ArticlePDF Available

Note intorno a una traduzione di Bontempelli in catalano

Authors:

Abstract

The Author analyses the Catalan translation of "La donna dei miei sogni a altre avventure moderne", a volume of tales written by Massimo Bontempelli. This essay also includes a study about the Bontempelli's reception in Catalonia and an interview with the Catalan poet Palau i Fabre, who reviewed the book in 1935 in "La Veu de Catalunya". Nel seguente articolo è presa in esame la traduzione catalana della raccolta di racconti di Massimo Bontempelli "La donna dei miei sogni". Oltre ad un'analisi della ricezione catalana si riporta anche un'intervista fatta alpoeta catalano Palau i Fabre che, nel 1935, aveva recensito il libro di Bontempelli nelle pagine della "Veu de Catalunya".
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.