidas, muchas
herbáceas y varias especies introducidas. Existen
METHODOLOGY
METODOLOGÍA Site 2: Old garbage dump: This location was test-
ed during the pilot project. Various native and en-
demic species were planted with and without GT.
This is a completely disturbed area where there are
still remnants of bottles, plastic and metal. Little
native vegetation and structure debris occurs here.
Site 3: Opposite the airport near the electric-
ity generating windmills: Since this project is
an example of research applied to management,
it requires a social component that involves the
community and tourists. Aside from the required
ecological restoration of this site due to human
degradation, it also offers an opportunity to dem-
onstrate the technical and scientific work carried
out by the CDF and the GNPD to the public (Figures
3 and 4 a, b and c).
restos de construcción, desechos metálicos y au-
sencia absoluta de árboles y arbustos endémicos.
Sitio 2: Botadero de basura antiguo: durante el
proyecto piloto se probó con y sin las tecnologías
ahorradoras de agua varias especies nativas y endé-
micas. Se trata de un área completamente alterada
donde aún existen restos de botellas, plástico y me-
tal. Poca vegetación nativa y restos de construcción.
Sitio 3: Frente al Aeropuerto cerca de las Torres de
Energía Eólica: al ser este proyecto un ejemplo de
investigación aplicada al manejo, se requiere de un
componente social que involucre a la comunidad y
a los turistas. Por lo tanto este sitio no solo presenta
condiciones ecológicas que ameritan la intervención
para su restauración sino que ofrece una oportuni-
dad de mostrar el trabajo técnico y cientíco desa-
rrollado por la FCD y la DPNG (Figuras 3 y 4a, b y c).
Figura 3. Ubicación geográca de las tres parcelas para la fase experimental y sus respectivos ecosistemas de control en la isla Baltra.
Figure 3. Location of the three sites for the experimental phase with their respective ecosystem control on Baltra Island.
Phase 1
Fase 1
2014-2017
BALTRA
Restauración Ecológica
Ecological Restoration
R
Galápagos Verde 2050
Ubicación de parcelas
Locations of Plots
Observaciones
1. Cerca de la casa de
piedra: zona alterada por
la antigua base militar.
2. Botadero de basura
antiguo: área completa-
mente alterada donde aún
existen desperdicios.
3. Frente al aeropuerto
cerca de las torres de
energía eólica: compo-
nente social que involucra
a la comunidad.
Observations
1. Near the stone
house: altered by the
former military base.
2. Former garbage
dump: area is complete-
ly altered and there is
still waste.
3. Opposite the airport
near the windmills: this
social component
involves the community.
Ocupación y
Administración FFAA
FFAA Administration
Uso Especial
Special Use
Tecnología Groasis
Groasis Technology
Tecnología Groasis
(con protección)
Groasis Technology
(with protection)
Control
Control
Infraestructura
Aeroportuaria
Airport Infrastructure
2524
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Actions aer the
experimental phase
Using the results from the experimental phase, the
most appropriate treatments and plant species will
be selected for each site for the full restoration of the
three studied sites.
SOUTH PLAZA
In South Plaza we seek to contribute to the recovery of
the population of Opuntia to its historical and docu-
mented distribution prior to El Niño 82-83, the intro-
duction of Mus musculus mouse species, and most
importantly, prior to the disappearance of the Gala-
pagos hawk.
Selection of sites for the rst
phase in South Plaza
Given the small size of the island and considering that
the purpose of the project is the recovery of Opun-
tia, based on both quantitative/qualitative data and
photographs taken over the years, we will work in all
areas of the island where there is evidence that cacti
once occurred. In fact, in order to not only contribute
to the recovery of the cacti population, but also im-
prove the aesthetic appearance of the landscape, we
will try to replace cacti in the exact places where they
stood in the past (Figure 5).
Acciones tras la
fase experimental
Utilizando los resultados de la fase experimental, se
seleccionarán los tratamientos más adecuados y las
especies de plantas para cada sitio para el adecuado
restablecimiento de la integridad ecológica en los
tres sitios de estudio.
PLAZA SUR
En Plaza Sur se prevé contribuir a la recuperación de la
población de Opuntia echios var. echios a los niveles lo
más cercanos posible a lo que fue su distribución histó-
rica y documentada antes, tanto del evento de El Niño
82-83 como la introducción de Mus musculus, especie
de ratón que fue erradicada en 2013.
Selección de sitios para la primera
fase en Plaza Sur
Dado el reducido tamaño de la isla y siendo el pro-
pósito del proyecto, exclusivamente la recupera-
ción de Opuntia, basados en los datos tanto cuan-
titativos como cualitativos, fotografías tomadas a
través de los años, se trabajará en todas las áreas
de la isla, donde haya evidencia de que existió algu-
na planta de cactus. De hecho, con el propósito de
no solo contribuir a la recuperación de la población
sino de la sonomía del paisaje, se tratará de repo-
ner plantas de cactus en los sitios exactos donde en
el pasado existieron (Figura 5).
b) c)a)
Figura 4. Sitios de estudio para la fase de experimentación: a) Frente a la casa de piedra; b) basurero antiguo y c) frente al aeropuerto, cerca de torres
de energía eólica.
Figure 4. Study sites for the pilot phase: a) In front of the Stone house; b) Old garbage dump and c) Opposite of the airport near the electricity generat-
ing windmills.
Figura 5. a) Parte central de la isla, una fotografía angular tomada por Robert Bowman en 1967, b) foto tomada desde la misma posición que el
Bowman (S00 ° 35,005, W90 ° 09,941 W) por F. Sulloway en 2007. De los 340 cactus visibles en la imagen de 1967, 181 (53%) han muerto durante 40
años (Sulloway et al., 2013).
Figure 5. a) Photograph of the central part of South Plaza taken by Robert Bowman in 1967, b) Photograph of the same position (S00 ° 35,005, W90
° 09,941 W) taken by F. Sulloway in 2007. Of the 340 cacti visible in the image of 1967, 181 (53%) cacti died during 40 years (Sulloway et al., 2013).
a)
b)
2726
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
According to information recorded in 2013, a popula-
tion of 350 individuals of cacti was estimated (Sullo-
way et al., 2013). During a eld trip of pre-sampling by
the CDF and the GNPD in August 2014, 426 individuals
were recorded and geographically referenced (Figure
6). This last record was obtained by scanning the en-
tire island.
Según información registrada en 2013 se estimó una
población aproximada de 350 individuos de cac-
tus (Sulloway et al., 2013). Durante un viaje de pre-
muestreo realizado por la FCD y la DPNG en agosto
del 2014 se registró y georeferenció 426 individuos
(Figura 6). Este último registro se realizó aplicando
la técnica de barrido completo la isla.
Figura 6. Distribución de Opuntia echios var. echios en Plaza Sur. Datos tomados en agosto 2014.
Figure 6. Distribution of Opuntia echios var. echios in South Plaza. Data registered in August 2014.
The scientic potential of restoration actions in Baltra
and South Plaza Islands is extremely high, because
it could be used to generate new knowledge about
the functioning of arid ecosystems of the Galapa-
gos, as well as generate much needed information
on the biota of the islands. There are several specic
considerations to restore the terrestrial ecosystem of
these islands (Jaramillo et al., 2014a; Jaramillo et al.,
2014b). For this Action Plan, the selection of species
was justied according to their ecological role in arid
ecosystems of Galapagos (Jaramillo et al., 2013a; Ja-
ramillo et al., 2013b).
Baltra - A network of corridors of native plants and
nuclei for further colonization will be established,
creating connectivity across the island, using 12 key
species for the functionality of ecosystems such as
Opuntia echios var. echios, Bursera malacophylla and
Scalesia crockeri. The full list of species to be used is
presented in Table 1.
El potencial cientíco de las acciones de restaura-
ción de las islas Baltra y Plaza Sur es extremada-
mente alto, debido a que podrían servir para gene-
rar nuevo conocimiento acerca del funcionamiento
de los ecosistemas áridos de Galápagos, así como
generar información muy necesaria sobre la biota
de las islas. Existen varias consideraciones especí-
cas para restaurar el ecosistema terrestre de Baltra y
Plaza Sur (Jaramillo et al., 2014a). Sin embargo, para
el presente Plan de Acción se justicará la selección
de las especies en base de su papel ecológico dentro
de los ecosistemas áridos de Galápagos (Jaramillo
et al., 2013; Jaramillo et al., 2014c).
Baltra.- Se trabajará en la creación de una red de co-
rredores de plantas nativas, creando conectividad en
toda la isla, utilizando 12 especies clave para la fun-
cionalidad de sus ecosistemas, como por ejemplo:
Opuntia echios var. echios, Bursera malacophylla, y
Scalesia crockeri. La lista completa de las especies a
ser utilizadas se presenta en la Tabla 1.
SPECIES SELECTION CRITERIA TO BE USED FOR ECOLOGICAL
RESTORATION OF BALTRA AND SOUTH PLAZA ISLANDS
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE ESPECIES A SER UTILIZADAS PARA
LA RESTAURACIÓN ECOLÓGICA DE BALTRA Y PLAZA SUR
2928
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Tabla 1: Especies clave que serán utilizadas para la restauración ecológica de la isla Baltra
Table 1: Key species to be used for the ecological restoration of Baltra Island
Familia
Family
Nombre Cientíco
Scientic Name
Nombre Común
Common Name
Origen
Origin
Papel ecológico
o funcional
Ecological or
unctional role
Mimosaceae Acacia
macracantha
acacia nativa Fijación de Nitrógeno,
con vistosas ores que
atraen a las mariposas
endémicas. Fructica
tres veces al año cada
cuatro meses.
Nitrogen xation,
with showy owers
that attracts endemic
butteries. Fruits three
times a year every four
months.
Burseraceae Bursera
malacophylla
palo santo endémica Alimento y nido de aves.
Fructica tres veces al
año cada cuatro meses.
Food for birds and bird
nesting. Fruits three
times a year every four
months.
Simaroubaceae Castela
galapagensis
amargo endémica Especie pionera de
zonas áridas, facilitan
la colonización de otras
especies objetivo como
Scalesia y Opuntia. Fruc-
tica tres veces al año
cada cuatro meses.
Pioneer species in arid
zone, facilitates the
colonization of other
target species such as
Scalesia and Opuntia,
Fruits three times a year
every four months.
Verbenaceae Clerodendrum
molle var.
glabrescens
rodilla de
caballo
endémica Fijación de nitrógeno,
alimento de aves, con
vistosas ores que
atraen a las mariposas
endémicas. Fructica
tres veces al año cada
cuatro meses.
Nitrogen xation,
with showy owers
that attract endemic
butteries. Fruits three
times a year every four
months.
Boraginaceae Cordia lutea muyuyo nativa Alimento de aves y
polinización. Fructica
dos veces al año entre
febrero-abril y septiem-
bre-noviembre.
Food and bird pollina-
tion. Fruits two times a
year between February-
April and September-
November.
Solanacea Lycium minimum lycium endémica Atraen a los polini-
zadores y generan
una estabilidad del
suelo proporcionando
protección y cobertura.
Fructica dos veces al
año cada seis meses.
Attract pollinators and
provides soil stability
and coverage protec-
tion, Fruits two times a
year every six months.
Celastraceae Maytenus
octogona
arrayancillo Nativo Alimento para las aves,
frutos esféricos con
tres semillas carnosas
de color rojo brillante.
Fructica cuatro veces
al año, cada tres meses.
Crecimiento lento.
Food for birds, spherical
fruits with three bright
red eshy seeds. Fruits
four times a year every
three months. Slow
growth.
Cactaceae Opuntia
echios echios
opuntia endémica Alimento para iguanas
terrestres y aves. Fruc-
tica tres veces al año
cada cuatro meses.
Food for land iguanas
and birds. Fruits three
times a year every four
months.
Caesalpinaceae Parkinsonia
aculeata
palito verde nativa Fijación de Nitrógeno,
con vistosas ores que
atraen a las mariposas
endémicas. Fructica
tres veces al año cada
cuatro meses.
Nitrogen xation,
with showy owers
that attract endemic
butteries. Fruits three
times a year every four
months.
Asteraceae Scalesia crockeri lechoso endémica Hospedera de inver-
tebrados nativos y
endémicos. Atrae polini-
zadores, principalmente
a Xylocopa darwinii.
Fructica todo el año
pero con picos entre
abril a julio.
Host of native and
endemic invertebrates.
Attracts pollinators
such as Xylocopa darwi-
nii. Fruits all year with
peaks between April
and July.
Caesalpinaceae Senna pistaciifolia
var. picta
Senna Nativa Alimento para aves e
iguanas. Flores amari-
llas vistosas que atraen
insectos y aves. Fructi-
ca seis veces al año cada
dos meses.
Food for birds and igua-
nas. Spikes of yellow
owers that attract
insects and birds. Fruits
six times a year every
two months.
Apocynaceae Vallesia glabra
var. glabra
Peralillo Nativa Alimento para pinzones.
Su fruto es carnoso y sus
hojas atraen a las mari-
posas. Atraen poliniza-
dores, principalmente
Xylocopa darwinii. Fruc-
tica tres veces al año
cada cuatro meses.
Food for nches. Has
eshy fruit and leaves
are a host for butter-
ies. Attracts pollina-
tors, mainly Xylocopa
darwinii, Fruits three
times a year every four
months.
Acacia
macracantha
Castela
galapagensis
Bursera
malacophylla
3130
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Cordia
lutea
Lycium
minimum
Clerodendrum molle
var. glabrescens
Opuntia
echios echios
Parkinsonia
aculeata
Maytenus
octogona
Senna pistaciifolia
var. picta
Vallesia glabra
var. glabra
Scalesia
crockeri
South Plaza - Work will be exclusively focused on
the full recovery of the historical population of cacti
(O. echios var. echios) across the island. It is an eco-
logically critical species, not only because it is an eco-
system engineer, but it is also the staple food for the
population of land iguanas and thus forms the base
of trophic pyramid for the land iguanas and Galapa-
gos hawk. It is also a visual icon of the Galapagos and
therefore very important for tourism on this island.
South Plaza without cacti would be much less at-
tractive and less interesting given the frequency with
which it appears in tourist photographs of Galapagos
and Plazas in particular (Gibbs pers. comm. 2014).
The use of the of water saving technologies on South
Plaza is fundamental due to high mortality of sub-adults
caused by the lack of water (Sulloway & Noonan, 2015).
Baltra – North Seymour is a small island located north
of Baltra Island. The soil and climatic conditions, and
thus the vegetation zone, are considered to be similar
to Baltra’s, Due to its proximity to Baltra, many of the
same species of ora and fauna occurred on both is-
lands. The ecosystem of North Seymour can therefore
be used as a reference for Baltra’s original ecosystem,
since North Seymour has remained largely undis-
turbed by humans.
Based on expert knowledge, approximately 3000
plants of 12 dierent native and endemic tree and
shrub species are required to restore 5 Ha of the Bal-
tra ecosystem to thus recover their dynamic and origi-
nal ecological processes (Tabla 1).
South Plaza – The goal of the restoration project on
Plaza Sur is to contribute to restore the dynamics of
the island and natural ecological processes of its eco-
system to the closest possible level to that of what
would have happened if the island would not have
suered any impact. As mentioned in the background
to the island, Sulloway et al. (2014) conclude that the
disappearance of the Galapagos hawk from Santa
Plaza Sur.- En esta isla se trabajará exclusivamente
en la recuperación total de la población de cactus
(O. echios var. echios) en toda la isla. Se trata de una
especie ecológicamente esencial, no solo por ser
ingeniera del ecosistema sino porque constituye
el principal alimento para la población de iguanas
terrestres, formando la base de la cadena tróca
de las iguanas terrestres y el gavilán de Galápagos.
Constituye además un ícono visual para las islas
Galápagos, muy importante para el turismo de esta
isla. Plaza Sur sin cactus sería mucho menos atracti-
va y menos interesante (Gibbs com. pers 2014).
Cabe indicar que resulta fundamental el uso de
tecnologías ahorradoras de agua en Plaza Sur, de-
bido a la alta tasa de mortalidad de los individuos
subadultos a causa de la falta de agua (Sulloway &
Noonan, 2015).
Baltra – Seymor Norte es una pequeña isla localiza-
da al norte de la Isla Baltra. El suelo y las condiciones
climáticas, del mismo modo que la vegetación, son
considerados similares a Baltra, debido a su proxi-
midad a la misma, muchas de las especies de ora
y fauna surgieron a la vez en ambas islas. El ecosis-
tema de Seymour Norte puede ser usado como eco-
sistema de referencia para establecer como fue el
ecosistema original de Baltra, ya que Seymour Norte
ha permanecido durante largo tiempo alejada de la
actividad humana y por tanto inalterada.
De acuerdo con datos obtenidos en base al criterio
de expertos, aproximadamente 3000 plantas de 12
especies endémicas y nativas de árboles y arbustos
seleccionados para la fase experimental son necesa-
rias para restaurar las cinco hectáreas del ecosiste-
ma de Baltra y así recuperar su dinámica y procesos
ecológicos originales (Tabla 1).
Plaza Sur – El objetivo del proyecto de restauración
de Plaza Sur es contribuir a restaurar la dinámica y
procesos ecológicos naturales de su ecosistema al
nivel más cercano posible de lo que hubiese ocurri-
RATIONAL FOR THE NUMBER OF REQUIRED PLANTS PER SPECIES
FOR THE RESTORATION OF BALTRA’S AND SOUTH PLAZA’S ECOSYSTEMS
DEFINICIÓN DEL NÚMERO DE PLANTAS REQUERIDAS
POR ESPECIE PARA LA RESTAURACIÓN DE LOS
ECOSISTEMAS DE BALTRA Y PLAZA SUR
3332
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Cruz, conrmed by Tjitte de Vries (pers com. 2015),
is the main reason for the decline of the recruitment
of new Opuntia’s on South Plaza, due to predation
by the unchecked population of herbivorous land
iguanas (Conocephalus subcristatus). As long as the
Galapagos hawk does not return to this area, a full
restoration of the balance of the ecosystem is almost
certainly impossible.
In order to insure that both the endemic Opuntia
echios var. echios as well as the endemic iguanas
can persist on the island, a human intervention is re-
quired. However, an exact estimation of the required
number of cacti that have to be planted to achieve
this goal is not possible since this will be an articial
ecosystem and there are no other islands with a simi-
lar situation.
It is however highly likely that the population of Opun-
tia’s on Plaza Sur once consisted of almost 2000 indi-
viduals (Frank Sulloway, pers. comm. 2015).
do si no hubiese sufrido ningún impacto. Como se
menciona en los antecedentes de la Isla, Sulloway et
all (2014) concluyen que la desaparición del gavilán
de Galápagos en Santa Cruz conrmado por de Vries
(2015) es la principal razón para la disminución en
el reclutamiento de nuevas plantas de Opuntia en
Plaza Sur, debido al incremento de la población de
herbívoros (iguanas terrestres) nativos. Por lo tanto,
sugieren que a menos que el gavilán de Galápagos
vuelva a esta área, una completa restauración del
ecosistema de la isla es prácticamente imposible.
Resulta claro que para asegurar que ambas espe-
cies tanto Opuntia como la iguana terrestre puedan
continuar en la isla, es necesaria la intervención hu-
mana. Sin embargo, se complica la denición del
número exacto de cactus que deben ser plantados
para lograr el objetivo, debido a que no hay otras
islas con una situación similar. No obstante, es alta-
mente probable que la población de Opuntia en Pla-
za Sur, haya sido alguna vez de por lo menos 2000
individuos (Sulloway, 2015).
Proceso de restauración ecológica en Plaza Sur
Ecological restoration process in South Plaza
To restore the population of Opuntia to this level,
the natural replacement rate on the island of Santa
Fe can be used. The ecosystem of this island is con-
sidered to be a reference ecosystem for the original
ecosystem of Plaza Sur due to the presence of Opun-
tia echios var. barringtonensis, land iguanas, Gala-
pagos hawks, and similar abiotic conditions. Opuntia
echios var. barringtonensis has similar characteristics
to Opuntia echios var. echios and has the same eco-
system function. According to Sulloway (pers. comm.
2015), the last census on Santa Fe resulted in 26 cacti
between 0.25 m and 0.50 m (these are likely to survive
until adulthood) and 402 of the total 580 cacti were
over 2 m and are considered to be adults. This infers
that the natural replacement rate is 6.5 % (26/402).
To restore the Opuntia population to its estimated
original level, Sulloway suggests (pers. comm. 2015)
planting 130 cacti (6.5% of the required 2000 individu-
als) every 6 to 7 years for 100 years (6.5% of 100 years,
which is the natural life span of Opuntia echios var.
echios). Planting at this rate will simulate the natural
replacement rate of the Opuntia population, which
will lead to as close a natural population distribution
as possible. This will therefore have the least impact
on research of the Opuntia population in South Plaza.
Currently, the few natural recruits of Opuntia that
grow on South Plaza are found on cli sides and in
protective vegetation, such as Castela galapageia.
Besides using protective mesh to protect the planted
Opuntias, planting protective species such as Cas-
tela galapageia can be used to protect articial and
natural regeneration. This has been proved success-
ful in similar ecosystems, such as in northern Ethio-
pia (Aerts, 1999; Aerts et al., 2006). This will lead to a
more natural restoration as it simulates the natural
succession of plants in the ecosystem. It will also de-
crease the visual impact of planting cacti on South
Plaza and might result in lower overall costs because
within these planted spots of protective vegetation
there might also be an increase of free, natural re-
generation. Additionally, fencing specic sites where
natural regeneration can now be found will lead to
the growth of cacti in more natural locations and no
cacti will have to be grown and introduced from the
Charles Darwin Research Station and Galapagos Na-
tional Park (Sulloway, pers. comm. 2015). If this ac-
tion results in successful restoration, only planting
six or seven generations of 130 Opuntias, instead of
Para restaurar la población de cactus a este nivel, se
puede utilizar la tasa de reposición natural, en la Isla
Santa Fe en donde existen condiciones ecológicas si-
milares y una numerosa población tanto de iguanas
terrestres como del gavilán de Galápagos, por lo tan-
to puede ser usado como un ecosistema de referen-
cia. Según Sulloway (2015), el último censo de Santa
Fe concluyó que había 26 cactus entre 0,25 y 0,5 m
(estos probablemente sobrevivan y pasen a la edad
adulta), y 402 de un total de 580 cactus que midieron
alrededor de 2 m y se pueden considerar ejemplares
adultos. Sin embargo, según Tapia et al, 2015, existe
una población de Opuntia echios var. barringtonen-
sis de aproximadamente 250 000 individuos, con una
estructura poblacional dominada por adultos, esto
a pesar de haber una población de 6500 iguanas
terrestres (Conolophus pallidus) con una densidad
poblacional de 2,7 iguanas por hectárea (1, 2). Sobre
esta base el mismo Sulloway (2015), para restaurar
la población de Opuntia a su estado original en Plaza
Sur sugiere plantar 130 cactus (6,5% de los 2000 indi-
viduos requeridos) cada 6 o 7 años durante 100 años
(6,5% de 100 años que es el porcentaje de supervi-
vencia estimado para Opuntia echios var. echios).
Plantar a este ritmo va a simular la tasa de reposición
natural de la población de Opuntia.
Actualmente, las pocas poblaciones naturales de
Opuntia que crecen en Plaza Sur se encuentran en
los acantilados y en vegetación protectora, como
Castela galapageia. Además de usar malla para pro-
teger las Opuntias plantadas, la siembra de especies
protectoras como Castela galapageia puede ser uti-
lizada para proteger la regeneración articial y na-
tural. Esto ha tenido éxito en ecosistemas similares,
como en el norte de Etiopía (Aerts, 1999; Aerts et al.,
2006). Esto conducirá a una restauración más natu-
ral, ya que simula la sucesión natural de las plantas
en el ecosistema. También disminuirá el impacto
visual de plantar cactus en Plaza Sur y podría resul-
tar en costos generales más bajos porque dentro de
estos lugares plantados de vegetación protectora
también podría haber un aumento de la regenera-
ción natural libre. Además, cercar sitios especícos
donde ahora se puede encontrar regeneración na-
tural, conducirá al crecimiento de cactus en lugares
más naturales y no se tendrán que cultivar cactus y
reintroducirlos desde la Estación Cientíca Charles
Darwin y el Parque Nacional Galápagos (Sulloway,
3534
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
15 generations, to boost the restoration of the popu-
lation might suice, with continued protection of the
natural regeneration using fences and/or protective
vegetation.
Since the Galapagos Verde 2050 is an applied research
project, establishing three permanent plots on the is-
land will increase our insight into the ecology of the
island, which might steer the actions of the restora-
tion project in the future. These three permanent plots
would consist of the following: one plot with restora-
tion and fencing, one plot with restoration and no fenc-
ing and one plot with no restoration and with fencing.
With ‘fencing’ we mean to install a fence that keeps out
iguanas from the plot. This last plot will thus provide us
with information about the natural regeneration in an
area without iguanas. The exact dimensions of these
plots and other specications of this experiment have
to be carefully selected; as such this experiment will be
treated in a dierent document.
comm. 2015). Si esta acción da como resultado una
restauración exitosa, basta con plantar seis o siete
generaciones de 130 Opuntias, en lugar de 15 gene-
raciones, para impulsar la restauración de la pobla-
ción, con la protección continua de la regeneración
natural usando cercas y / o vegetación protectora.
Dado que el Galápagos Verde 2050 es un proyecto
de investigación aplicada, el establecimiento de
tres parcelas permanentes en Plaza Sur aumentará
nuestra visión de la ecología de la isla, que podría
dirigir las acciones del proyecto de restauración en
el futuro. Estas tres parcelas permanentes consisti-
rían en lo siguiente: una parcela con restauración y
con cercas, una parcela con restauración y sin cercas
y una parcela sin restauración y con cercas. Con esto
nos referimos a instalar cercas que mantengan a las
iguanas fuera de la parcela. Esta última parcela nos
proporcionará información sobre la regeneración
natural en una zona sin iguanas. Las dimensiones
exactas de estas parcelas y otras especicaciones de
este experimento deben ser cuidadosamente selec-
cionadas; como tal, este experimento se tratará en
un documento diferente.
Fotografía: Tui de Roy
37
Both in Baltra and South Plaza Islands, sorting, dry-
ing and transporting of seeds will be conducted ac-
cording to protocols established by the Galapagos
National Park for this type of work (GNP, 2008a; DPNG,
2008b). Protocols include the following:
1. Remove all fruit seeds collected in the same island
of origin.
2. Wash seeds and placement properly in sterilized
airtight jars.
3. Transfer the jars with seeds in biodegradable bags
and fumigated metal box from Baltra and/or South
Plaza to the Charles Darwin Research Station
(CDRS) in Santa Cruz Island. Biodegradable insec-
ticide is used.
4. In the laboratory, all the jars with seeds will be
placed in a strategic and unique location for
cleaning and oven-dried at the CDRS herbarium.
5. Transport clean, dry, sterilized and graded seeds
into the GNPD greenhouse in Santa Cruz.
6. Locate seeds within the designated area solely
for germination of species of Baltra and/or South
Plaza.
Biosecurity Measures in germination and
storage of seed from other islands
Considering that seeds of species from both Baltra
and South Plaza will be used to germinate and be
stored temporarily in Santa Cruz, protocols for trans-
port of samples set by the Galapagos National Park
(GNP, 2008a) and processes will be applied for each
species according to their biological characteristics in
time of germination, growth, etc.
This work will be conducted in an isolated area of the
greenhouse to ensure complete isolation and avoid any
plague that could be transported to the island of origin.
Tanto en Baltra como en Plaza Sur, la clasicación,
secado y transporte de semillas se lo realizará de
acuerdo a los protocolos ya establecidos por la Di-
rección del Parque Nacional Galápagos para este
tipo de trabajo (DPNG, 2008a, b). Estos protocolos
incluyen lo siguiente:
1. Extracción de semillas de todos los frutos colec-
tados en la misma isla de origen.
2. Lavado de semillas y colocación en frascos her-
méticos debidamente esterilizados.
3. Traslado de frascos con semillas dentro de fundas
biodegradables y caja metálica fumigada desde
Baltra y/o Plaza Sur a las instalaciones de la Es-
tación Cientíca Charles Darwin (ECCD) en la isla
Santa Cruz. Se utiliza insecticida biodegradable.
4. En el laboratorio, todos los frascos con las semi-
llas son ubicados en un lugar estratégico y único
para limpieza y secado en la estufa del herbario
de la ECCD.
5. Transporte de semillas limpias, secas, esteriliza-
das y clasicadas al vivero de la DPNG en la par-
te alta de la isla Santa Cruz.
6. Ubicación de semillas dentro del área destinada
únicamente para la germinación de especies de
las islas Baltra y/o Plaza Sur.
Medidas de Bioseguridad en la germinación y
mantenimiento de semillas de otras islas
Considerando que se utiliza semillas de especies de
Baltra y Plaza Sur para germinarlas y mantenerlas
temporalmente en Santa Cruz, se siguen los proto-
colos para el transporte de muestras establecidos
por la Dirección del Parque Nacional Galápagos
(DPNG, 2008a) y los procesos son ejecutados para
cada especie según sus características biológicas en
cuanto a tiempo de germinación, crecimiento, etc.
PROTOCOLS FOR THE COLLECTION AND HANDLING OF
SEED OF SOUTH PLAZA AND BALTRA ISLANDS
PROTOCOLOS PARA LA COLECCIÓN Y MANEJO DE
SEMILLAS EN BALTRA Y PLAZA SUR
3938
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Isolation will prevent the entry of birds that cause dam-
age to the embryo. Another measure to prevent the
seed dispersion will be cutting of the rst owers.
Within the greenhouse two areas are assigned for ger-
mination and for plant growth, and the pre-adapta-
tion and adaptation of the seedlings will take place
before they are taken to their home island.
Seed collection, germination and seedling
adaptation of key species from Baltra and South
Plaza islands
Baltra - Seed collection will take place at dierent
times of the year, because we will work with several
species, some of which the fruiting season is all year
round and others that only have fruits every two to
six months. Therefore seedling production will be
planned according to the quantity and quality of
seeds collected on the island.
South Plaza - Mature fruit from adult cacti that are
distributed throughout the island will be collected.
Then all seeds will be removed following the protocols
established by the Galapagos National Park (DPNG,
2008a, b). In addition, to ensure the production of vi-
able seeds, land iguana droppings will be collected.
Droppings will be washed and sieved to obtain the
Opuntia seeds.
Germination - The germination process takes place
in the GNPD greenhouse, which has an approximate
area of 2400 m², located on 100 hectares in the ag-
ricultural area of Santa Cruz Island, specically in
the area of Salasaca between the transition and wet
zones (Figure 7). The greenhouse has three separate
areas: germination, growth and adaptation. Addi-
tionally, the greenhouse is equipped with an irriga-
tion system.
A germination protocol currently used by the CDF and
GNPD in the greenhouse will be applied. It includes
the following steps:
a. Placing seeds in an inert substrate (vermiculite + peat)
b. Watering every day, depending of the species
c. Monitoring the development of embryos
Todo este trabajo se lo realiza en un área aislada del
vivero de forma que se asegura el aislamiento com-
pleto, para evitar tanto que alguna especie escape a
áreas abiertas como que puedan contaminarse con
alguna plaga que pudiera ser transportada a Baltra
o Plaza Sur. El aislamiento es además para evitar el
ingreso de aves que causen daño a los embriones en
nacimiento. Otra medida para evitar la dispersión
de las semillas es el corte de las primeras ores.
Dentro del vivero se han asignado dos áreas tanto
para la germinación y crecimiento de las plantas
como para la pre-adaptación y adaptación de las
plántulas antes de ser llevadas a su isla de origen.
Colección, germinación de semillas y
adaptación de plántulas de especies clave
de las islas Baltra y Plaza Sur
Baltra: La colección de semillas se realiza en diferen-
tes épocas del año, debido a que se trabaja con varias
especies, algunas en las que la época de fructica-
ción es durante todo el año y otras que solo presen-
tan frutos cada cuatro o seis meses. Por lo tanto, la
producción de plántulas se planica de acuerdo a la
cantidad y calidad de semillas colectadas en la isla.
Plaza Sur: Se colecta frutos maduros de los cactus
adultos distribuidos en la isla, luego se extrae todas
las semillas siguiendo los protocolos ya estableci-
dos por la DPNG (DPNG, 2008a, b). Para asegurar
la obtención de semillas viables se colecta además
excrementos de iguanas terrestres, a los que se los
lava para luego realizar la selección de semillas ex-
clusivamente de Opuntia.
Germinación: El proceso de germinación se lleva
a cabo en el vivero de la DPNG, que tiene una su-
percie aproximada de 2400 m², y se ubica en 100
hectáreas de la supercie agrícola de la Isla Santa
Cruz, especícamente en el área de Salasaca entre
las zonas de transición y húmeda (Figura 7). El vivero
cuenta con tres áreas separadas: germinación, creci-
miento y adaptación. Adicionalmente, está equipa-
do con un sistema de riego.
Se aplica un protocolo de germinación utilizado ac-
tualmente por la FCD y la DPNG en el vivero e inclu-
ye los siguientes pasos:
a. Colocación de semillas en sustrato inerte (vermi-
culita + turba)
d. Fixing the substrate for primary root adaption
e. Changing seedlings from the substrate to forest trays
b. Riego de sustrato cada día según la especie
c. Cuidado de primeros embriones desarrollados
d. Fijación del sustrato para adaptación de raíces
primarias
e. Cambio de plántulas desde sustrato general a
bandejas forestales
4140
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Figura 7. Ubicación de los sitios estratégicos para la germinación, crecimiento y adaptación de las plántulas tanto de la isla Baltra como Plaza Sur y
ubicación geográca del vivero de la Dirección del Parque Nacional Galápagos en la isla Santa Cruz.
Figure 7. Location of strategic sites for germination, growth and adaptation of seedlings of both Baltra and South Plaza Island and geographic loca-
tion of the Galapagos National Park Directorate greenhouse in Santa Cruz Island.
ADAPTATION AND PRE-ADAPTATION PHASE OF
SEEDLINGS IN THE GNPD GREENHOUSE
FASE DE PRE-ADAPTACIÓN Y ADAPTACIÓN DE
LAS PLÁNTULAS EN EL VIVERO DE LA DPNG
Once germinated, the seedlings are moved to the
growth phase within the greenhouse. The time be-
tween these two phases will vary according to the
species. Plants also need a pre-adaptation and ad-
aptation phase before being taken to Baltra or South
Plaza depending on their origin to be planted. The fol-
lowing steps are followed:
a. Once the plants are transplanted to forest trays, they
will remain in these containers during all phases of
growth, adaptation and pre-adaptation in the same
Una vez germinadas, las plántulas son trasladadas
a la zona de crecimiento dentro del mismo vivero,
lo cual varía de acuerdo a la especie, éstas nece-
sitan además una fase de pre-adaptación y adap-
tación antes de ser llevadas a Baltra o Plaza Sur
según su origen para ser plantadas y se sigue los
siguientes pasos:
a. Una vez que las plantas son trasplantadas a las
bandejas forestales permanecen en estos enva-
ses durante todas las fases de su crecimiento,
greenhouse to be taken to their nal location. In the
GNPD greenhouse two completely inert substrates
are used, both with physicochemical elements nec-
essary to sustain the plant in all its phases up to the
plantation (Chango pers. comm. 2014).
b. During pre-adaptation of plants, each species is
monitored daily before being taken to the adap-
tation phase.
c. In the adaptation phase, the plants are less watered
and located in an open area where they no longer
have 100% protection from sunlight. This helps
them to adapt to the sunny and arid conditions of
Baltra and South Plaza Islands.
Transporting seedlings from Santa Cruz
to Baltra Island and South Plaza
To transport the seedlings from Santa Cruz to Baltra
and South Plaza Islands, the standards required by
the protocol for transport of living organisms within
and among the Galapagos Islands established by the
GNPD will be considered (DPNG, 2008a, b). This step is
critical to avoid the risk of carrying any type of organ-
ism from one island to another. Additionally, positive
and successful experience gained with similar studies
on other islands as occurred on Española Island are
followed (Coronel, 2000, 2002). The followed proto-
cols are described below:
1. Seedlings are in the adaptation phase and will
be analyzed and observed before being trans-
ported to Baltra and South Plaza Islands.
a. Removal: the seedlings are carefully re-
moved from the covers with inert substrate.
b. Careful revision: Each plant will be checked
to ensure there are no signs of disease or
any type of plague.
2. In the case of Opuntia echios var. echios, being a
succulent plant and based on the experience in
the re-establishment of O. megasperma var. ori-
entalis on Española Island, the same protocol is
performed (Coronel, 2000; DPNG, 2008b) which
includes:
pre-adaptación y adaptación en el mismo vivero
hasta ser llevadas a su sitio denitivo. En el vive-
ro de la DPNG se utilizan dos sustratos comple-
tamente inertes; los dos con propiedades físico-
químicas necesarias para sostener a la planta
en todas sus fases hasta llegar a la plantación
(Chango R. com. pers. 2014).
b. Durante la pre-adaptación de las plantas se rea-
liza observaciones diarias de cada especie para
conocer el estado de las mismas antes de ser lle-
vadas a la fase de adaptación.
c. En la fase de adaptación, las plantas son regadas
con menos frecuencia y se encuentran en un área
abierta donde ya no tienen protección del 100%
de la luz solar. Esto ayuda a adaptarse a las condi-
ciones de sol y aridez de Baltra y Plaza Sur.
Transporte de plántulas desde Santa Cruz
a las Islas Baltra y Plaza Sur
Para transportar las plántulas desde Santa Cruz has-
ta las islas Baltra y Plaza Sur, se toma en cuenta las
normas requeridas por el Protocolo para el trans-
porte de organismos vivos dentro y entre las islas
Galápagos establecido por la DPNG (DPNG, 2008a,
b). Este paso es crítico para minimizar el riesgo de
llevar algún tipo de organismo de una isla a otra.
Adicionalmente, se sigue las recomendaciones de
experiencias exitosas de estudios similares en otras
islas como lo que ocurrió en la isla Española (Co-
ronel, 2000, 2002). Los protocolos que se siguen se
describen a continuación:
1. Las plántulas que se encuentran en la fase de
adaptación dentro del vivero son analizadas
y observadas antes de ser transportadas a las
islas Baltra y Plaza Sur.
a. Remoción: las plántulas son sacadas cuida-
dosamente de las fundas con sustrato inerte.
b. Revisión cuidadosa: se verica que cada plan-
ta no presente ningún signo de enfermedad y
que no posea ningún tipo de plaga.
2. Para el caso de Opuntia echios var. echios, al ser
una planta suculenta y basados en la experien-
42
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
a. Rinse: cacti are washed with sterile water.
b. Transplantation: cacti by nature are slow
growing plants. Therefore, seedlings are
small so they are transported in the same
trays with new sterile vermiculite.
3. To transport, seedlings are placed in metal boxes
that are washed and sterilized with alcohol and
then sealed (DPNG, 2008b).
cia en el restablecimiento de O. megasperma
var. orientalis realizado en la isla Española, se
procede con el mismo protocolo (Coronel, 2002;
DPNG, 2008b) seguido para ese caso que incluye
lo siguiente:
a. Enjuague: se lavan los cactus con agua es-
terilizada.
b. Trasplante: por naturaleza los cactus tie-
nen crecimiento lento y las plántulas que se
transporten por ende serán pequeñas por lo
que serán transportadas en las mismas ban-
dejas con vermiculita nueva y estéril.
3. Para el transporte las plántulas son colocadas en
cajas metálicas lavadas y esterilizadas con alco-
hol y se las transporta selladas (DPNG, 2008b).
IN-SITU ADAPATATION OF SEEDLINGS AND PLANTING ON
EACH ISLAND USING WATER SAVING TECHNOLOGIES
ADAPTACIÓN IN-SITU DE PLÁNTULAS Y SIEMBRA EN
CADA ISLA USANDO TECNOLOGÍAS AHORRADORAS DE AGUA
Antes de iniciar la siembra en Baltra y Plaza Sur, las
plántulas serán colocadas bajo sombra durante dos
semanas para el proceso de adaptación in-situ en su
hábitat natural.
Durante la siembra en cada isla es necesario tener la
suciente cantidad de agua para cada planta a ser
plantada con tecnologías ahorradoras de agua (20
litros por caja) y sin ninguna tecnología (10 litros de
agua). En la isla Baltra, ECOGAL en sus jardines pro-
vee a las plantas de la mínima cantidad de agua y uti-
liza agua de desecho (Naranjo, com. pers 2014).
Sin embargo para la fase de restauración descrita
en el presente Plan de Acción es necesario utilizar
una combinación entre agua provista por ECOGAL y
proveniente de tanqueros adquiridos y trasladados
desde la isla Santa Cruz. Mientras que para Plaza
Sur el transporte de agua se lo realiza usando chim-
buzos de 20 litros que son transportados en lanchas
de la DPNG y de turismo que eventualmente van a
Plaza Sur.
Before planting in Baltra and South Plaza, the seed-
lings will be placed under shade for two weeks for the
process of in-situ adaptation.
During planting on each island, it is necessary to
have a suicient amount of water for each plant to
be planted with water saving technologies (20 liters
per box) and without any technology (10 liters). In Bal-
tra, ECOGAL provides the minimum amount of water
to their gardens, and they use wastewater for that
(Naranjo, pers. Comm 2014).
However, for the restoration phase mentioned in this
Action Plan it is necessary to use the water provided by
ECOGAL and to also buy water from tankers acquired
and transported from Santa Cruz Island. On the other
hand, for South Plaza Island, water is provided in con-
tainers of 20L that are transported by GNPD and tour-
ism boats that eventually go to South Plaza.
Cronograma para la primera fase del proceso de restauración de Baltra,
Plaza Sur, Floreana, Santa Cruz, Isabela Norte y Española
Isla Sitio
especíco Objetivo Metas Preguntas Actividades
BALTRA
Sitio 1:
Frente a
la casa de
piedra
Contribuir
a la
restaura-
ción de
Ecosiste-
mas
degradados
Restablecer
comunidades
núcleo de plan-
tas nativas en
zonas muy per-
turbadas a través
de la creación
de corredores de
plantas nativas
para propiciar
la conectividad
y condiciones
favorables entre
zonas pertur-
badas
¿Cuál es el índice de
sobrevivencia y la
tasa de crecimiento
de las especies
endémicas clave de
Baltra con y sin el
uso de la Tecnolo-
gía Groasis?
¿Es posible replicar
comunidades
naturales en zonas
degradadas de la
isla Baltra usando
la Tecnología
Groasis?
¿Las especies
endémicas leñosas
sirven para realizar
cercas vivas que
eviten la salida de
iguanas terrestres
a la pista del aero-
puerto?
Primera Fase
E F MA MJJA S O N D
Monitoreo de las plantas
sembradas con y sin la TG
Socialización del proyecto
Galápagos Verde 2050 en
cada fase y etapas
Uso y manejo de la Plata-
forma Virtual del proyecto
Galápagos Verde 2050
con datos estadísticos,
descriptivos, geográcos,
históricos de crecimiento y
ambientales.
Sitio 2:
Botadero
antiguo
Elaboración y ejecución
del Plan de Acción para
repatriación de semillas y
plantas
Pruebas experimentales
con el uso de la tecnología
biodegradable Cocoon
Aplicación experimental
con un retenedor de hu-
medad con especies clave
Colección, selección y
germinación de semillas
de las especies clave
Ejecución de todas las
fases de experimentación
Sitio 3:
Frente al
aeropuerto
(social)
Selección y delimitación
de sitios claves de estudio
en la isla (incluye compo-
nente social)
Pre-adaptación de plán-
tulas dentro del vivero
y re-establecimiento de
especies a la isla Baltra
Elaboración del convenio
FCD-ECOGAL
Reforestación con cerca
viva en zona estratégica
del aeropuerto para evitar
el ingreso de iguanas y
reforestación con jardines
nativos al aeropuerto
Alrededor
de Jardines
aeropuerto
ecológico,
corredores
ecológicos
Socialización resultados
segunda y tercera fase
experimental
Reportes con resultados
preliminares
Implementación del
proyecto “Adoptar una
planta” para recaudar
fondos
Cronograma para la primera fase del proceso de restauración de Baltra,
Plaza Sur, Floreana, Santa Cruz, Isabela Norte y Española
Especies claves Papel ecológico o funcional
de las especies
Nro. Plantas
en vivero
Nro. Cajas en
la isla
Impactos negativos
que justican el
proyecto
Supercie a res-
taurar
Bursera malacophylla
(palo santo) Alimento y nido de aves. Fructica tres
veces al año cada cuatro meses.
250 250
Humano, plantas
introducidas, vehículos,
basura
5 Ha, 5 núcleos de
1 Ha cada uno
que forman una
red para facilitar
la colonización o
procesos naturales
Scalesia crockeri
(lechoso) Hospedera de invertebrados nativos
y endémicos. Atrae polinizadores. Fructi-
ca todo el año pero con picos entre
abril a julio.
250 250
Cordia lutea
(muyuyo) Alimento de aves y polinización. Fructi-
ca dos veces al año entre febrero-abril y
septiembre-noviembre.
250 250
Parkinsonia aculeata
(palito verde) Fijación de Nitrógeno, con vistosas
ores que atraen a las mariposas endé-
micas. Fructica tres veces al año cada
cuatro meses.
250 125
Opuntia echios var. echios
(cactus) Alimento para iguanas terrestres y aves.
Fructica tres veces al año cada cuatro
meses.
250 250
Castela galapagensis
(amargo) Especie pionera de zonas áridas, faci-
litan la colonización de otras especies
objetivo como Scalesia y Opuntia. Fruc-
tica tres veces al año cada tres meses.
250 125
Acacia macracantha
(acasia) Fijación de Nitrógeno, con vistosas
ores que atraen a las mariposas endé-
micas. Fructica tres veces al año cada
cuatro meses.
250 125
Clerodendrum molle
var. glabrescens
(rodilla de caballo)
Alimento de aves, con vistosas ores
que atraen a las mariposas endémicas.
Fructica tres veces al año cada cuatro
meses.
250 250
Lycium minimum
(lycium) Atraen a los polinizadores y proporcio-
nan una estabilidad del suelo proporcio-
nando protección y cobertura. Fructica
dos veces al año cada seis meses.
250 125
Senna pistaciifolia
var. Picta
(senna)
Alimento de aves e iguanas. Flores en
forma de espiga amarillo que atraen
insectos y aves. Fructica seis veces al
año cado dos meses.
250 125
Vallesia glabra
(peralillo) Alimentos de pinzones. Fruto carnoso,
hojas hospederas de mariposas. Atrae
polinizadores, principalmente Xylocopa
darwinii. Fructica tres veces al año
cada cuatro meses.
250 125
Maytenus octogona
(arrayancillo) Alimento de aves, los frutos son redon-
dos con tres semillas carnosas de color
rojo brillante. Fructica cuatro veces al
año cada tres meses. Crecimiento lento.
250 125
Island Specic site Objective Goals Questions ACTIVITIES
BALTRA
Site 1:
Close to the
“Stone House”
Contribute
to the
restoration
of degraded
ecosystems
Re-establish
native plant com-
munities in highly
disturbed areas
through the crea-
tion of a network
of corridors of
native plants and
nuclei for further
colonization, crea-
ting connectivity
across the island
What is the survival
and growth rate for
the endemic species
in Baltra with and
without the Groasis
technology?
Is it possible to
replicate natural
communities in
degraded areas
of Baltra island
using the Groasis
technology?
would the endemic
species be useful
to create corridors
that will deter land
iguanas from the
airports landing
zone?
First Phase
E F MA MJJA S O N D
Monitoring plants grown
with and without TG
Socialization of every pha-
se of the Galápagos Verde
2050 project
Use and management of
the Galapagos Verde 2050
Virtual Platform to handle
statistical, descriptive, geo-
graphical, historical growth
and environmental data
Site 2:
Old garbage
dump
Development and imple-
mentation of the Action
Plan for seeds and plants
repatriation
Experimental test using
Biodegradable tecnology
Cocoon
Experimental application
with a moisture reteiner
with key species.
Collection, selection and
germination of seeds
Execution of the experi-
mentation phase
Site 3:
Opposite the
airport near
the energy
generating
windmills)
Selection and delineation
of key study sites on the
island (including social
component)
Pre-adaptation of
seedlings in the GNPD
greenhouse and re-esta-
blishment of species to the
Baltra Island
Elaboration of the FCD-
ECOGAL agreement
Reforestation of a strategic
area near the airport to
avoid iguanas entering the
airport
Around air-
port gardens,
ecological
corridors
Socialization of the experi-
mental phase progress
Elaboration of a prelimi-
nary results report
Implementation of the
project “Adopt a plant” for
fundraising
The Galapagos Verde 2050 Project Timeline - Restoration work on the islands:
Baltra, South Plaza, Floreana and Santa Cruz
Key species Ecological or functional role
Number
of plants
(shade house)
Number of
boxes on the
island
Negative impacts to
justify the project
Restoration
area
Bursera malacophylla
(palo santo) Food and bird nesting place. Fruc-
ties three times a year every four
months.
250 250
Human, introduced
plants, vehicles, garbage
5 Ha
Scalesia crockeri
(lechoso) Host of native and endemic inver-
tebrates. Attracts pollinators such
as Xylocopa darwinii. Fruits all year
with peaks between April and July.
250 250
Cordia lutea
(muyuyo) Food for birds and bird pollination.
Fruits two times a year between
February-April and September-
November.
250 250
Parkinsonia aculeata
(palito verde) Nitrogen xation, with showy
owers that attract endemic
butteries. Fruits three times a year
every four months.
250 125
Opuntia echios var. echios
(cactus) Food for land iguanas and birds.
Fruits three times a year every four
months.
250 250
Castela galapagensis
(amargo) Pioneer species in arid zone,
facilitates the colonization of other
target species such as Scalesia and
Opuntia. Fruits three times a year
every four months.
250 125
Acacia macracantha
(acasia) Nitrogen xation, with showy
owers that attracts endemic
butteries. Fruits three times a year
every four months.
250 125
Clerodendrum molle
var. glabrescens
(rodilla de caballo)
Food for birds, with showy owers
that attract endemic butteries.
Fruits three times a year every four
months.
250 250
Lycium minimum
(lycium) Attract pollinators and provides soil
stability and coverage protection.
Fruits two times a year every six
months.
250 125
Senna pistaciifolia
var. Picta
(senna)
Food for birds and iguanas. Spikes
of yellow owers that attract
insects and birds. Fruits six times a
year every two months.
250 125
Vallesia glabra
(peralillo) Food for ches. Has eshy fruit and
leaves are a host for butteries. At-
tracts pollinators, mainly Xylocopa
darwinii. Fruits three times a year
every four months.
250 125
Maytenus octogona
(arrayancillo) Food for birds, spherical fruits
with three bright red eshy seeds.
Fruits four times a year every three
months. Slow growth.
250 125
The Galapagos Verde 2050 Project Timeline - Restoration work on the islands:
Baltra, South Plaza, Floreana and Santa Cruz
Isla Sitio
especíco Objetivo Metas Preguntas Actividades
PLAZA
SUR
Toda la isla,
especialmen-
te al este
Contribuir
a la conser-
vación de la
integridad
ecológica
de la isla
Contribuir a la
restauración
de la población
de Opuntia
a los niveles
existentes antes
de los impactos
generados por
eventos naturales
de la presencia
de los ratones
introducidos
¿Cuál es el estado
actual de la pobla-
ción de Opuntia y el
impacto de la herbi-
voría de las iguanas
terrestres después
de la erradicación
de los ratones en
plaza Sur?
¿Cuál es el nivel de
sobrevivencia y la
tasa de crecimiento
de O. echios una de
las especies clave
en Plaza Sur con y
sin el uso de la Tec-
nología Groasis?
Primera Fase
E F MA MJJA S O N D
Monitoreo de las plantas
sembradas con y sin la TG
Socialización del proyecto
Galápagos Verde 2050
en cada fase y etapas
en barcos de turismo e
Instituciones
Uso y manejo de la Plata-
forma Virtual del proyecto
Galápagos Verde 2050
con datos estadísticos,
descriptivos, geográcos,
históricos de crecimiento y
ambientales.
Selección y delimitación
de sitios claves de estudio
en la isla
Elaboración y ejecución
del Plan de Acción para
repatriación de semillas y
plantas
Colección, selección y
germinación de semillas
de Opuntia a partir de
frutos y excrementos de
iguanas
Pre-adaptación de plán-
tulas dentro del vivero
y re-establecimiento de
Opuntia en Plaza Sur
Implementación de la
primera fase del proyecto
Galápagos Verde 2050 -
SIEMBRA
Reportes con resultados
preliminares
Implementación de uno
de los complementos del
proyecto con “Adopta una
planta” para búsqueda de
fondos
Cronograma para la primera fase del proceso de restauración de Baltra,
Plaza Sur, Floreana y Santa Cruz
Especies claves Papel ecológico o funcional
de las especies
Nro. Plantas
en vivero
Nro. Cajas
en la isla
Impactos negativos
que justican el
proyecto
Supercie a res-
taurar
Opuntia echios echios Ecológicamente esencial, constituye el
principal alimento para la población de
iguanas terrestres.
600 300 El Niño 1982-1983 (ex-
ceso de agua, suavidad
del suelo y caída de
adultos). La extinción
de gavilanes en Santa
Cruz, resulto en incre-
mento de la población
de iguanas terrestres,
que consumen cactus.
Presencia de ratones
desde inicio de los 80
hasta el 2013 con un
posible impacto en la
población de cactus.
1 Ha - 1.6 km2
(toda la isla)
Cronograma para la primera fase del proceso de restauración de Baltra,
Plaza Sur, Floreana y Santa Cruz
Island Specic site Objective Goals Questions Actividades
SOUTH
PLAZA
The whole
island
Contribute
to the
ecological
integrity
conserva-
tion of the
island
Contribute to the
restoration of
the population
of Opuntia to the
levels before the
impacts caused
by natural events
such as the
presence of intro-
duced mice
What is the current
status of the popula-
tion of Opuntia and
the land iguanas´
herbivory impact
aer the eradication
of mice in South
plaza?
What is the level of
survival and growth
rate of O. echios,
a key species in
South Plaza with
and without the
use of the Groasis
Technology?
First Phase
E F MA MJJA S O N D
Monitoring plants grown
with and without TG
Socialization of every pha-
se of the Galápagos Verde
2050 proyect
Use and management of
the Galapagos Verde 2050
Virtual Platform to handle
statistical, descriptive, geo-
graphical, historical growth
and environmental data
Selection and delineation
of key study sites on the
island
Development of the Action
Plan for seeds and plants
repatriation
Collection, selection and
germination of Opuntia
seeds from mature fruits
and land iguanas drop-
pings
Pre-adaptation of
seedlings in the GNPD
greenhouse and re-esta-
blishment of Opuntia to
South Plaza Island
Execution of the rst phase
of the project - planting
Elaboration of a prelimi-
nary results report
Implementation of the
project "Adopt a plant" for
fundraising
The Galapagos Verde 2050 Project Timeline - Restoration work
on the islands: Baltra, South Plaza, Floreana and Santa Cruz
Key species Ecological or
functional role
Number of plants
(shade house)
Number of
boxes on the
island
Negative impacts to
justify the project
Restoration
area
Opuntia echios echios Attracts pollinators and provides soil
stability and coverage protection. Fruits
three times a year every four months.
600 300 El Niño 1982-1983 (water
excess, soil soness
and adult cacti fallen).
Extinction of Galapagos
Hawk on Santa Cruz,
which has resulted in
a higher than normal
population density
of cactus-eating land
iguanas. Presence of
mice since the beginning
of the 80s until 2013
with potential impact on
cactus population.
1 Ha - 1.6 km2
(all island)
The Galapagos Verde 2050 Project Timeline - Restoration work
on the islands: Baltra, South Plaza, Floreana and Santa Cruz
5352
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
As a result of the implementation of this Action Plan
for the ecological restoration of Baltra and South
Plaza Islands, meeting all the protocols established
by the GNPD and using their greenhouse, in addition
of optimizing resources, we expect to achieve the fol-
lowing results:
BALTRA
• Produce at least 3000 seedlings of 12 species of
native and endemic plants ecologically essen-
tial for the ecological restoration of the island.
Como resultado de la implementación del presente
Plan de Acción para la restauración ecológica de las
islas Baltra y Plaza Sur, cumpliendo con todos los
protocolos establecidos por la DPNG y utilizando su
vivero, además de optimizar recursos, se espera lo-
grar los siguientes resultados:
BALTRA
• Producir mínimo 3000 plántulas de 12 especies
de plantas nativas y endémicas diferentes y eco-
EXPECTED RESULTS
RESULTADOS ESPERADOS
• Achieve the beginning of the process of restoring
the ecological integrity and biodiversity of at least
ve hectares in Baltra Island as the initial phase of
its full ecological restoration.
• Test the functionality of the dierent water saving
technologies to accelerate the growth of key na-
tive and endemic plants in Baltra and thus facili-
tate the recovery of the ecosystems.
• Based on the restoration of the experimental areas,
create a model for subsequent restoration of other
areas of the island that can be restored.
• Develop a protocol to implement restoration pro-
cesses of restoration on arid and areas heavily in-
tervened by humans.
• Develop the “Adopt a plant” program to achieve
involvement of the local community, as well as na-
tional and international visitors in Galapagos.
PLAZA SUR
• Produce at least 1000 seedlings of Opuntia echios
var. echios ready to be repatriated to South Plaza.
• Start the process of restoring the population of Opun-
tia echios var. echios in South Plaza using water saving
technologies.
• Contribute to the restoration of ecological integrity
and biodiversity of the island through the recovery
of the population of O. echios var. echios.
• Develop a protocol to be applied to the restoration
of ecologically essential and slow growing native
and endemic species under natural conditions.
• Involve tourists visiting the island through the pro-
gram “Adopt a plant”.
lógicamente esenciales para la restauración de
la dinámica de los ecosistemas de la isla.
• Probar la funcionalidad de diferentes tecnologías
ahorradoras de agua para acelerar el crecimiento
de plantas nativas y endémicas clave de Baltra y
así facilitar la recuperación de los ecosistemas.
• En base de la restauración de las áreas experi-
mentales, establecer un modelo a seguir para la
posterior restauración del resto de áreas de la
isla susceptibles de ser restauradas.
• Desarrollar un protocolo para implementar pro-
cesos de restauración ecológica de zonas áridas
y fuertemente intervenidas por el ser humano.
• Desarrollar el programa “Adopta una planta” para
lograr involucrar a la comunidad local; así como
a los turistas nacionales y extranjeros que visiten
Galápagos.
PLAZA SUR
• Producir por lo menos 1000 plántulas de Opun-
tia echios var. echios listas para repatriarlas a
Plaza Sur.
• Iniciar el proceso de restauración de la población
de Opuntia echios var. echios en Plaza Sur usan-
do tecnologías ahorradoras de agua.
• Contribuir a la restauración de la integridad eco-
lógica y la biodiversidad de la isla mediante la
recuperación de la población de O. echios var.
echios.
• Desarrollar un protocolo para aplicar en la res-
tauración de poblaciones de especies nativas y
endémicas, ecológicamente esenciales y de cre-
cimiento lento en condiciones naturales.
• Lograr involucrar a los turistas que visitan la isla, a
través del programa “Adopta una planta”.
5554
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Aerts, R., 1999. Interspecic competition in natural plant communities: mechanisms, trade-os and plant-soil
feedbacks. Journal of Experimental Botany 50, 29-37.
Aerts, R., Overtveld, K.V., Haile, M., Hermy, M., Deckers, J., Muys, B., 2006. Species composition and diversity of
small Afromontane forest fragments in northern Ethiopia. Plant Ecology 187, 127–142.
Balseca, M.A., 2002. Respuesta de la lagartija de lava (Microlophus albemarlensis) a la erradicación de gatos fe-
rales (Felis catus) en la isla Baltra, Galápagos, Estación Cientíca Charles Darwin. Universidad del Azuay, Puerto
Ayora, pp. 1-76.
Buitrón, P., 2000. Evaluación del Programa de Crianza y Repatriación de la Población de Iguanas Terrestres de Bal-
tra Universidad del Azuay (UDA). Escuela de Biología del Medio Ambiente, Cuenca, pp. 1-89.
Campbell, K., Aguilar, K., Cayot, L., Carrión, V., Flanagan, J., Gentile, G., Gerber, G., Hudson, R., Iverson, J., Llere-
na, F., Ortiz-Catedral, L., Pasachnik, S., Sevilla, C., Snell, H., Tapia, W., 2012. Mitigación para la iguana terrestre
de Galápagos (Conolophus subcristatus) durante la aplicación aérea de cebos de brodifacoum con base cereal
en la Isla Plaza Sur, Galápagos, para la erradicación del ratón (Mus musculus) v4.0., 1-25.
Cayot, L., Menoscal, R., 1994. Las Iguanas Terrestres regresan a Baltra. Zoological-Record-Volume-124, Section-
19-Mammalia 51, 52 y 53, 9-11.
COCOON, 2015. Benets of the COCOON Technology. http://www.landlifecompany.com/.
Coronel, V., 2000. Germinación de semillas de Opuntia megasperma de la Isla Española., III Congreso Ecuatoria-
no de Botánica, Quito-Ecuador, p. 35.
Coronel, V., 2002. Distribución y re-establecimiento de Opuntia megasperma var. orientalis Howell. (Cactaceae)
en Punta Cevallos, Isla Española, Galápagos. Uni. del Azuay, Facultad de Ciencia y Technología.
DPNG, 2008a. Protocolo para el Manejo y el Transporte de muestras cientícas entre las islas Galápagos., in:
Galápagos, P.N. (Ed.), Protocolos para viajes de campo y campamentos en las Islas Galápagos. Ministerio del
Ambiente, con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GEF), Puerto Ayora, pp. 1-115.
DPNG, 2008b. Protocolo para el transporte de organismos vivos dentro y entre las islas Galápagos, in: Galápa-
gos, P.N. (Ed.), Protocolos para viajes de campo y campamentos en las Islas Galápagos. Ministerio del Ambiente,
con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GEF), Puerto Ayora, pp. 1-115.
DPNG, 2013. Informe anual de visitantes que ingresaron a las áreas protegidas de Galápagos.
DPNG, 2014. Plan de Manejo de las Áreas Protegidas de Galápagos para el Buen Vivir. En prensa. Dirección del
Parque Nacional Galápagos, Puerto Ayora-Galápagos.
Gibbs, J., 2013a. Balta Island Restoration as an Extraordinary Opportunity to Harness and Showcase Waterboxx
Technology. 1-2.
Gibbs, J., 2013b. Restoring Isla Baltra’s Terrestrial Ecosystems: A Prospectus. 1-19.
Ho, P., 2013. Waterboxx instrucciones de plantación. Tecnoloía Groasis.
REFERENCES
REFERENCIAS Ho, P., 2014. Groasis Technology: Manual de Instrucciones de plantación. 1-27.
Jaramillo, P., 2009. Línea base ambiental y evaluación de impactos sobre el Componente Biótico para el Proyec-
to “Ampliación y Mejoras del Aeropuerto Ecológico Seymour-Baltra”.
Jaramillo, P., Cueva, P., Jiménez, E., Ortiz, J., 2014a. Galápagos Verde 2050. http://www.darwinfoundation.org/
en/science-research/galapagos-verde-2050/. , Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Isla Santa Cruz.
Jaramillo, P., Cueva, P., Jiménez, E., Ortiz, J., 2014b. Galápagos Verde 2050. http://www.darwinfoundation.org/
media/ler_public/bc/7f/bc7f5a1d-74dd-43a7-9493-71f8a6d16d2a/galapagosverde_2050-20140404_1241.pdf,
Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Isla Santa Cruz.
Jaramillo, P., Guézou, A., Mauchamp, A., Tye, A., 2013. CDF Checklist of Galapagos Flowering Plants - FCD Lista
de especies de Plantas con ores de Galápagos. In: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-
Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. & Ziemmeck, F. (eds.). Charles Darwin Foundation Galapagos Species Chec-
klist - Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Charles Darwin Foundation / Fundación
Charles Darwin, Puerto Ayora, Galapagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/vascular-
plants/magnoliophyta/ Last updated 13 Apr 2011.
Jaramillo, P., Tapia, W., Cueva, P., Gentile, G., 2014c. Preliminary data on the diet of Conolophus marthae (Pink
Iguana). Can feces contribute to plant dispersal?, IUCN SSC Iguana Specialist Group Meeting 2014: Galápagos
Land and Marine Iguanas Workshop. Galapagos National Park, Charles Dawin Foundation, pp. 1-10.
Jordan, M.A., Snell, H.L., Snell, H.M., Jordan, W.C., 2005. Blackwell Publishing, Ltd. Phenotypic divergence despi-
te high levels of gene ow in Galápagos lava lizards (Microlophus albemarlensis). Molecular Ecology 14, 859-867.
Lacour, S., 1984. Reproductive Ecology of the Marine Iguana Amblyrhynchus cristatus on Plaza Sur. San Diego
State University.
Naranjo, S., Muñoz, E., Burgos, F., 2013a. Producción de plantas nativas y endémicas bajo el sistema de sombra
para forestar las áreas abiertas en las inmediaciones del aeropuerto ecológico de Baltra. Informe de Campo, 1-4.
Naranjo, S., Muñoz, E., Burgos, F., 2013b. Recuperar espacios con estructuras verdes en las instalaciones del aero-
puerto ecológico Seymour Baltra utilisando plantas en estado natural. . Informe de campo, 1-5.
Phillips, R.B., Cooke, B.D., Campbell, K., Carrion, V., Marquez, C., Snell, H.L., 2005. Eradicating feral cats to pro-
tect Galapagos land iguanas: methods and strategies. Pac. Cons. Biol. 11, 57-66.
Putz, F., Naughton, L., 1994. Aparente polinización de Portulaca howelli, por el vuelve piedras rojizo (Arenaria
interpres L.) en la isla Plaza Sur. Zoological-Record-Volume-124, Section-19-Mammalia 51, 52 y 53, 38.
Snell, H., Snell, H., Stone, P., 1994. Accelerated mortality of Opuntia on Isla Plaza Sur: another threat from an
introduced vertebrate? , 53: 19-20.
Snell, H., Snell, H.M., Sugg, D.W., 1993. Estudio de la evolución del tamaño del cuerpo de las iguanas terrestres
(Conolophus subcristatus) de Plaza Sur. Informe Anual de la Estación Cientíca Charles Darwin 1988-1989, 1-219.
Snell, H., Snell, H.M., Tracy, R., 1981. Reproductive ecology of the Plaza Sur land iguana population.
Snell, H.L., Snell, H., 1988. Selección natural de la morfología de Opuntia en la isla Plaza Sur. Informe Anual de
la Estación Cientíca Charles Darwin 1984-1985, 26-28.
56
Plan de Acción para la Restauración Ecológica de las Islas Baltra y Plaza Sur
Action Plan for the Ecological Restoration of Baltra and Plaza Sur Islands
Sulloway, F.J., Noonan, K.M., 2015. Opuntia Cactus Loss in the Galapagos Islands, 1957-2014 (Pérdida de cactus
Opuntia en las Islas Galápagos, 1957-2014).
Sulloway, F.J., Noonan, K.M., Noonan, D.A., Olila, K.J., 2013. Documenting Ecological Changes in the Galápagos
since Darwin´s visit. 1-32.
Sulloway, F.J., Olila, K.J., Sherman, D., Queva, S., Torres, A., 2014. Documentando cambios ecológicos en las islas
Galàpagos a través de tiempo desde de Darwin en Plaza Sur, Plaza Norte, Cerro Colorado (Santa Cruz), Santa Fe., 1-7.
Tapia, W., Flanagan, J., Campbell, K., Jaramillo, P., 2014. Safeguarding the South Plaza Galapagos Land Iguana
during Rodent Eradication using Brodifacoum, IUCN SSC Iguana Specialist Group Meeting 2014: Galápagos Land
and Marine Iguanas Workshop, pp. 1-10.
Tapia, W., Troya, A., Mora, M., Campbell, K., Jaramillo, P., Quezada, G., 2013. Cactus e iguanas terrestres en Plaza
Sur una cuestión de supervivencia, Jornadas Ecuatorianas de Biología, Universidad de Santa Elena.
Tapia, W. 2016. “Reporte Técnico del Monitoreo de parcelas permanentes para la evaluación de la interacción
entre tortugas, cactus y vegetación leñosa en las islas Española y Santa Fé. “ (Galapagos Conservancy, 2016).
Tapia, W., Rueda, D., Cayot, L. and Gibbs, J. 2015. “Plan para la Reintroducción de las Tortugas Gigantes a la isla
Santa Fe como estrategia para su restauración ecológica,” (Galapagos Conservancy: Giant Tortoise Restoration
Initiative, 2015).
Woram, J.M., 1991. ¿Quién mató las Iguanas?. Zoological-Record-Volume-124, Section-19-Mammalia 50, 12-17.
Woram, J.M., 1994. La primera iguana trasferida. Zoological-Record-Volume-124, Section-19-Mammalia 51, 52 y 53.
57