ArticlePDF Available

Factores políticos y económicos, capaces de reforzar las posiciones del idioma español en el mundo

Authors:

Abstract

En el presente trabajo científico nosotros analizamos si la difusión y reforzamiento del idioma español posee exclusivamente valor cultural o tiene también un componente económico. Para esto pensamos que es relevante calcular la posible medida del mercado de servicios idiomáticos educativos, destacar la parte del mercado del idioma español en la actualidad y pronosticar el crecimiento de dicha parte, poniendo en práctica los multiplicadores económicos.
1
Mijéyeva N. F.
(URAP, Moscú)
FACTORES POLÍTICOS Y ECONÓMICOS,
CAPACES DE REFORZAR LAS POSICIONES DEL IDIOMA ESPAÑOL EN
EL MUNDO
Aspectos económicos
En el presente trabajo científico nosotros analizamos si la difusión y
reforzamiento del idioma español posee exclusivamente valor cultural, o es que
tiene también un componente económico. Para esto pensamos que es relevante
calcular la posible medida del mercado de servicios idiomáticos educativos,
destacar la parte del mercado del idioma español en la actualidad y pronosticar el
crecimiento de dicha parte, poniendo en práctica los multiplicadores económicos.
Los informes de investigación de la compañía ‘Fundación Telefónica
detalladamente sacan a la luz el componente económico de la difusión y
reforzamiento del idioma español en el mundo.
2
El valor económico del idioma español y sus variantes nacionales crece
exponencialmente con el aumento de su estatus y con la ampliación de la zona de
su distribución.
Recordemos las esferas más significativas de las relaciones económicas
sobre la que influye la difusión del idioma español:
- Educación;
- Salario y su cambio, en dependencia de la cantidad y composición de los
idiomas que domina el trabajador;
- Literatura y prensa;
- Industria musical, cinematógrafo y otros.
De acuerdo al informe de la ‘Enciclopedia del español en el mundo’
preparado por el Instituto de Cervantes y la ICEF, hoy en día en el mundo existen
como mínimo 18 millones de personas que estudian español (según esto, 6
millones en Estados Unidos) y se pronostica su triplicación
1
.
De esta manera, si tomamos como datos iniciales 18 millones de personas
que estudian español como idioma extranjero en todo el mundo actualmente, y
multiplicamos la cantidad de personas por la ganacia media por persona que ha
sido mostrado en el informe de la Fundación Telefónica, obtendremos la medida
potencial del mercado en 48, 6 billones de dólares americanos justo el día de hoy.
Según cálculos de los economistas, la medida total del mercado de estudio
de idiomas extranjeros en 2011 alcanzó la suma de 58.2 billones de dólares
americanos. La medida del mercado de servicios por la enseñanza de idiomas
extranjeros, junto con los servicios por la localización, traducción de textos y
documentos, alcanzó 82,6 billones de dólares americanos. Además, es necesario
remarcar que, de acuerdo a los informes de Ambient Insight
2
, el costo de tales
servicios se acorta significativamente gracias a que se han introducido en la
práctica educacional nuevos métodos de enseñanza: cursos on-line, materiales on
line, tests, posibilidad de enseñanza mediante aplicaciones móviles, etc.
1
ICEF Opportunities in Digital English Language Learning Market 2012 URL:
http://monitor.icef.com/2012/10/opportunities-abound-in-digital-english-language-learning-market/
2
Ambient Insight URL: http://www.ambientinsight.com/Default.aspx
3
Los datos estadísticos de 2012 presentados por GSV Advisors en su informe
Education Sector Factbook (hechos en el sector educativo en 2012)2, muestran que
ese año el mercado educacional de idiomas extranjeros alcanzó la suma de 115
billones de dólares americanos. El mercado a escala global, de acuerdo a los
pronósticos de la compañía investigadora, crecerá en 20% al año y alcanzará la
suma de 286 billones de dólares en 2017. Esto quiere decir que aparece la nueva
posibilidad en la medida de 170 billones de dólares, en el transcurso de los
próximos 5 años.
Ahora calcularemos la parte del idioma español en tal mercado y la
posibilidad de su crecimiento.
Mercado (en billones de dólares
americanos)
2012
2015
2017
Mercado mundial de enseñanza de
idiomas extranjeros
115,00
198,70
286,2
Mercado mundial de enseñanza de
inglés
63,30
123,60
193,2
En % del total
55 %
62 %
68 %
Mercado mundial de enseñanza de
español
48
59,61
85,86
*GAGR Promedio de crecimiento anual global
Basándonos en tales informes invetigadores vemos que para 2017 el mercado de
servicios educativos de enseñanza de español puede ascender a 85.8 billones de
dólares americanos.
En cuanto se refiere al salario, el conocimiento del idioma español ayuda a
un aumento sustancial del sueldo tanto en Europa como en EEUU. Como lo dicen
los mismos americanos: ‘en nuestro país no se puede hacer nada sin saber español’,
donde el nivel del salario con buen dominio del idioma inglés y español crece casi
en 30%. Nosotros hacemos un seguimiento de los egresados y podemos afirmar
2 GSV Advisors 2012 Education Sector Factbook URL: http://gsvadvisors.com/wordpress/wp-
content/uploads/2012/04/GSV-EDU-Factbook-Apr-13-2012.pdf
4
con seguridad que sabiendo el español y el inglés no existe ninguna dificultad de
conseguir un trabajo bien pagado.
No carecen de interés los datos sobre las ganancias de las familias
americanas de ascendencia mexicana (chicanos), que forman la comunidad más
grande de hispanohablantes de los EEUU, los que como regla dominan tanto el
español como el ruso.
A comienzos de los años 90 del siglo XX los chicanos continuaban a la zaga
de otros grupos en el nivel de ganancias: así, las familias americanas de origen
mexicana tenían como ganancia media $11,700 al mes, en comparación con la
ganancia de $16,300 al año de las familias de emigrantes ciudadanos americanos
que no tenían raíces españolas. Sin embargo, actualmente la situción está
cambiando: ya en 2005 el 16% de los chicanos tenía una ganancia media anual
entre $25000 $34999; el 11% ganaba al año de $35000 a $54999, y el 8 % más
de $45000. Según esto, el 21% de los americanos de origen mexicana ganaban
menos de $15000 al año. Remarcaremos que ese mismo año en los EEUU las
ganancias promedio eran de $35000 [U.S. Вureau of the Census. Рress Briefing on
2005 Income, Роvеrtу and Health Insurance Еstimates 2006, 9]. Así, en los
EEUU, en los últimos años significativamente ha aumentado el porcentaje de los
chicanos representantes de la clase media.
Los sociolingüistas americanos J. Penfild, y Y. Ornstein-Galicia distinguen 4
grupos básicos de los chicanos, en lo tocante a su estructura social:
relativamente estratos sociales altos de la sociedad,
clase media,
estratos sociales bajos de la población,
inmigrantes recién llegados [Penfield, Ornstein-Galicia 1985, 8].
Numerosas familias pertenecientes a los estratos sociales pudientes envían a
sus hijos a estudiar a México, donde ellos tienen posibilidades de aprender el
español mexicano y nutrirse de la cultura mexicana. Después, como regla, ellos
continuan su educación en escuelas y colegios privados de EEUU, donde aprenden
5
el inglés americano y se introducen a la cultura angloamericana en un ambiente de
habla inglesa.
Los representantes de los estratos solventes de la sociedad son gente
altamente educada y culta. En dependencia de la relación personal del mismo
hablante hacia el idioma y su orientación cultural, y pueden ser anglohablantes,
monolingües; así como bilingües, que dominan bien las normas ‘estándar’ de los
idiomas inglés y español. Sus familias viven en vecindarios de familias anglo-
americanas, donde es predominante la variante americana del idioma inglés.
La clase media se caracteriza por una gran variedad social. Los
representantes de esa clase social (en edad de 40 y mayores) pueden tener
educación media y superior, incluso en aquel caso si sus padres no tienen tal
educación. La clase media está básicamente compuesta de gente educada,
empleados, que vive en los barrios angloamericanos. Aún así, muchos
representantes de la clase media mantienen cuidadosamente contacto con su
«pasado español». Sus hijos, con más frecuencia que otros están relacionados a
diferentes códigos y en el habla recurren al ‘cambio’ del código. Según la opinión
de J. Penfild y Y. Ornstein-Galicia, los representantes de la clase media conforman
el subgrupo de chicanos más complicado hablando lingüísticamente [Penfield,
Ornstein-Galicia 1985, 8].
Los chicanos pertenecientes a la clase obrera son principalmente inmigrantes
de la II y III generación, que cambian domicilio y en busca de trabajo se trasladan
de un lugar a otro. Ellos son menos educados que las capas medias (a menudo su
educación se acaba en la escuela secundaria). Como regla, los chicanos son obreros
que trabajan en el campo en calidad de fuerza de trabajo de baja calificación o son
manitas. Debido a que más frecuentemente ellos viven en barrios de América,
donde viven pobladores de bajos estratos sociales, los chicanos pertenecientes a la
clase obrera están en estrecho contacto con los representantes de la sociedad
americana multilingüe, multinacional y multirascista. La mayoría de ellos es
bilingüe y también cambia de un idioma a otro. Los inmigrantes que llegan
nuevamente son los más privados de derechos sociales y los menos garantizados
6
materialmente. A causa de que los inmigrantes ingresan al país en forma ilegal, y
también porque el trabajo en el que pueden ser ocupados es por temporada, ellos
no tienen un lugar de vivienda constante, se mueven en el territorio del Sur-oeste y
no se consideran parte de la ‘comunidad’, en la que ellos trabajan. Los nuevamente
llegados son en su mayoría monolingües hispanohablantes. Sus hijos llegan a ser
bilingües en el proceso de la educación escolar o como resultado del trato con sus
contemporáneos anglohablantes [Penfield, Ornstein-Galicia 1985, 8 9].
Se entiende que los factores económicos indicados líneas arriba coadyuban a
un contacto más cercano de la población hispana y anglohablante y al crecimiento
de la influencia del idioma inglés sobre el español.
De otro lado, el 55,2% de chicanos de California, por causas económicas se
ha establecido en un radio de 250 kms. de la frontera mexicana. En cuanto a esto,
se destaca el estado de Texas donde en la frontera con México vive en pequeños
pueblos el 75,5% de los americanos con ascendencia mexicana. Tales hechos, así
como el flujo constante de los migrantes al territorio de México hacia las zonas
fronterizas con EEUU en busca de trabajo y cachuelo, conllevan a constantes
contactos lingüísticos y culturales entre los portadores del idioma español de
ambos países y a la conservación del idioma español en el territorio de los EEUU.
Remarcaremos aparte el papel creciente del idioma español en la arena
internacional. España es miembro de la ONU y de la mayoría de otras grandes
organizaciones internacionales, que toman importantes decisiones para Europa y
todo el mundo.
En la actualidad el idioma español es uno de los idiomas más difundidos en
el mundo (aproximadamente lo hablan unos 500 millones de personas, es decir el
8% del planeta). Se espera que para el año 2050 la cantidad de portadores del
idioma español en los EEUU ascienda a los 100 millones de personas (lo que
equivaldrá al 50% de toda la población en el país).
Seguidamente mostraremos algunos datos estadísticos con relación a la
distribución de los salidos de América Latina en los diferentes estados de los
EEUU.
7
De acuerdo a los datos del Instituto Nacional de Estadísticas del Buró
estadounidense, para el 1 de abril de 2010 en el territorio de los EEUU vivía 308,7
millones de personas, para 50, 5 millones de los cuales (o el 16%) el idioma
español es idioma natal. A manera de comparación recordemos que en el año 2000
la población hispano-hablante de los EEUU era de 35,3 millones de personas (13%
de la población total del país).
Desde el año 2010 la población hispanohablante de los EEUU aumentó en
15,2 millones de habitantes, lo que significa el 50% del aumento de la población
total estadounidense (27,3 millones de personas ). La parte de los ciudadanos
estadounidenses para los cuales el idioma español es idioma natal creció en 43%,
lo que sobrepasa en 4 veces el ritmo de crecimiento de la población.
Vale la pena de enfatizar que según los datos para el año 2010, 37,6 millones
de personas que habitan en el territorio de los EEUU y que hablan español, están
concentrados en ocho estados. Según esto, en cada uno de estos estados vive no
menos de un millón de latinoamericanos. Estos son los estados: California, Texas,
Florida, New York, Illinoys, Arizona, New Jersey y Colorado.
El 61% de los mexicanos vive en el estado de California (11,4 millones de
personas) y en el estado de Texas (8,0 millones de personas). El 41% de todos los
puertoriquenses, que viven en el territorio de los EEUU están concentrados en dos
estados: New York (1,1 millones de personas) y Florida (848 mil personas). El
68% de todos los cubanos habitan en el estado de Florida (1,2 millones de
personas).
Es interesante constatar que los dominicanos viven principalmente en el
estado de New York el 48% vivía allí en 2010 (675 mil personas), el 32% de
guatemaltecos vive en California (333 mil personas) y el 48% de salvadoreños está
concentrado en en los estados de California (574 mil personas) y Texas (233 mil
personas). Además, en el territorio de California (17%), Florida (15%), Texas
(13%), New York (11%), y New Jersey (6%) viven nativos de otros países. De
acuerdo con las estadísticas, de 2010, sólo en las ciudades de New York y Los
Angeles viven más de 4 millones de latinoamericanos.
8
Hagamos hincapié en que en el estado de New México, donde la población
hispana ocupa el 39% (28% en California, Texas, Arizona, 27-24% y en Colorado
18%); el idioma español en conformidad con las disposiciones de la
Constitución del estado (que opera hoy en día), es, junto con el inglés, idioma
oficial.
El estado requiere que todos los maestros de la escuela pública hablen inglés
y español y todas las enmiendas a la Constitución sean publicadas en ambos
idiomas. En los otros cuatro estados en el Sur-oeste de los Estados Unidos se ha
ampliado considerablemente el alcance de la lengua española: el número de
periódicos locales en español, aparecen nuevas emisoras de radio y canales de
televisión, que transmiten en español, las grandes empresas colocan sus anuncios y
ofrecen sus servicios en idioma español (compañías telefónicas, oficinas jurídicas,
hospitales, centros deportivos, tiendas).
Indudablemente, esta cuestión exige múltiples investigaciones
especializadas.
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.