ArticlePDF Available

Chinese Language Learning Anxiety: A Study of Heritage Learners

Authors:

Abstract and Figures

This study examines Chinese language learning anxiety and its associated factors among heritage learners. Heritage learners are those who have at least one parent whose native language is a variety of Chinese. They form three subgroups: heritage learners without a Chinese language background, heritage learners with a background in Mandarin, and heritage learners with a non-Mandarin variety background. Chinese heritage learners were found to experience lower levels of anxiety compared to foreign language learners in previous studies and to be more anxious about reading and writing than about speaking and listening. The three subgroups of Chinese heritage learners' anxiety experiences in Chinese classes were different. Heritage learners without a Chinese language background were the most anxious, followed by heritage learners with a non-Mandarin variety background, with the Mandarin group being the least anxious. The Mandarin group was significantly less anxious about speaking and listening than the other two groups. The three sub-groups' anxiety experiences associated with reading and writing tended to be more similar. Correlation and multiple regression results showed that motivation, perceived difficulty level of Chinese, perceived language learning ability, and self-perceived achievement in Chinese classes were significant predictors of anxiety.
Content may be subject to copyright.
22 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Chinese Language Learning Anxiety: A Study of Heritage Learners
Han Luo
Lafayette College
ABSTRACT
This study examines Chinese language learning anxiety and its associated factors among heritage
learners. Heritage learners are those who have at least one parent whose native language is a
variety of Chinese. They form three sub-groups: heritage learners without a Chinese language
background, heritage learners with a background in Mandarin, and heritage learners with a non-
Mandarin variety background. Chinese heritage learners were found to experience lower levels
of anxiety compared to foreign language learners in previous studies and to be more anxious
about reading and writing than about speaking and listening. The three sub-groups of Chinese
heritage learners anxiety experiences in Chinese classes were different. Heritage learners
without a Chinese language background were the most anxious, followed by heritage learners
with a non-Mandarin variety background, with the Mandarin group being the least anxious. The
Mandarin group was significantly less anxious about speaking and listening than the other two
groups. The three sub-groups anxiety experiences associated with reading and writing tended to
be more similar. Correlation and multiple regression results showed that motivation, perceived
difficulty level of Chinese, perceived language learning ability, and self-perceived achievement
in Chinese classes were significant predictors of anxiety.
Keywords: Chinese as a heritage language, language learning anxiety, Chinese, varieties of
Chinese, language learning modalities
INTRODUCTION
As China is playing an increasingly important role in the world economy and international
politics, a nationwide interest in learning Chinese has emerged in the United States in the past
decade. From 1998 to 2002, enrollments in Chinese classes in American higher-education
institutes increased by 20%, from 28,456 to 34,153 students (Welles, 2004). In 2006, the
number of students enrolled in Chinese classes rose to 51,582, which was a 51% increase
compared to the year 2002 (MLA, 2006). In 2009, Chinese enrollments jumped to 60,976,
with an expansion of 18.2% since 2006, making Chinese the 7th most popular language among
college students in the U.S. (MLA, 2009). According to a national survey conducted by the
Center for Applied Linguistics (Rhodes & Pufahl, 2010), the number of middle and high schools
in the U.S. offering Chinese quadrupled from 1997 to 2008.
As a general trend in foreign language (FL) learning, college-level students in the U.S. seem to
have difficulty in sustaining their efforts in foreign languages. The surveys conducted by
MLA (2006, 2009) showed that the differential in many FL enrollments between lower-level
and upper-level classes was dramatic. Chinese is one of those languages. In 2006, for every 9
enrollments in first-year and second-year Chinese, there were only two enrollments in an
advanced Chinese course (MLA, 2006). In 2 00 9, Chinese enrollments were somewhat
stronger, showing one advanced student enrolled for every three at the introductory level (MLA,
2009).
23 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
According to the most recent data from the U.S. Census Bureau, the number of persons who
speak Chinese (including all varieties of Chinese) in the U.S. ranks second among those who
speak a language other than English (Ryan, 2013). Not surprisingly, the number of Chinese
heritage learners has been rapidly increasing in Chinese classes (Wen, 2011; He & Xiao, 2008).
Research (Fishman, 2001; Valdés, 2001) has shown that heritage language (HL) learners and
traditional FL learners differ not only linguistically, but also affectively. Thus, it is worth
investigating whether anxiety also troubles Chinese HL learners. This study attempts to
investigate anxiety experiences specific to Chinese HL learners and differences among
subgroups of Chinese HL learners.
According to some researchers, language learning anxiety is partly responsible for the high
dropout rates (Gardner, Moorcroft, & MacIntyre, 1987). Learners with the highest levels of
anxiety were shown to be more at risk for dropping out of their FL courses than their low-anxiety
counterparts (Bailey, Onwuegbuzie, & Daley, 2003). Because it is quite possible that anxiety
might be one of the reasons for the high dropout rates in Chinese language programs, learners’
anxiety experiences must be explored. In recent years, several studies have examined anxiety
levels of students who learn Chinese as a FL and explored a number of factors associated with
their anxiety. I turn now to a review of previous research on foreign and HL learning anxiety in
general, and in Chinese courses specifically.
REVIEW OF PREVIOUS RESEARCH
Foreign Language Learning Anxiety
Students commonly report uncomfortable experiences in their FL classes. For example, many
FL learners in a classroom setting feel frightened, sweat, distort their sounds, or even tremble
when called on to perform a task in front of the class. Earlier studies conceptualized anxiety
associated with FL classrooms as a simple transfer of other types of anxiety (i.e., trait anxiety,
test anxiety, or public speaking anxiety) in language learning and produced mixed and even
contradictory results (Chastain, 1975; Kleinmann, 1977). Scovel (1978) pointed out that the
inconsistent results of the early studies may result from researchers’ use of varying constructs
and measures of anxiety. Since that time SLA researchers have generally agreed that FL learning
anxiety should be viewed as a situation-specific anxiety independent of other types of anxieties
(e.g. Gardner, 1985; Horwitz, Horwitz, & Cope, 1986; MacIntyre & Gardner, 1994).
Horwitz, Horwitz and Cope (1986) defined FL anxiety as “a distinct complex set of self-
perceptions, beliefs, feelings and behaviors related to classroom language learning arising from
the uniqueness of the language learning process” (p.128). They identified three anxieties
related to FL anxiety: communication apprehension (McCroskey, 1970), fear of negative
evaluation (Watson & Friend, 1969), and test anxiety (Sarason, 1978). In addition, they
offered an instrument, the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS), to measure
FL anxiety. Their definition of FL anxiety and the FLCAS have been widely used in the field.
The FLCAS is based on the situation-specific and unidimensional construct of FL anxiety
proposed by Horwitz, Horwitz and Cope (1986). The FLCAS is a 33-item self-report measure
that consists of items scored on a 5-point Likert Scale, ranging from strongly agree to strongly
24 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
disagree. The 33 items assess a learner’s level of FL anxiety, as evidenced by subjective feelings,
perceptions, negative attitudes towards FL classes, and avoidance behaviors (Horwitz, 1986). In
terms of specific language skills, the FLCAS mainly addresses anxiety associated with speaking
in FL learning. In addition, the FLCAS is a generic instrument that is not specific to any target
language. Thus, the FLCAS has been widely used to measure general FL anxiety.
After the introduction of the FLCAS, researchers were able to measure FL anxiety more
precisely. Many studies have shown that FL anxiety is prevalent among FL learners (Horwitz,
Horwitz, & Cope, 1986; MacIntyre & Charos, 1996; MacIntyre & Gardner, 1989, 1991a,
1991b). Studies in a variety of language learning contexts have found that approximately one-
third of students studying a FL experience at least a moderate level of FL anxiety (e.g. Aida,
1994; Horwitz, Horwitz & Cope, 1986; Horwitz, 2001; Le, 2004). The fact that
approximately one of every three students suffers from a certain degree of anxiety in FL
classrooms should be taken seriously in all types of FL instruction (Horwitz, 2001).
In addition, a large number of studies have investigated the relationship between FL anxiety and
second language achievement. These studies generally report a consistent, moderately negative
relationship between measures of language anxiety and language achievement (Horwitz, 2001).
For example, Gardner and MacIntyre (1993a) found language anxiety to be the largest single
correlate of FL achievement. Studies have also shown that FL anxiety is likely to have a
negative impact on students attitudes and motivation toward language study (e.g. Phillips,
1990, 1992; Spitalli, 2000). As can be seen, FL anxiety is not only prevalent among
language learners but appears to interfere with language learning.
A large number of sources of FL anxiety have been identified in the literature. For example,
Horwitz, Horwitz, and Cope (1986) considered FL anxiety as resulting from learners’ difficulties
presenting themselves authentically in the new language. MacIntyre and Gardner (1993a)
proposed that language anxiety stem from repeated negative experiences associated with the FL.
Based on a thorough literature review and the researcher’s own insights, Luo (2012) proposed
that four major sources contribute to FL anxiety, namely, the classroom environment, learner
characteristics, the target language, and the FL learning process itself.
In the past decade, many studies (e.g. Saito, Horwitz & Garza, 1999; Kim, 2000; Cheng,
Horwitz & Schallert, 1999; Cheng, 2004; Pae, 2013) have suggested that FL listening, reading,
and writing anxieties are related to but distinguishable from general FL anxiety (mainly speaking
anxiety) as measured by the FLCAS. A number of skill-based instruments have been developed
to measure anxieties associated with specific language skills (e.g. Cheng, 2004; Saito, Horwitz
& Garza, 1999; Kim, 2000). In addition, some studies (Saito, Horwitz, & Garza, 1999; Le,
2004; Zhao, Guo, & Dynia, 2013) indicate that the target language has an effect on FL anxiety.
Thus, research on FL anxiety has been moving its focus on general FL anxiety to skill-based
anxiety and/or language-specific anxiety.
Chinese Foreign Language Learning Anxiety
Luo (2011, 2014) updated the FLCAS (Horwitz, Horwitz, and Cope, 1986) and developed an
anxiety scale specific to the Chinese language. The Chinese Language Learning Anxiety Scale
25 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
developed by Luo (2011, 2014) incorporated the unique characteristics of the Chinese language
and had four subscales reflective of anxieties associated with each of the four skills.
Zhao and Whitchurch (2011) adopted the FLCAS and investigated FL anxiety and its associated
factors in college-level Chinese classrooms in the U.S. The results showed that anxiety was
negatively correlated to both subjective and objective measures of performance. Students who
perceived the course as more difficult than they expected had higher anxiety than those who
thought otherwise, and Chinese language learners’ anxiety levels differed with respect to
experience in the target country but not with respect to gender or course level.
Zhao, Guo and Dynia (2013) examined reading anxiety among university students learning
Chinese as a foreign language in the United States. Their findings showed that FL reading
anxiety was negatively correlated with reading performance among some elementary level and
intermediate level students. Moreover, unfamiliar scripts, unfamiliar topics, and worry about
comprehension were found to be the major sources of FL reading anxiety.
Chinese Heritage Language Learning Anxiety
To date, little research has been conducted to investigate HL learners’ anxiety experiences (see
Tallon, 2009, 2011 for a detailed review). In addition to some anecdotal evidence on Spanish
heritage learners’ anxiety (Levine, 2003; Mejías et al., 1991), Tallon (2009, 2011) made one of
the first attempts to investigate the language learning anxiety levels among heritage students of
Spanish using the FLCAS. The participants in his study were 413 students (209 heritage students
and 204 non-heritage students) taking Spanish at a large university in the Southwestern United
States. In order to identify heritage learners, participants were given a definition of HL learner
and a definition of non-heritage student and were asked to self-identify themselves as heritage or
non-heritage students. Tallon discovered that heritage learners experienced lower levels of
anxiety than non-heritage learners. In addition, heritage learners in his study reported lower
anxiety scores than other college-level students from previous studies reported in the literature.
In this study, all heritage learners were treated as a uniform group. As heritage-status was self-
identified by the participants, it is hard to know whether these heritage learners could possibly
form subgroups that deserve further examination. As the FLCAS measures general FL anxiety,
Tallon did not examine heritage learners’ anxiety associated with specific language skills.
A few of the studies on the anxiety of Chinese language learners have touched upon heritage-
learning status. For example, Le (2004) adopted the FLCAS and investigated the anxiety of
American college students studying Chinese in seven key universities in China. He classified the
students into three groups: (1) Chinese background, including students with any Chinese family
backgrounds from any country or area; (2) non-Chinese Asian background, including students with
Japanese, Korean, Vietnamese and other Southeast Asian backgrounds; and (3) other background. Le
treated the first group as heritage learners. The findings showed that the participants in this study
reported the highest levels of FL anxiety among all the studies using the FLCAS. Moreover, the
study found the three ethnic groups experienced the same high level of FL anxiety, e.g., heritage and
non-heritage Chinese language learners in this study did not show differences in the levels of FL
anxiety. Heritage learners in Le’s study were defined differently from those in Tallon’s study, which
may partly explain why the two studies have different results.
26 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Luo (2013) adopted the Chinese Language Learning Anxiety Scale and examined the influence
of a number of background variables: heritage-learning status, gender, school, ethnic
background, year in the college, Chinese proficiency level, and elective-required status.
Participants were Chinese language learners taking Chinese courses at two universities in the
U.S., categorized according to three groups: (1) heritage learners without a Chinese language
background; (2) heritage learners with a Chinese language background; and (3) non-heritage
learners. Results showed that U.S. university studentsChinese language learning anxiety was
not high on average, but that participants’ heritage-learning status and proficiency level had
significant effects. More specifically, advanced Chinese language learners were significantly
less anxious than intermediate and elementary learners. Heritage learners with a Chinese
language background had significantly lower levels of anxiety than non-heritage learners and
heritage learners without a Chinese language background.
The fact that Chinese is an umbrella term for a wide range of varieties that are sometimes
mutually unintelligible may further complicate the issue of heritage-learning status of Chinese
language learners. Among all the varieties of Chinese, Mandarin is the dominant variety and it is
the variety taught in most language classrooms in the U.S. However, many Chinese HL learners
speak a non-dominant variety at home (e.g. Cantonese, Hakka, Taiwanese, etc.), yet they are
usually placed in the heritage track along with heritage learners with a Mandarin background
(Wong & Xiao, 2010; Wu & Leung, 2014). Researchers have realized the need for a closer
examination of the language experiences of Chinese heritage students from non-Mandarin
variety backgrounds. Wong and Xiao (2010) interviewed 64 Mandarin learners from various
non-Mandarin variety backgrounds. They explored the complex identity issues of Chinese
heritage learners who speak a non-Mandarin variety of Chinese and reported their challenges of
being in a class designed for heritage learners with a Mandarin background in American
universities. Wu and Leung (2014) examined the struggles that middle-school Chinese heritage
students with non-Mandarin backgrounds faced with Mandarin as an imposed linguistic identity.
Since Chinese heritage learners with non-Mandarin backgrounds have unique challenges and
struggles in Chinese language classes, their anxiety experiences could be different from those
with a Mandarin background. Anxiety studies on Chinese HL learners need to distinguish these
two subgroups.
Xiao and Wong (2014) investigated the anxiety profiles of 87 Chinese HL learners enrolled in
separate first-year heritage-track Chinese courses at two U.S. universities. All 87 participants
spoke Mandarin at home. Although four students reported that they had exposure to varieties
other than Mandarin, none of the participants exclusively spoke a non-Mandarin variety at home.
Their study adopted the FLCAS and a number of other skill-based anxiety scales to measure the
anxiety levels of Chinese heritage learners and investigated the relationships among the four
language skill-specific anxieties. Furthermore, they hypothesized that writing was the most
anxiety-provoking for Chinese HL learners and thus explored the subcomponents of writing
anxiety and its possible causes. The results suggest that writing, compared to the other three
skills, caused the most anxiety in Chinese heritage learners. Factors associated with the
learners’ heritage identity and with the second language writing process were a substantial
source of the anxiety reported by students.
27 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Xiao and Wong’s (2014) study adds to our knowledge of Mandarin-background Chinese HL
learners’ anxiety experiences. However, HL learners with Mandarin background enrolled in
separate heritage-track courses only represent a subgroup of Chinese HL learners due to the
diversity of Chinese heritage learners’ linguistic and cultural backgrounds, learning experiences,
and learning contexts. The experience of anxiety could widely vary among subgroups of Chinese
heritage learners, as some speak Mandarin at home all the time, some speak a variety other than
Mandarin at home, and some do not speak Chinese at home at all. Those students who have a
Chinese heritage but do not speak any variety of Chinese at home may experience particularly
high levels of anxiety in Chinese classes due to their physical appearance or to the high
expectations of their teachers or classmates. Thus, it seems worthwhile to divide Chinese HL
learners into subgroups and explore different groups’ anxiety experiences.
RESEARCH QUESTIONS
The present study explores U.S. college-level Chinese heritage learners' anxiety experiences in
Chinese classes. The two main research questions are the following:
1. In what ways do particular subgroups of Chinese heritage learners differ in
terms of the anxiety that they experience in Chinese language classes?
2. How is Chinese HL learners anxiety related to other learning variables such
as age, motivation to learn Chinese, perceived difficulty of the language, self-
perceived achievement in the Chinese class, and perceived language learning
ability?
METHODOLOGY
A survey was administered to 447 Chinese language learners in Chinese language classes at two
large public universities in the U.S., one in the Southwest and the other in the Midwest, during
regular class sessions. The participants were told that all the information they would provide was
exclusively for research purposes and that their identities would be kept confidential. The survey
was anonymous and participation was voluntary. No incentives of any kind were offered.
Answering the questionnaire took approximately 5 minutes. All 447 participants completed the
questionnaire, but 19 were incomplete and were thus excluded from further consideration.
PARTICIPANTS
Participants who indicated that they had at least one parent who was a native speaker of Chinese1
were considered Chinese heritage learners2 and their answers were analyzed for the present study.
A total of 171 respondents were included: 78 males, 92 females, and 1 omitting the gender
indication. The participants were 18 to 40 years of age (M = 20.32, SD = 2.47). 133 participants
were enrolled at the Southwest institution, and 38 were in the Midwest. Based on whether the
participants spoke or at least understood Chinese at home, this study further divided the 171
Chinese heritage learners into three groups: learners who did not understand or speak Chinese
before taking any Chinese classes (Group 1: Heritage Learners without a Chinese Language
Background), learners who understood or spoke Mandarin (or Mandarin and other varieties of
Chinese) before taking any Chinese classes (Group 2: Heritage Learners with a Mandarin
Background), and learners who understood or spoke only a variety of Chinese other than
28 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Mandarin before taking any Chinese classes (Group 3: Heritage Learners with a non-Mandarin
Variety Background).
Among the 171 learners in the study, 31 (18.1%) did not understand or speak any variety of
Chinese before enrolling in a Chinese class; 84 (49.1%) spoke or understood Mandarin (or
Mandarin and other varieties of Chinese) before taking any Chinese classes; and 56 (32.7%)
participants spoke or understood only a variety other than Mandarin (e.g. Cantonese, Taiwanese,
etc.) before taking any Chinese classes. Among the 140 heritage learners with a Chinese
language background in groups 2 and 3, 106 (75.7%) reported their native language to be a
variety of Chinese (e.g. Mandarin, Cantonese, Taiwanese) and 127 (90.7%) considered
themselves Chinese-American. Among the 31 heritage learners without a Chinese language
background, 24 (77.4%) participants considered themselves to be Chinese-American. Among the
171 participants, 92 (53.8%) had studied Chinese before coming to the university3 while 79
(46.2%) had not. Please refer to Table 1 for a detailed summary of participants’ demographic
information in areas such as heritage-learning status, proficiency level, elective-required status,
and native language.
Table 1.
Sample Distributions
Background Variables
Number & Percentage of
Participants
Heritage-learning Status
Learners without Chinese language Background
31
18.1%
Mandarin Group
84
49.1%
Non-Mandarin Variety Group
56
32.7%
Proficiency Level
Elementary
93
Intermediate
42
Advanced
36
29 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
INSTRUMENTS
Two instruments were used in this study: a background questionnaire and the Chinese Language
Learning Anxiety Scale (Luo, 2014). The background questionnaire (See Appendix A) elicited
information on gender, age, ethnicity, year of college, proficiency level, etc.; it also asked
participants to estimate the grade they expected to earn in the Chinese class and to rate their
motivations for learning Chinese, their perceived FL learning ability, and their perception of the
difficulty level of the Chinese language on a 5-point Likert scale.
The Chinese Language Learning Anxiety Scale is a 16-item self-report measure with items
scored on a Likert Scale ranging from 1 (strongly disagree) to 5 (strongly agree) (see Appendix
B). Different from the FLCAS, this measure focuses on anxiety specific to the Chinese language
and addresses anxieties associated with the four skills. Thus, this scale consists of four 4-item
subscales measuring speaking, listening, reading and writing anxieties in learning Chinese. This
instrument was developed in three phases: 1) generation of an initial pool of items; 2)
consultation with experts for content validity of the items; 3) administration of the revised pool
of items regarding Chinese language learners for item analysis and tests of reliability and validity.
The results of exploratory factor analysis and cross-validation analysis provided strong support
for the construct validity of the scale. Results of reliability analysis and correlation analyses
indicated that the Chinese Language Learning Anxiety Scale and its four sub-scales have good
internal consistency reliability, convergent and discriminant validity, and criterion-related
validity. Table 2 summarizes the internal consistency reliabilities (using Cronbach’s Alpha) of
the Chinese Language Learning Anxiety Scale and its four subscales (Luo, 2014).
Table 2.
Reliability of the Chinese Language Learning Anxiety Scale and its Four Subscales
Anxiety Scale
Internal Consistency Reliability
Learning Anxiety Scale
.90
Speaking Anxiety Scale
.84
Listening Anxiety Scale
.80
Reading Anxiety Scale
.81
Writing Anxiety Scale
.79
Elective-required Status
Required
88
Elective
83
Native Language4
English or another alphabetic language
55
Mandarin
54
A variety of Chinese other than Mandarin
52
Asian language other than Chinese
10
30 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Chinese language learning anxiety and its four sub-anxieties were calculated as the sum of the
item scores in each scale. As the instrument has 16 items, the possible highest score of Chinese
language learning anxiety was 80 (16x5) and the lowest possible score was 16 (16x1). As the
four sub-scales all have 4 items, the highest possible score for each would be 20 and the lowest
possible score would be 4. Thus, the possible range of scores for Chinese language learning
anxiety and the four sub-anxieties were 16-80 and 4-20, respectively.
DATA ANALYSIS
For descriptive analyses of learners’ Chinese language learning anxiety, means and standard
deviations and the frequencies of the responses (i.e., strongly disagree, disagree, neutral, agree,
strongly agree) of the 16 items in the Chinese Language Learning Anxiety Scale were calculated
and compared. In terms of the influence of heritage-learning status on Chinese language learning
anxiety and its four sub-anxieties, one-way ANOVA and MANOVA analyses were used to
compare anxiety among different subgroups of Chinese heritage learners. Before the ANOVA
and MANOVA tests were conducted, the Kolmogorov-Smirnov test, as well as skewness and
kurtosis statistics, were performed on the anxiety scores to make sure that the data were normally
distributed.
For the analysis of relationships between anxiety and other variables related to Chinese learning
(e.g., age, motivation, perceived language learning ability, perception of the difficulty level of
the Chinese language, self-perceived achievement), correlation analyses and multiple regression
analyses were used. Pearson correlations were computed to assess the strength and direction of
the relationship between anxiety and each of the five learner variables. Multiple regression
analysis was used to assess the effect of the learner variables simultaneously and determine
which variables were the best predictors of anxiety when examined all together.
Before the multiple regression analyses were conducted, the researcher checked Cook's distance
and Leverage values for outliers, examined the P-P plot for normality of residuals, plotted the
standardized residuals against the standardized predicted values to check linearity and equality of
variances, and studied the correlation matrix of all the independent variables for multicollinearity.
All these tests indicated that multiple regression was appropriate for the present data.
RESULTS AND DISCUSSION
Research Question 1
In what ways do particular subgroups of Chinese heritage learners differ in terms of the anxiety
that they experience in Chinese language classes?
Before examining the anxiety experiences of particular subgroups, the researcher looked at the
anxiety profiles of Chinese HL learners as a whole. For this purpose, the researcher treated all
participants as a group and calculated the means and standard deviations of Chinese language
learning anxiety and its four sub-anxieties (i.e., speaking, listening, reading, and writing anxieties)
and counted the frequencies of the responses (i.e., strongly disagree, disagree, neutral, agree,
strongly agree) of the items in the anxiety scales.
31 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Anxiety Profiles of Chinese Heritage Language Learners as a Whole
The results of means and standard deviations of the Chinese Language Learning Anxiety Scale
and its four subscales are shown in Table 3. In order to compare the scores of these types of
anxiety, the researcher divided the mean by the number of items in each scale and calculated the
mean item response for each type of anxiety (see the last column in Table 3 for results).
Table 3.
Means and Standard Deviations of Chinese Language Learning Anxieties
Anxiety Type
Mean
Standard
Deviation
Mean Item Response
(1= strongly disagree; 5= strongly agree)
Learning Anxiety
(max. possible= 80)
37.89
11.63
2.37
Speaking Anxiety
(max. possible= 20)
9.38
3.81
2.35
Listening Anxiety
(max. possible= 20)
8.76
4.02
2.19
Reading Anxiety
(max. possible= 20)
9.71
3.36
2.43
Writing Anxiety
(max. possible= 20)
10.04
3.33
2.51
As can be seen, the mean item response for Chinese language learning anxiety (M=2.37) is not
very high, indicating that Chinese heritage learners are not very anxious in Chinese classes on
average. Among the four sub-anxieties, the mean item response for Writing Anxiety was the
highest (M=2.51), Reading Anxiety (M=2.43) ranked second, followed by Speaking Anxiety
(M=2.35), with Listening Anxiety being the lowest (M=2.19). These figures show that Chinese
heritage learners find writing and reading in Chinese more anxiety-provoking than speaking and
listening to Chinese.
The widely used FLCAS contains 33 items scored on a 5-point Likert scale (ranging from
strongly disagree=1 to strongly agree=5). Foreign language anxiety is calculated as the sum of
item scores in the scale. The means of FL anxiety as measured by the 33-item FLCAS for
Horwitz, Horwitz and Cope's (1986) study, Aida's (1994) and Le's (2004) study were 94.5, 96.7
and 110.21 respectively. Divided by the number of items, (i.e., 33), they become 2.86, 2.93 and
3.34, which are all higher than the 2.37 found for Chinese heritage learners’ anxiety in the
present study.
In Zhao and Whitchurch’s (2011) study, the mean item response for non-heritage Chinese
language learners’ anxiety is 2.69,5 much higher than the anxiety level of Chinese heritage
learners in the present study. This result also echoed Tallon's (2009) finding that heritage
learners tended to experience lower levels of anxiety than non-heritage learners in Spanish
classes. Most Chinese heritage learners understood or spoke Chinese before beginning Chinese
classes. Since they are familiar with the concepts of tones and characters, the most difficult
32 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
features of Chinese, before taking Chinese classes, Chinese heritage learners may find learning
Chinese less intimidating than non-heritage learners.
Although Chinese heritage learners with Mandarin and non-Mandarin variety backgrounds are
amply exposed to the language at home, they may not have much experience reading and writing
Chinese at home (Li, 2006; Xiao, 2008). Many studies (e.g. Aida, 1994; Zhao & Whitchurch,
2011) on FL anxiety have suggested that previous exposure to the language may be related to
lower anxiety levels. Thus, a lack of exposure to formal reading and writing in Chinese at home
may partly explain why Chinese heritage learners as a whole have more anxiety towards reading
and writing than towards speaking and listening as they study Chinese.
Chinese heritage learners' responses to the 16 items in the Chinese Language Learning Anxiety
Scale are reported in Table 4. All frequencies and percentages refer to the number of students
who agreed or strongly agreed (or disagreed or strongly disagreed) with reponses to statements
indicative of Chinese language learning anxiety rounded to the nearest whole number.6
Table 4.
Frequency Analyses of Chinese Language Learning Anxiety Items
(SA=strongly agree, A=agree, N=neither agree nor disagree, D=disagree,
SD=strongly disagree) (n= number of responses)
SA A N D SD
Speaking Anxiety
Y1. It embarrasses me to volunteer answers in my Chinese class.
4 (2.3%)
23 (13.5%)
33 (19.3%)
50 (29.2%)
61 (35.7%)
Y2. I can feel my heart pounding when I'm going to be called on in my Chinese class.
6 (3.5%)
27 (15.8%)
28 (16.4%)
48 (28.1%)
62 (36.3%)
Y3. I feel confident when I speak in my Chinese class.
29 (17%)
64 (37.4%)
39 (22.8%)
28 (16.4%)
11 (6.4%)
Y4. I feel very self-conscious about speaking Chinese in front of other students.
10 (5.8%)
30 (17.5%)
36 (21.1%)
38 (22.2%)
57 (33.3%)
Listening Anxiety
Y5. I get frustrated when I cannot distinguish among the Chinese tones even after I have worked
hard to learn them.
19 (11.1%)
28 (16.4%)
24 (14.0%)
35 (20.5%)
65 (38%)
Y6. I get nervous when all the Chinese tones sound the same to me.
9 (5.3%)
22 (12.9%)
23 (13.5%)
44 (25.7%)
73 (42.7%)
Y7. I get anxious when I don’t understand what my classmates are saying in Chinese.
4 (2.3%)
17 (9.9%)
28 (16.4%)
47 (27.5%)
75 (43.9%)
Y8. It frightens me when I don't understand what the teacher is saying in Chinese.
4 (2.3%)
29 (17.0%)
31 (18.1%)
44 (25.7%)
63 (36.8%)
Reading Anxiety
Y9. When I’m reading Chinese, I get so confused I can’t remember what I’m reading.
3 (1.8%)
11 (6.4%)
33 (19.3%)
79 (46.2%)
45 (26.3%)
33 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Y10. I feel intimidated whenever I see a whole page of Chinese in front of me.
10 (5.8%)
35 (20.5%)
39 (22.8%)
46 (26.9%)
41 (24.0%)
Y11. I have difficulty distinguishing among Chinese characters when reading Chinese.
5 (2.9%)
23 (13.5%)
39 (22.8%)
63 (36.8%)
41 (24.0%)
Y12. I feel confident when I am reading in Chinese.
18 (10.5%)
62 (36.3%)
55 (32.2%)
28 (16.4%)
8 (4.7%)
Writing Anxiety
Y13. Writing Chinese characters makes me forget what I'm trying to convey.
3 (1.8%)
18 (10.5%)
32 (18.7%)
66 (38.6%)
52(30.4%)
Y14. I’m usually at ease when I’m writing in Chinese.
14 (8.2%)
52 (30.4%)
59 (34.5%)
35 (20.5%)
11 (6.4%)
Y15. I freeze up when I am unexpectedly asked to write Chinese characters during my Chinese
class.
10 (5.8%)
14 (8.2%)
34 (19.9%)
63 (36.8%)
50 (29.2%)
Y16. I feel unsure of myself when I'm writing in Chinese.
12 (7.0%)
34 (19.9%)
52 (30.4%)
50 (29.2%)
23 (13.5%)
Although Chinese heritage learners in the present study, on average, seemed to experience lower
levels of anxiety compared to FL learners in previous studies, quite a number of heritage learners
did experience a high level of anxiety when they studied Chinese (see Table 4). Students who
scored highest on Chinese language learning anxiety reported anxiety over speaking. For
example, 22.8% of the participants agreed or strongly agreed with the item I feel very self-
conscious about speaking Chinese in front of other students.” Likewise, 22.8% of them disagreed
or strongly disagreed that “I feel confident when I speak in my Chinese class”. Quite a number of
students reported a high level of listening anxiety as well. For example, 27.5% of the participants
agreed or strongly agreed with the statement: I get frustrated when I cannot distinguish among
the Chinese tones even after I have worked hard to learn them, and 19.3% of the students
agreed or strongly agreed that: “It frightens me when I don’t understand what the teacher is
saying in Chinese.
In terms of literacy, student responses to I feel intimidated whenever I see a whole page of
Chinese in front of me” (26.3%) and I have difficulty distinguishing among Chinese characters
when reading Chinese” (16.4%) showed that they experienced notable anxiety while reading
Chinese. Writing was another cause of anxiety in Chinese class; 26.9% of the participants
affirmed that: I feel unsure of myself when I'm writing in Chinese. Inversely, 26.9% disagreed
or strongly disagreed with the following statement: “I’m usually at ease when I’m writing in
Chinese.” (26.9%).
Anxiety across Subgroups
As previously mentioned, this study further divided Chinese heritage learners into three groups:
Heritage Learners without a Chinese Language Background (Group 1), Heritage Learners with a
Mandarin Background (Group 2), and Heritage Learners with a non-Mandarin Variety
Background (Group 3).
34 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
The mean item response for Chinese language learning anxiety and its four sub-anxieties across
the three groups are summarized in Table 5. As can be seen, in speaking, listening and reading
anxiety, heritage learners without a Chinese language background scored the highest, followed
by the non-Mandarin variety group, with the Mandarin group being the least anxious. In writing
anxiety, heritage learners without a Chinese language background still scored the highest,
followed by the Mandarin group, with the non-Mandarin variety group being the least anxious.
Table 5.
Mean Item Response of Anxieties across the Three Groups (1= strongly disagree; 5= strongly
agree)
Chinese
Language
Learning
Anxiety
Speaking
Anxiety
Listening
Anxiety
Reading
Anxiety
Writing
Anxiety
M
SD
M
SD
M
SD
M
SD
M
SD
Group 1
2.74
0.59
2.78
0.93
2.78
0.92
2.77
0.67
2.66
0.70
Group 2
2.19
0.72
2.07
0.85
1.85
0.93
2.34
0.83
2.50
0.86
Group 3
2.43
0.73
2.52
0.99
2.38
0.97
2.38
0.90
2.44
0.85
Within each group, heritage learners without a Chinese language background were most anxious
in speaking and listening to Chinese, followed by reading and then writing. The non-Mandarin
variety group found speaking the most anxiety-provoking, followed by writing and then listening
and reading. The Mandarin group experienced the highest level of anxiety in writing, followed
by reading, and then by speaking and listening. To further explore the influence of heritage-
learning status on Chinese language learning anxiety and its four sub-anxieties, the researcher
used ANOVA and MANOVA to compare means in anxieties across the three sub-groups of
heritage learners. The ANOVA results indicated that heritage-learning status had a significant
effect on Chinese language learning anxiety (F=7.47, df=2, p=.001). In other words, heritage
learners without a Chinese language background, the Mandarin group, and the non-Mandarin
variety group experienced significantly different amounts of anxiety in Chinese classes. A close
look at the Scheffe Post-Hoc test revealed that heritage learners without a Chinese language
background were significantly different (p=.001) from the Mandarin group. More specifically,
heritage learners without a Chinese language background experienced significantly higher levels
of anxiety in the Chinese classroom compared to the Mandarin group (p=.001). However, there
was no significant difference in Chinese language learning anxiety between heritage learners
without a Chinese language background and the non-Mandarin variety group (p=.140) or
between the Mandarin group and the non-Mandarin variety group (p=.135).
The MANOVA results indicated that heritage-learning status had a significant effect on anxieties
associated with the four skills, F= 4.26, df=2, p=.0001. A close examination of the Tests
Between-subjects Effects revealed that the three sub-groups of Chinese heritage learners
experienced significantly different levels of anxiety in speaking (p=.0001), listening (p=.0001),
and reading (p=.044), but not in writing (p=.495). Scheffe Post-Hoc multiple comparisons
35 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
indicated that the Mandarin group was significantly less anxious in speaking and listening
in Chinese than heritage learners without a Chinese language background (p=.002 for
speaking; p=.0001 for listening) and the non-Mandarin variety group (p=.018 for speaking;
p=.006 for listening). In addition, the Mandarin group experienced lower levels of anxiety in
reading Chinese than heritage learners without a Chinese language background, a difference that
approached significance (p=.051). Heritage learners without a Chinese background and the non-
Mandarin variety group did not differ from each other significantly on the four types of anxieties
associated with the four skills in learning Chinese. The three sub-groups of Chinese heritage
learners were not significantly different from one another on writing anxiety. Though not
statistically significant, it is nonetheless noteworthy that the Mandarin Group expressed slightly
more anxiety regarding writing than did the non-Mandarin variety Group (Table 5 above);
writing was the only modality in which this happened.
In sum, the non-Mandarin variety group was more anxious in Chinese classes than the Mandarin
group except for writing. Due to the unique linguistic and identity experience of the non-
Mandarin variety group, a number of studies (e.g., Wong & Xiao, 2010; Wu & Leung, 2014)
have focused on Chinese non-Mandarin variety speakers and examined their struggle as Chinese
HL learners. For example, Wong and Xiao’s (2010) study found that most students of non-
Mandarin variety backgrounds were most anxious about speaking compared to the other three
skills, which is deemed to be the easiest skill by heritage learners of Mandarin background.
Chinese varieties (e.g. Mandarin, Cantonese, Shanghainese) are, most of the time, mutually
unintelligible, but all of them share the same writing system. It should be noted that the Chinese
writing system has two variants: the simplified and the traditional. Some areas, such as Mainland
China, use the simplified system, while other areas, such as Hong Kong and Taiwan, rely on the
traditional. Because the simplified was developed from the traditional and the two systems have
much in common, people with training in either style usually do not find the other difficult to
learn. This relationship between the two variants may explain the non-Mandarin variety group’s
comfort with writing found in this study and their anxiety towards speaking in Wong and Xiao’s
(2010) study.
The ease of learners without a Chinese language background with regards to literacy is perhaps
because they perceive less of a proficiency gap between other heritage learners and themselves,
or because they are not so concerned about reading and writing as they are about speaking and
listening. The anxiety of the Mandarin group with regard to writing is perhaps due to their self-
perceived lack of proficiency in writing or their perception of the importance of the writing skill.
Chinese HL learners’ anxiety levels about different skills may also be related to their perception
of the different values of the four skills in terms of their identities and social demands (McKay &
Wong, 1996; Wong & Xiao, 2010).
Chinese heritage learners with a Mandarin background usually speak Mandarin at home and
have a good deal of Mandarin exposure listening to family members, which perhaps helps them
feel at ease with aural skills. However, they do not usually receive training in writing at home,
which might explain why there is no significant difference in participants’ responses to writing
anxiety across the three sub-groups of heritage learners. Chinese heritage learners with a non-
Mandarin variety background speak or are exposed to a variety of Chinese other than Mandarin
36 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
at home. Although other varieties of Chinese differ from Mandarin in many ways, ranging from
pronunciation to grammar, they share some common characteristics with Mandarin such as
vocabulary and the writing system. The differences and connections between Mandarin and the
other varieties may partly explain why the non-Mandarin variety group was more anxious than
the Mandarin group, but less anxious than heritage learners without a Chinese language
background.
Heritage learners without a Chinese language background technically have no advantage over
non-heritage learners in terms of learning Chinese because they do not speak the language at
home, nor do they have more opportunity to listen to Chinese than non-heritage learners.
However, they sometimes feel that their physical appearance or identity as a Chinese-American
may cause people to have high expectations of their Chinese proficiency. Those expectations
from outsiders and from their parents may put them under greater pressure, which could explain
why they experience the highest level of anxiety in Chinese classes among the three sub-groups
of heritage learners.
Research Question 2
How is Chinese heritage learners' anxiety in Chinese classes related to other learning variables
such as age, motivation in learning Chinese, perceived difficulty of the Chinese language, self-
perceived achievement in class, and perceived language learning ability?
Table 6 presents the correlations between each of the selected learner variables and FL anxiety.
Of the five variables, four were significantly correlated to anxiety, with age being the only
insignificant predictor. As the data in Table 6 show, Chinese heritage learners' anxiety had a
significant positive correlation with the perceived difficulty level of Chinese (r=.346, p=.0001)
and a significant negative correlation with perceived language learning ability (r=-.253, p=.001),
self-perceived achievement in Chinese classes (r=-.356, p=.0001), and motivation for learning
Chinese (r=-.268, p=.0001). Age was not found to be significantly correlated with Chinese
language learning anxiety (r=.074, p=.338). In other words, students who perceived Chinese to
be more difficult were more anxious; students who expected to get a higher grade, who were
more motivated in learning Chinese, and who perceived themselves to be better at learning
languages tended to experience less anxiety in Chinese classes.
Table 6.
Results of Correlation Analysis
Predictor Variable
Anxiety
P
Motivation
-.268**
<.0001
Perceived difficulty of Chinese
.346**
<.0001
Self-perceived achievement
-.356**
<.0001
Self-perceived language learning ability
-.253**
<.001
Age
.074
.338
37 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
The four learner variables found to have a significant correlation with anxiety were then entered
into Multiple Regression to examine the simultaneous effect of these variables on anxiety and to
determine the relative contribution of these variables to Chinese heritage learners’ anxiety in
Chinese classes. The results (Table 7) showed that the four variables as a whole had a significant
relationship with Chinese language learning anxiety (F(4, 170)=15.5, p=.0001), and explained
25.5% of the variance in the data. Considering that such a large number of other variables could
affect heritage learners' anxiety experiences in Chinese classes (e.g., learner personality,
classroom environment, teaching materials, teaching methods, etc.), the 25.5% of variance
explained by the four variables is considerable.
Table 7.
Results of Multiple Regression Analysis
Coefficientsa
Model
Unstandardized
Coefficients
Standardized
Coefficients
t
Sig.
B
St. Error
Beta
1 (Constant)
58.773
6.449
9.114
.000
Perceived
difficulty of
Chinese
2.808
.633
.297
4.439
.000
Self-perceived
Achievement
-1.808
.531
-.239
-3.407
.001
Motivation
-.670
.300
-.156
-2.234
.027
Self-perceived
Language
learning
Ability
-1.753
.714
-.168
-2.445
.015
a. Dependent Variable: Chinese Language Learning Anxiety
An examination of the coefficients (Table 7) revealed that all four variables were significant
predictors of Chinese language learning anxiety. As indicated by the standardized correlation
coefficient (Beta), the perceived difficulty of Chinese was the best predictor among the four
examined variables, followed by self-perceived achievement, self-perceived language learning
ability and, finally, motivation. These results are generally consistent with or provide further
evidence for the conclusions reached in previous studies. The finding that perceived difficulty of
Chinese is the best significant predictor of anxiety lends support to many scholars’ argument that
this perception has an effect on FL learners’ level of anxiety (e.g. Aida, 1994; Le, 2004; Luo,
2012; Saito, Horwitz & Garza, 1999). The results that self-perceived achievement and self-
perceived language learning ability were significant negative predictors of anxiety echoed
Tóth’s (2007) finding that L2-self-concept had a strong relative influence on FL anxiety among
first-year English majors. Scholars have also indicated that learners who perceive themselves to
be low achievers and/ or poor learners tend to be more anxious, even though their L2
38 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
achievement or learning ability are not necessarily low (Ganschow et al., 1994; Onwuegbuzie et
al., 1999; Young, 1991).
The findings of the present study are also similar to those of other previous investigations in that
anxiety has been found to correlate negatively with various measures of motivation (e.g.,
Clément, Dörnyei, & Noels, 1994; Gardner et al., 1992; Tóth, 2007). However, scholars’
opinions vary greatly in the interpretation of this finding. Does low motivation lead to high
anxiety, or does high anxiety cause low motivation? Gardner and MacIntyre (1993b) suggest a
reciprocal relationship between the two affective variables. Tóth (2007) pointed out that the
relationship between anxiety and motivation may not be so straightforward, as we may encounter
highly motivated FL students who have a high level of anxiety.
CONCLUSION AND IMPLICATIONS
Chinese heritage learners in the present study were found to experience lower levels of anxiety in
Chinese classes compared to FL learners in previous studies. However, frequency analyses of
anxiety items showed that many heritage learners did experience a high level of anxiety in
learning Chinese. In general, Chinese heritage learners were more anxious about literacy than
about speaking and listening to Chinese. The three sub-groups of Chinese heritage learners'
anxiety experiences in Chinese classes were rather different. Heritage learners without a Chinese
language background were the most anxious, followed by heritage learners with a non-Mandarin
variety background, with the Mandarin group being the least anxious. The Mandarin group was
significantly less anxious about speaking and listening in Chinese classes than the other two
groups. The three sub-groups of Chinese heritage learners' anxiety experiences associated with
reading and writing tended to be more similar. However, the Mandarin group reported a slightly
higher level of writing anxiety than the non-Mandarin variety group. Though the difference was
not significant, writing was the only modality that caused more anxiety for the Mandarin group
than for the non-Mandarin variety group.
As reported by Wong and Xiao (2010) and Wu and Leung (2014), Chinese heritage learners with
exposure to a non-Mandarin variety at home experience unique struggles and challenges at
school due to linguistic and identity issues. In order to make learning Chinese a comfortable
experience for heritage learners, it is important for Chinese teachers to acknowledge the
differences among the three sub-groups of heritage learners and, if possible, to instruct heritage
learners in three separate groups. At the very least, Chinese heritage learners without a Chinese
language background should not be in the same class with heritage learners who speak Mandarin
at home.
Chinese heritage learners anxiety in Chinese classes was positively correlated with perceived
difficulty level of Chinese and negatively correlated with motivation, perceived language
learning ability, and self-perceived achievement in Chinese classes. These four variables were
significant predictors of anxiety. Since students who perceive Chinese to be less intimidating
tend to be less anxious in Chinese classes, an orientation workshop demystifying the Chinese
language at the beginning of Chinese classes may help students be mentally and emotionally
prepared for the learning task ahead. As motivation and anxiety were found to have a negative
39 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
correlation, activities or practices that could enhance students' motivation may also help foster a
more comfortable learning experience for heritage students. For example, Chinese teachers could
introduce aspects of Chinese culture such as calligraphy, songs, poems and movies into Chinese
classes, or they could take advantage of technologies such as Internet, Skype, Facebook, etc. to
bring Chinese more to life. As Chinese heritage learners’ self-perceptions of language learning
ability and achievement were reported to be negatively correlated with their anxiety levels, it
may be important for Chinese teachers to provide sufficient encouragement and positive
reinforcement to alleviate heritage learners’ anxiety.
LIMITATIONS AND RECOMMENDATIONS FOR FUTURE STUDIES
Although scholars have identified numerous sources of FL anxiety (see Luo, 2012 for a detailed
review), no studies to date have examined the causes of Chinese language learning anxiety
among heritage learners. Are the causes of anxiety within particular subgroups of Chinese
heritage learners, such as the three identified in this study, similar or different? Compared to
non-heritage learners, do heritage learners have unique reasons for being anxious in Chinese
classes? Future studies should conduct in-depth interviews with Chinese language teachers and
highly anxious Chinese heritage learners to gain insights into the sources of their anxiety. An
inventory of sources of anxiety among Chinese language learners, both non-heritage and
subgroups of heritage learners, could help Chinese language teachers identify anxious learners,
adopt appropriate teaching methods, and design proper curriculum for reducing anxiety.
Another limitation of the present study lies in the definition of HL learners. The present research
defined Chinese HL learners as those who had at least one parent whose native language was a
variety of Chinese. This definition excludes those learners whose parents do not speak Chinese
as a native language but whose grandparents or relatives do. Future studies should include this
group of learners.
The question of “dialect”, or Chinese varieties other than Mandarin, must be also given special
consideration in future research (cf. Wu & Leung, 2014). As the Chinese language is an
umbrella term for a wide range of linguistic varieties, future studies may also work on better
ways to divide Chinese heritage learners into subgroups. In the present study, learners who spoke
only Mandarin and those who spoke Mandarin plus other varieties were placed in the same
group. The rationale for this classification is based on the belief that learners’ anxiety levels are
related to their Mandarin proficiency levels, considering Mandarin is the Chinese variety taught
at most universities. However, questions remain as to whether it is necessary to separate Chinese
heritage learners exclusively with a Mandarin Background from those who have exposure to
both Mandarin and other varieties. It would also be worthwhile to investigate whether Chinese
heritage learners’ anxiety experiences are related to placement practices in various Chinese
language programs.
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to extend my sincere thanks to the anonymous reviewers and the editors, especially
Dr. Andrew Lynch, for their insightful comments. Without their help, the paper in the present
form would not have been possible.
40 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
REFERENCES
Aida, Y. (1994). Examination of Horwitz, Horwitz, and Cope’s construct of foreign language
anxiety: The case of students of Japanese. Modern Language Journal, 78(2), 155-168.
Bailey, P., Onwuegbuzie, A. J., & Daley, C. E. (2003). Foreign Language anxiety and Student
Attrition. Academic Exchange Quarterly, 7(3), 304-308.
Chastain, K. (1975). Affective and ability factors in second language acquisition. Language
Learning, 25(1), 153-161.
Cheng, Y. S. (2002). Factors associated with foreign language writing anxiety. Foreign
Language Annals, 35(6), 647-656.
Cheng, Y.S. (2004). A measure of second language writing anxiety: Scale development and
preliminary validation. Journal of Second Language Writing, 13(4), 313-335.
Cheng, Y.S., Horwitz, E.K. & Schallert, D.L. (1999). Language writing anxiety: Differentiating
writing and speaking components. Language Learning, 49(3), 417-446.
Clément, R., Dörnyei, Z., & Noels, K. A. (1994). Motivation, self-confidence, and group
cohesion in the foreign language classroom. Language Learning, 44(3), 417-448.
Fishman, J. (2001). 300-plus years of heritage language education in the United States. In J. K.
Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a
national resource (pp. 81-89). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics. Washington,
DC: CAL, ERIC. McHenry, IL: Delta Systems Co., Inc.
Ganschow, L., Sparks, R., Anderson, R., Javorsky, J., Skinner, S., & Patton, J. (1994).
Differences in language performance among high-, average-, and low-anxious college
foreign language learners. The Modern Language Journal, 78(1), 41-55.
Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning: The role of attitudes
and motivation. London, UK: Edward Arnold.
Gardner, R. C., Day, J. B., & MacIntyre, P. D. (1992). Integrative motivation, induced anxiety,
and language learning in a controlled environment. Studies in Second Language Acquisition,
14, 197-214.
Gardner, R. C. & MacIntyre, P. D. (1993a). On the measurement of affective variables in second
language learning. Language Learning, 43(2), 157-194.
Gardner, R. C., & MacIntyre, P. D. (1993b). A student’s contributions to second language
learning. Part II: Affective variables. Language Teaching, 26, 1-11.
Gardner, R. C., Moorcroft, R., & MacIntyre, P. D. (1987). The role of anxiety in second
language performance of language dropouts. Research Bulletin No. 657. London, Ontario,
Canada: The University of Western Ontario.
He, A. & Y. Xiao. (2008). Chinese as a heritage language: Fostering rooted world citizenry.
Honolulu: National Foreign Language Resource Center.
Horwitz, E. K. (1986). Preliminary evidence for the reliability and validity of a foreign language
anxiety scale. TESOL Quarterly, 20(3), 559-562.
Horwitz, E. K. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics,
21, 112-126.
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B. & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. Modern
Language Journal, 70(2), 125-132.
Kim, J-H. (2000). Foreign language listening anxiety: A study of Korean students Learning
English. Unpublished doctoral dissertation, The University of Texas at Austin.
41 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Kleinmann, H. H. (1977). Avoidance behavior in adult second language acquisition. Language
Learning, 27(1), 93-107.
Le, J. (2004). Affective characteristics of American students studying Chinese in China: A study
of heritage and non-heritage learners beliefs and foreign language anxiety. Unpublished
doctoral dissertation, The University of Texas at Austin.
Levine, G. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first
language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. Modern Language Journal, 87(3),
343364.
Li, G. (2006). Culturally contested pedagogy: Battles of literacy and schooling between
mainstream teachers and Asian immigrant parents (SUNY series, Power, Social Identity, and
Education). Albany, NY: State University of New York Press.
Luo, H. (2011). Construction of a Chinese as a foreign language (CFL) anxiety scale: towards a
theoretical model of foreign language anxiety. Unpublished doctoral dissertation, University
of Texas at Austin.
Luo, H. (2012). Sources of foreign language anxiety: Towards a four-dimension model.
Contemporary Foreign Language Studies, 384, 49-61.
Luo, H. (2013). Chinese language learning anxiety and its associated factors. Journal of Chinese
Language Teachers Association, 48(2), 109-133.
Luo, H. (2014). A Measure of Chinese language learning anxiety: Scale development and
preliminary validation. Chinese as a Second Language Research, 3(2), 147-174.
McCroskey, J. C. (1970). Measures of communication-bound anxiety. Speech Monographs, 37,
269-277.
MacIntyre, P. (1992). Anxiety, language learning and stages of processing. Unpublished doctoral
dissertation, University of West Ontario, London, Ontario, Canada.
MacIntyre, P. D., & Charos, C. (1996). Personality, attitudes, and affect as predictors of second
language communication. Journal of Language and Social Psychology, 15(1), 326.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1989). Anxiety and second-language learning: Toward a
theoretical clarification. Language Learning, 39(2), 251-275.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1991a). Methods and results in the study of anxiety in
language learning: A review of the literature. Language Learning, 41(1), 85-117.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1991b). Investigating language class anxiety using the
focused essay technique. Modern Language Journal, 75(2), 296-304.
MacIntyre, P. D. & Gardner, R. C. (1994). The subtle effects of language anxiety on cognitive
processing in the second language. Language Learning, 44(2), 283-305.
McKay, S.L., & Wong, S.L.C. (1996). Multiple discourses, multiple identities: Investment and
agency in second-language learning among Chinese adolescent immigrant students. Harvard
Educational Review, 66, 577-608.
Mejías, H., Applbaum, R. L., Applbaum, S. J., & Trotter, R. T. (1991). Oral communication
apprehension and Hispanics: An exploration of oral communication apprehension among
Mexican American students in Texas. In E. K. Horwitz & D. J. Young (Eds.), Language
anxiety: From theory and research to classroom implications (pp. 8797). Upper Saddle
River, NJ: Prentice Hall.
MLA (Modern Language Association). (2006). Enrollments in languages other than English in
United States institutions of higher education, Fall 2006. Retrieved from
http://www.mla.org/2006_flenrollmentsurvey
42 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
MLA (Modern Language Association). (2009). Enrollments in languages other than English in
United States institutions of higher education, Fall 2006. Retrieved from
http://www.mla.org/pdf/2009_enrollment_survey.pdf
Onwuegbuzie, A. J., Bailey, P., & Daley, C. E. (1999). Factors associated with foreign language
anxiety. Applied Psycholinguistics, 20(2), 217-239.
Pae, T. I. (2013). Skill-based L2 anxieties revisited: Their intra-relations and the inter-relations
with general foreign language anxiety. Applied Linguistics, 34(2), 232-252.
Phillips, E. M. (1990). The effects of anxiety on performance and achievement in an oral test of
French. Unpublished doctoral dissertation, The University of Texas at Austin.
Phillips, E. M. (1992). The effects of language anxiety on student oral test performance and
attitudes. The Modern Language Journal, 76(1), 14-26.
Rhodes, N. C., & Pufahl, I. (2010). Foreign language teaching in U.S. schools: Results of a
national survey. Washington, D.C: CAL.
Ryan, C. (2013). Language use in the United States: 2011. American Community Survey. US
Census Bureau. Retrieved from https://www.census.gov/prod/2013pubs/acs22.pdf
Saito, Y., Horwitz, E. K. & Garza, T. J. (1999). Foreign language reading anxiety. Modern
Language Journal, 83(2), 202-218.
Sarason, I. G. (1978). The test anxiety scale: Concept and research. In C. D. Spielberger & I. G.
Sarason (Eds.), Stress and anxiety (Vol. 5, pp. 193-216). Washington, D.C.: Hemisphere.
Scovel, T. (1978). The effect of affect on foreign language learning: A review of the anxiety
research. Language Learning, 28(1), 129-142.
Spitalli, E. J. (2000). The relationship between foreign language anxiety and attitudes toward
multiculturilism in high-school students. Unpublished master’s thesis, Benedictine University,
Lisle, IL.
Tallon, M. (2009). Foreign language anxiety and heritage students of Spanish: A quantitative
study. Foreign Language Annals, 42(1), 112-137.
Tallon, M. (2011). Heritage speakers of Spanish and foreign language anxiety: A pilot study.
Texas Papers in Foreign Language Education, 15, 70-87.
Tóth, Zs. (2007). Predictors of foreign language anxiety: Examining the relationship between
anxiety and other individual learner variables. In J. Horvath & M. Nikolov (Eds.), UPRT
2007: Empirical studies in English applied linguistics (pp. 123-148). Pécs, Hungary: Lingua
Franca Csoport.
Valdés, G. (2001). Heritage language students: Profiles and personalities. In J. K. Peyton, D. A.
Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national
resource. McHenry, IL: Center for Applied Linguistics. Washington, DC: CAL, ERIC.
McHenry, IL: Delta Systems Co., Inc.
Van Deusen-Scholl, N. (2003). Toward a definition of heritage language: Sociopolitical and
pedagogical considerations. Journal of Language, Identity, and Education, 2(3), 211-30.
Watson, D. & Friend, R. (1969). Measurement of social-evaluative anxiety. Journal of
Consulting and Clinical Psychology, 33(4), 448457.
Welles, E.B. (2004). Foreign language enrollments in United States institutions of higher
education, Fall 2002. ADFL Bulletin, 35(2), 7-26.
Wen, X. (2011). Chinese Language Learning Motivation: A Comparative Study of Heritage and
Non-heritage Learners. Heritage Language Journal, 8(3), 41-66.
43 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Wong, F. K., and Xiao, Y. (2010). Diversity and difference: Identity issues of Chinese heritage
language learners from dialect backgrounds. Heritage Language Journal, 7(2), 153-187.
Available from http://www.heritagelanguages.org
Wu, M., & Leung, G. (2014). Re-envisioning Heritage Language Education: A Study of Middle
School Students Learning Mandarin Chinese. Heritage Language Journal, 11(3), 207-223.
Available from http://www.heritagelanguages.org
Xiao, Y. (2008). Home literacy environment in CHL development. In A. W. He & Y. Xiao
(Eds.), Chinese as a heritage language: Fostering rooted world citizenry (pp. 151-166).
Honolulu: University of Hawai’I, National Foreign Language Center.
Xiao, Y. and Wong, K. F. (2014), Exploring heritage language anxiety: A study of Chinese
heritage language learners. The Modern Language Journal, 98(2), 589611.
Young, D. J. (1991). Creating a low-anxiety classroom environment: What does the anxiety
research suggest? Modern Language Journal, 75(4), 426-439.
Zhao, A., Guo, Y., & Dynia, J. (2013). Foreign language reading anxiety: Chinese as a foreign
language in the United States. Modern Language Journal, 97(3), 764778.
Zhao, A., & Whitchurch, A. (2011). Anxiety and its associated factors in college-level Chinese
Classrooms in the U.S. Journal of Chinese Language Teachers Association, 46(3), 21-47.
44 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
APPENDIX A
Background Questionnaire
Gender: Female Male Age:____________
Major:______________ Minor:_________________
I am _______.
White Hispanic African-American Chinese American
Asian American but not Chinese American
Asian international students________(specify)
other___________________(specify)
I’m taking Chinese as a(n) required elective course.
What year are you in? Freshman Sophomore Junior Senior Graduate Other
On a scale of 1 (low) to 5 (high), please rate your anxiety about learning Chinese.
Low 1 2 3 4 5 High
Compared to other languages, Chinese is an (Easy 1 2 3 4 5 Difficult) language.
How motivated are you to learn to
speak Chinese? Low 1 2 3 4 5 High
understand Chinese? Low 1 2 3 4 5 High
read Chinese? Low 1 2 3 4 5 High
write Chinese? Low 1 2 3 4 5 High
For each item, indicate whether you (1) strongly disagree (2) disagree (3) neither agree nor
disagree (4) agree or (5) strongly agree.
I’m good at learning foreign languages. 1 2 3 4 5
I have a high expectation of myself in terms of learning Chinese. 1 2 3 4 5
Chinese is very important to me. 1 2 3 4 5
What grade do you expect to get in this Chinese class?
A A- B+ B B- C+ C C- D F
What is your native language(s)? (check all those that apply)
English Mandarin Cantonese Taiwanese
another variety of Chinese other than Mandarin, Cantonese or Taiwanese____(please specify)
other languages__________(please specify)
45 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
Are your parents native Chinese speakers (including all varieties of Chinese Language such
as Mandarin, Cantonese, Taiwanese, etc.)? If yes, please list the variety(ies) of Chinese
your mother or father speaks.
mother___________________________________
father___________________________________
Did you speak or understand any variety of Chinese (e.g. Mandarin, Cantonese, Taiwanese)
before you started to take Chinese classes?
Yes No
If yes, which variety (ies)_____________________________________________
Did you previously study Chinese before coming to CU (e.g. in Chinese community schools,
after-school programs, secondary or high school)? Yes No
If yes, for how long? less than 1year 1year 2years 3years 4years more than 4 years
In the next few years, I expect to use Chinese (check all those that apply)
with family members with friends during study abroad
for my research during travel abroad on a job
for other purposes_________________________(please specify)
What other foreign languages have you studied?___________________________
Is there anything you would like to add about your experience studying Chinese? (Use the
space below)
46 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
APPENDIX B
The 16 Items in the Chinese Language Learning Anxiety Scale
1. When I’m reading Chinese, I get so confused I can’t remember what I’m reading.
2. Writing Chinese characters makes me forget what I'm trying to convey.
3. It embarrasses me to volunteer answers in my Chinese class.
4. I get frustrated when I cannot distinguish among the Chinese tones even after I have
worked hard to learn them.
5. I’m usually at ease when I’m writing in Chinese.
6. I can feel my heart pounding when I'm going to be called on in my Chinese class.
7. I get nervous when all the Chinese tones sound the same to me.
8. I feel intimidated whenever I see a whole page of Chinese in front of me.
9. I have difficulty distinguishing among the Chinese characters when reading Chinese.
10. I get anxious when I don’t understand what my classmates are saying in Chinese.
11. I feel confident when I am reading in Chinese.
12. I freeze up when I am unexpectedly asked to write Chinese characters during my Chinese
class.
13. It frightens me when I don't understand what the teacher is saying in Chinese.
14. I feel confident when I speak in my Chinese class.
15. I feel unsure of myself when I’m writing in Chinese.
16. I feel very self-conscious about speaking Chinese in front of other students.
Note: Items 3, 6, 14, 16 reflective of Speaking Anxiety; items 4, 7, 10, 13 indicative of Listening
Anxiety; Items 1, 8, 9, 11 reflective of Reading Anxiety; items 2, 5, 12, 15 indicative of Writing
Anxiety.
47 Heritage Language Journal, 12(1)
April, 2015
NOTES
1. Hereafter Chinese refers to all varieties of Chinese.
2. It should be noted that students whose parents do not speak Chinese but grandparents and
relatives speak Chinese language are learners with a heritage motivation” (Van Deusen-
Scholl, 2003, p. 222), but they are not included in the present study. The absence of this group
indicates a limitation of this study, and future studies need to take these learners into
consideration.
3. The present study does not further examine where these participants studied Chinese before
coming to the university. Future studies may need to investigate whether they studied Chinese
in Chinese speaking countries, in high schools, or in Chinese heritage schools in the U.S.
4. As students’ understanding of “native language” varies from person to person, these numbers
do not seem to correspond to the numbers for the three subgroups of Chinese heritage learners
exactly.
5. Zhao and Whitchurch (2011) did not report the mean item response of anxiety directly. The
mean item response of 2.69 is a result of calculation based on the data reported in their study.
6. Note that percentages may not total 100 due to rounding.
... In other studies, a clear definition of Chinese heritage learners was not provided; rather, these researchers described their participant inclusion criteria based on the language speakers' demographic, linguistic, or parental information. For example, Luo (2015) studied Chinese heritage learners 'who have at least one parent whose native language is a variety of Chinese' (22). In order to study the impact of linguistic background on Chinese learning anxiety, she further divided the (2017) Ontario, Canada Mandarin Liang and Shin (2021) The United States Mandarin Li (2005) The United States Mandarin and Cantonese W. Liao and Huang (2020) Australia Mandarin L. Liao, Larke, and Hill-Jackson (2017) The United States Mandarin Luo (2015) The United States Mandarin Luo, Li, and Li (2019) The United States Mandarin Mu (2014) Australia Mandarin Mu and Dooley (2015) Australia Mandarin Park et al. (2012) The United States Mandarin and Cantonese Wang (2017) Malaysia Hakka, Mandarin, and Hokkien Wei and Hua (2019) The United Kingdom Mandarin, Cantonese, and Hakka Wu and Leung (2014) The United States Mandarin Wu and Leung (2020) The United States Mandarin, Cantonese, Fujianese, Taishanese, Hakka, or a combination of these languages Wu, Lee, and Leung (2013) The United States Mandarin Yang (2007) The United States Mandarin D. Zhang (2010) The United States Mandarin and Fujianese D. Zhang (2012) The United States Mandarin and Fujianese D. Zhang and Slaughter-Defoe (2009) The United States Mandarin and Fujianese J. Zhang (2009) The United States Mandarin Zhu, Hopper, and & Kulaixi (2020) The United States Mandarin participants into three groups: learners who do not have Chinese language background, learners who have a Mandarin background, and learners who have a non-Mandarin background. ...
... For example, Luo (2015) studied Chinese heritage learners 'who have at least one parent whose native language is a variety of Chinese' (22). In order to study the impact of linguistic background on Chinese learning anxiety, she further divided the (2017) Ontario, Canada Mandarin Liang and Shin (2021) The United States Mandarin Li (2005) The United States Mandarin and Cantonese W. Liao and Huang (2020) Australia Mandarin L. Liao, Larke, and Hill-Jackson (2017) The United States Mandarin Luo (2015) The United States Mandarin Luo, Li, and Li (2019) The United States Mandarin Mu (2014) Australia Mandarin Mu and Dooley (2015) Australia Mandarin Park et al. (2012) The United States Mandarin and Cantonese Wang (2017) Malaysia Hakka, Mandarin, and Hokkien Wei and Hua (2019) The United Kingdom Mandarin, Cantonese, and Hakka Wu and Leung (2014) The United States Mandarin Wu and Leung (2020) The United States Mandarin, Cantonese, Fujianese, Taishanese, Hakka, or a combination of these languages Wu, Lee, and Leung (2013) The United States Mandarin Yang (2007) The United States Mandarin D. Zhang (2010) The United States Mandarin and Fujianese D. Zhang (2012) The United States Mandarin and Fujianese D. Zhang and Slaughter-Defoe (2009) The United States Mandarin and Fujianese J. Zhang (2009) The United States Mandarin Zhu, Hopper, and & Kulaixi (2020) The United States Mandarin participants into three groups: learners who do not have Chinese language background, learners who have a Mandarin background, and learners who have a non-Mandarin background. While Mu 2014; Mu and Dooley (2015) noted possibly having the largest Chinese-Australian sample -119 ethnic-Chinese participants aged 18-35 who were born in Australia, Greater China, and other countries including Indonesia, Malaysia, New Zealand, Singapore, Vietnam, and lived in Australia as first-, second-, third-, or even further removed generation immigrantsthey did not clearly define Chinese heritage learners. ...
... In Luo's study (2015) for example, ethnic Chinese students without Chinese language background were found to be the most anxious about learning in the Mandarin heritage classroom, followed by those whose mother tongues are not Mandarin, whereas the Mandarin heritage speakers exhibit the least learning anxiety. Together this research revealed the struggles of minority students enrolled in Mandarin heritage language study, their silence in class, and the disconnect they experienced between Mandarin, the focus of study, and their home cultures and varieties of Chinese (Luo 2015;Luo, Li, and Li 2019;Wu and Leung 2014;Wu, Lee, and Leung 2013). The themes related to these three categories of findings suggest important priorities for future research that are addressed in the discussion. ...
Article
Despite the range of varieties of Han Chinese, Mandarin is the most widely studied variety in research on Chinese as a heritage language (CHL) around the world. To better understand the role of other varieties of Han Chinese in addition to Mandarin, this article presents a synthesis of research on the learning of Chinese varieties in formal and informal contexts worldwide. We reviewed 25 empirical studies in CHL learning worldwide to examine 1) the definition of CHL learning, 2) varieties of Chinese as heritage languages, 3) theoretical frameworks, and 4) research trends in formal CHL learning programs, as well as informal CHL learning in families and communities. Mandarin was found to be the most studied variety, while varieties such as Cantonese, Hakka, and Hokkien are less frequently investigated. The findings highlight research gaps related to the research contexts, language varieties, and theoretical frameworks in CHL learning. This review points to the need for the exploration of CHL learners in non-English-speaking regions, wider representation of Chinese varieties in CHL research, and inclusion of a broader range of formal and informal learning contexts in the CHL research.
... One of the difficulties in language learning is the presence of anxiety among students, which significantly affects learners' language learning performance. There have been numerous studies (Ting & Sunarti, 2022;Sun, 2022;Zhu, 2022;Hu, 2020;Ting, 2016;Luo, 2015;Peng, 2012) attempted to examine the level of anxiety and factors that contributing language learning anxiety among Mandarin learners. However, most studies of language learning anxiety have relied on learning Mandarin as a third language (L3) or foreign language. ...
... The findings show that Mandarin learners experience high level of anxiety while learning Mandarin. Luo (2015) conducted a study on 447 Chinese language learners in Chinese language classes at two universities in the U.S. during the class sessions. The results found that the levels of anxiety of Chinese heritage learners in Chinese classes was lower as compared to MFL learner. ...
... Hendryx 2008), motivation and anxiety (e.g. Lu and Li 2008;Luo 2015), and home language support (e.g. Lü and Koda 2011;Xiao 2008 (Kurpaska 2010), involving 'a number of mutually unintelligible forms of speech' (DeFrancis 1984, 39). ...
... The intended audience comprises Abdi Dalem or the palace's occupants, as well as readers from outside invited visitors at significant palace events, who might not be familiar with the palace's official language. This was done in an effort to preserve local residents' means of subsistence while fostering greater understanding (Luo, 2015). The careful application of translation emphasizes how important it is to maximize linguistic precision and effective communication in the target language (Baker, 2018). ...
Article
Full-text available
Abdi Dalem is the King's Assistant at the Ngayogyakarta Hadiningrat Palace, Indonesia, which has a special variety of written language. This research aims to formulate the variety of Abdi Dalem written language in the kedhaton (inner core) environment of Ngayogyakarta Hadiningrat Palace as well as grammatical analysis to improve the quality of the variety of written language. This research is descriptive qualitative research. The form of this research data is a variety of Abdi Dalem written language in the kedhaton (inner core) environment of the palace in the form of regulations, bulletins, official letters and Abdi Dalem training books. The data were collected by identifying the places and samples, reviewing related literature, reviewing various written languages, and doing an interview. Data analysis techniques are describing Abdi Dalem, linguistic analysis of Abdi Dalem's written language, and data interpretation. The results of the research show that the variety of Abdi Dalem's official written language consists of 1) the Bagongan variety of Javanese, 2) Indonesian. The grammatical inaccuracy of Abdi Dalem's variety of written language consists of 1) Bagongan lexicon inaccuracy, 2) New Javanese vocabulary inaccuracy, 3) inaccuracy in the use of the New Javanese Ngoko (N) affix, 4) spelling inaccuracy. With this grammatical analysis, it is hoped that it can improve the quality of Abdi Dalem Ngayogyakarta Hadiningrat Palace's variety of written language.
... Thus, the central themes that emerged from the foregoing scholarship suggest that whatever pattern language maintenance takes, decisions usually rest on a rather strong emotional basis. To the best of our knowledge, emotion research in relation to the heritage language is gaining currency, but it is heavily shaped by quantitative frameworks (e.g., Xiao and Wong, 2014;Luo, 2015;Jee, 2016Jee, , 2020. The few lived experiences presented in qualitatively informed language-related emotionality are usually limited to a few ethnic groups, such as the Turkish families' language anxiety about the use of minority Turkish and majority Dutch in the Netherlands (Sevinç and Dewaele, 2018) and Mongolian women's emotional relief when translanguaging in Australia (Dovchin, 2021). ...
Article
Full-text available
Emotionality is increasingly given prominence in the field of language acquisition and socialization in migration contexts. This cross-sectional study explores the emotional experiences of Chinese and African immigrant families in their practices of maintaining their children's heritage languages. We used open-ended interviews, field notes from informal conversations and observations, photographic evidence of children's literacy practices, and language portrait (LP) descriptions, to collect data. Results from an ethnographic analysis of the data revealed a whole range of negative and positive parental emotions (e.g., anxiety, loss, shame vs. enjoyment, accomplishment, and pride), in the discourse of maintaining heritage and minority languages. We discuss the language emotions, whether positive or negative, in light of language ideologies, which specifically points to the significance of profit discourse in the formation of family language policies (FLPs). This materialistic valorization reveals the complexities of power relations between English and minority languages, between Chinese and African languages, and within various Chinese and African languages. Consequently, the distinct hierarchies between English and minority languages and the hidden layers within minority languages further legitimate diasporic ideologies of Chinese and African parents in terms of the emotionality associated with prioritizing, maintaining, and forgoing languages. These findings suggests that language emotionality is of vital importance to the psycho-social wellbeing of immigrant families and has practical implications for policymakers and heritage language research.
... Research explicitly addressing language-related emotions in transnational contexts has so far mostly focused on children, with limited attention to parental discourse in relation to their language maintenance experiences (De Houwer, 2020). Methodologically, studies of heritage language learners' emotions and of language anxiety in particular have been conventionally conducted in classroom settings with heavy reliance on survey data, standardised assessment instruments, and statistical analysis (e.g., Jee, 2016Jee, , 2020Luo, 2015;Pavlenko, 2004;Tannenbaum & Howie, 2002;Xiao & Wong, 2014). Few studies (e.g., Sevinç & Backus, 2019) have delved into lived emotional experiences of transnational families, or the underlying causes and arising consequences of such emotions. ...
Article
Full-text available
Aims and objectives This study aims to explore parental emotions in heritage language maintenance and to examine ways in which parents’ emotions interplay with their language ideologies, maintenance practices, and children’s language proficiencies. Methodology I conducted an ethnographic qualitative study of 12 Chinese immigrant families including 13 parents and 13 children. The study focuses on parents who brought their children into Australia when they were between ages 3 and 9. Data and analysis Data were collected through open-ended interviews, informal conversations, observations, evidence of literacy practices and postings on WeChat. ¹ Data were analysed using an inductive thematic approach. The generated themes relate to emotions, ideologies, practices, and proficiencies in heritage language. Findings/conclusions Findings show that maintaining heritage language in immigrant and minority contexts is fraught with negative emotions such as irritation, regret, guilt, anguish, loss, insecurity, and shame, but this is complemented by a sense of accomplishment, fulfilment, and pride. Parental emotions, whether positive or negative, which are shaped by language ideologies of Chinese as identity, family tie, and profit, are often elicited by children’s language behaviours and their proficiency outcomes. The study suggests that children’s heritage language proficiencies are significant for the wellbeing of immigrant families. Originality Emotion-relevant studies in heritage language research have largely focused on children and other learners in classroom settings, with heavy reliance on survey data and statistical analysis. Few studies have explored parental emotions regarding heritage language maintenance in the home domain or documented the relevant nuanced experiences. This study makes an in-depth ethnographic investigation of various types of emotions of family language policy (FLP) in parental discourses and situates parents’ emotions in their own language ideologies and their children’s language practices. Significance/implications This ethnography fills a gap by providing a realistic understanding of the link between parental emotions, their language ideologies and maintenance practices, and their children’s language behaviours and proficiencies in transnational contexts. Children’s use of, and proficiency in, their heritage language is significant for the socio-emotional wellbeing of immigrant/minority parents and their families and has implications for language policy makers and heritage language education.
Article
The present study developed and implemented a character recognition test based on the Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education. Using a stratified systematic sampling approach, we selected 15 characters from each level, ranging from levels 1 to 6, and 45 characters from the advanced level. This test was administered to 32 L2 Chinese learners from two universities. The results, on one hand, present an estimation of learners’ character size and revealed variations at multiple levels, including school, course, and individual levels. On the other hand, they serve as a valuable link between the Standards and teaching/learning practice, enabling a necessary reflection on the efficacy of the Standards, particularly in terms of the character component.
Article
The present study developed and implemented a character recognition test based on the Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education. Using a stratified systematic sampling approach, we selected 15 characters from each level, ranging from levels 1 to 6, and 45 characters from the advanced level. This test was administered to 32 L2 Chinese learners from two universities. The results, on one hand, present an estimation of learners’ character size and revealed variations at multiple levels, including school, course, and individual levels. On the other hand, they serve as a valuable link between the Standards and teaching/learning practice, enabling a necessary reflection on the efficacy of the Standards, particularly in terms of the character component.
Article
摘要 近些年来,美国大学中文课中传承语学习者的数量不断增加 ( Xiang, 2016 )。然而,现有的传承语教材数量比较少,且目前美国大学中文项目所使用的华裔中文教材也存在一定的局限性 ( Luo et al., 2019 )。因此,编写新的大学中文传承语教材势在必行。本文首先回顾了相关传承语教学以及中文传承语学习者的研究,然后对现有的中文传承语教材进行评估,识别其局限之处。最后,基于以上分析以及与传承语教学法和教材编写原则相关的研究,为未来中文传承语教材所应遵循的编写原则、课文话题和角度、面向群体、教学内容和活动所应遵循的标准和体例等方面提出一些建议。
Article
Full-text available
Chapter
Full-text available
This paper aims to explore how foreign language anxiety (FLA) relates to other individual differences in language learners. It examines six learner variables - proficiency, foreign language aptitude, strength of motivation, L2-self-concept, perfectionism and competitiveness - as potential predictors of FLA. Although the relationships between anxiety and some of these variables have been investigated, no previous study has considered them together in the same sample of learners. The participants were Hungarian learners of English as a foreign language at an advanced level: English major students in their first year of study from the same university (N = 107). The data were collected via self-report instruments (anxiety, motivation, L2-self-concept, personality variables) and standardised tests (proficiency, language aptitude). Bivariate and multivariate statistical analyses were used to assess the relationship between participants’ feelings of anxiety and each of the selected learner variables and to explore their relative contributions with respect to the prediction of FLA. Of the six learner characteristics four were significantly related to FLA in isolation, as indicated by the results of the bivariate analyses (correlations, ANOVAs). However, only two of them were found to be significant predictors of FLA when all six learner variables were considered simultaneously (Multiple regression analysis). The paper discusses the implications of these findings for understanding foreign language anxiety along with suggestions for further research.
Article
Full-text available
As the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS), the most widely used measure for foreign language anxiety, is a generic instrument that mainly addresses speaking anxiety and does not take into consideration of the characteristics of target languages, this study attempts to develop a Chinese Language Learning Anxiety Scale reflective of anxieties associated with the four skills. The initial pool of items approved by five experts were administered to 447 Chinese language learners from two large public universities in the U.S. Exploratory factor analyses yielded a three-factor solution of the scale, i.e., Speaking Anxiety, Listening Anxiety, and Reading & Writing Anxiety, lending support to the construct validity of the scale. Results of reliability analysis and correlation analyses indicated that the Chinese Language Learning Anxiety Scale and its three sub-scales have good internal consistency reliability, convergent and discriminant validity, and criterion-related validity.
Article
Full-text available
This study explored the broad profiles of U.S. college-level Chinese as a foreign language (CFL) learners' anxiety and the influence of background variables on Chinese Language Learning Anxiety. The anxiety instrument adopted for this study is a Chinese-specific anxiety scale that addresses anxieties associated with the four skills. Participants were 428 CFL learners from two large public universities in the U.S.. Results showed that U.S. university students’ Chinese Language Learning Anxiety was not high on average in comparison with the anxiety levels of foreign language learners in previous studies. Heritage-learning status and proficiency level had significant effects on Chinese Language Learning Anxiety. Advanced CFL Learners were significantly less anxious than intermediate and elementary learners. Heritage learners with Chinese language background had significantly lower levels of anxiety than non-heritage learners and heritage learners without Chinese language background.
Article
Full-text available
In the past three decades, the study of foreign language anxiety has attracted the attention of an increasing number of researchers and language teachers. Studies in a variety of language learning contexts have found that approximately one-third of students studying a foreign language experience at least a moderate level of foreign language anxiety. Research has also reported various types of negative effects of foreign language anxiety on foreign language learning. Since foreign language anxiety is not only prevalent among language learners, but appears to interfere with language learning, it must be taken seriously in all types of language instruction. Most language teachers are interested in the causes of foreign language anxiety so that they can create more comfortable language learning environments. Although sources of foreign language anxiety have been identified here and there across the literature, there has not been a systematic and comprehensive report of all the sources. This paper attempts to propose a four-dimension source model of foreign language anxiety based on a thorough literature review and the researcher’s own insights.
Article
The purpose of this study was to explore foreign language anxiety and its associated factors, including: (a) students’ foreign language performance, (b) students’ perceived course difficulty, (c) perceived language ability, and (d) background variables among learners of Chinese in the U.S. The participants were 122 English-speaking students taking Chinese courses at a large public university in the U.S. Primary data came from an anxiety measure and a background information questionnaire, while the secondary data came from an email interview. Correlation analyses indicated a negative relationship between foreign language anxiety and both subjective and objective measures of performance. The ANOVA results suggested that students who perceived the course as harder than they expected had higher foreign language anxiety than those who thought otherwise. The foreign language anxiety levels differed with respect to experience in the target country but not gender or course level. The interview results demonstrated that reading and writing were also a source of foreign language anxiety in addition to speaking and listening. Suggestions for instructors as how to decrease students’ anxiety in the Chinese classroom were included.
Article
The voices of teachers, parents, and students create a compelling ethnographic study that examines the debate between traditional and progressive pedagogies in literacy education and the mismatch of cross-cultural discourses between mainstream schools and Asian families. This book focuses on a Vancouver suburb where the Chinese population has surpassed the white community numerically and socioeconomically, but not politically, and where the author uncovers disturbing cultural conflicts, educational dissensions, and "silent" power struggles between school and home. What Guofang Li reveals illustrates the challenges of teaching and learning in an increasingly complex educational landscape in which literacy, culture, race, and social class intertwine. Advocating for a greater cultural understanding of minority beliefs in literacy education and a more critical examination of mainstream instructional practices, Li offers a new theoretical framework and critical recommendations for teachers, schools, and parents.
Article
In this article, Sandra McKay and Sau-Ling Wong argue for a revision of code-based and individual learner-based views of second-language learning. Their position is based on a two-year qualitative study of adolescent Chinese-immigrant students conducted in California in the early 1990s, in which the authors and their research associates followed four Mandarin-speaking students through seventh and eighth grades, periodically interviewing them, and assessing their English-language development. In discussing their findings, McKay and Wong establish a contextualist perspective that foregrounds interrelations of discourse and power in the learner's social environment. The authors identify mutually interacting multiple, discourses to which the students were subjected, but of which they were also subjects, and trace the students's negotiations of dynamic, sometimes contradictory, multiple identities. Adopting B. N. Peirce's concept of investment, McKay and Wong relate these discourses and identities to the students' exercise of agency in terms of their positioning in relations of power in both the school and U.S. society.
Article
Recently, research in foreign language anxiety has extended to the examination of more language-skill-specific anxieties. Existing research findings on the language-skill-specific anxieties indicate a consistent negative relationship between individual skill-based anxieties (e.g. listening anxiety) and more general foreign language classroom anxiety. Regardless of the rich documentation surrounding this issue, some important questions remain unanswered. The present study was conducted to provide empirical answers to the following two unresolved issues: (i) the relationship between the four skill-based anxieties, and (ii) the relation of the skill-based anxieties to general foreign language classroom anxiety. A series of chi-square difference tests based on a sample of 229 Korean English as a foreign language students evidenced that all four skill-based L2 anxieties were statistically distinguishable from each other. Moreover, multiple regression analyses demonstrated that all four made an independent contribution to general classroom anxiety. Implications for researchers and practitioners are presented.