ArticlePDF Available

Cinema and communication: ‘Cinelogic’ and ‘cinaesthesis’

Authors:

Abstract

The present paper is intended to explore the various ways in which cinema 'communicates' meaning, making use of the five materials of film, namely three of an auditory nature and two of a visual nature: dialogue, soundtrack (music) and noise, on the one hand, and images and graphic elements, on the other. This is not all there is to it, because all these materials are unavoidably appropriated by filmmakers in the guise of various signifiers, each with its own signified, along the trajectories of two signifying axes of meaning, to wit, the syntagmatic and the paradigmatic, respectively, on both of which certain codes are audiovisually inscribed. But even a thorough overview of these elements of meaning-generation is not sufficient to understand the way that film communicates-one has to follow Deleuze in his radical philosophy of the cinema, and scrutinize the difference between the cinema of the movement-image, and the cinema of the time-image. And I would like to claim that this complex intertwinement of signifying elements is the way that film communicates. Relevant films will be discussed to demonstrate how this happens.
1
Bert Olivier,
Extraordinary Professor of Philosophy
University of the Free State
OlivierG1@ufs.ac.za
Cinema and communication: Cinelogic and cinaesthesis.
This article first appeared in Communitas: Journal for Community Communication and
Information Impact, Vol. 15, pp. 39-55, 2010, and was reprinted in Intersecting Philosophical
Planes Philosophical Essays. London and Frankfurt: Peter Lang Academic Publishers,
2012, pp. 299-318.
Abstract
The present paper is intended to explore the various ways in which cinema 'communicates' meaning,
making use of the five materials of film, namely three of an auditory nature and two of a visual nature:
dialogue, soundtrack (music) and noise, on the one hand, and images and graphic elements, on the other.
This is not all there is to it, because all these materials are unavoidably appropriated by filmmakers in the
guise of various signifiers, each with its own signified, along the trajectories of two signifying axes of
meaning, to wit, the syntagmatic and the paradigmatic, respectively, on both of which certain codes are
audiovisually inscribed. But even a thorough overview of these elements of meaning-generation is not
sufficient to understand the way that film communicates - one has to follow Deleuze in his radical
philosophy of the cinema, and scrutinize the difference between the cinema of the movement-image, and
the cinema of the time-image. And I would like to claim that this complex intertwinement of signifying
elements is the way that film communicates. Relevant films will be discussed to demonstrate how this
happens.
Introduction
How does film communicate meaning to audiences or viewers? At one level, this may
seem like a redundant question, because today, people especially young people are so
thoroughly film- and television-literate that they decode meanings in the course of
watching movies and television programmes without even being aware precisely how
they do it. I can say this with confidence because, when I teach courses on cinema, I
usually start by giving students a quick primer in film-semiotics, to enable them to
decode and interpret, in a self-reflective manner, the films that will be studied as part of
the course. And invariably they are surprised to find that what they have been doing
routinely in the course of watching many movies and television programmes, can be
broken down into the mechanics of a certain process, with names for every part of the
process involved. This usually makes them more reflective, and I would like to believe
more critical and discerning, if not ‘better’ viewers of film. And given the number of
kitsch films that are produced and released annually, especially in Hollywood (and
Bollywood), I believe that equipping not only students, but members of the public (the
community) generally with the interpretive means to understand and reflect critically on
cinema and television, is an imperative task if one wishes to contribute to society’s
ability to resist the ideological effects of mainstream commercial cinema.
1
It is not sufficient to give an account of the ‘semiotics of cinema’, however, if one
wishes to understand how meanings in this important contemporary art-form are
conveyed to viewers; one has to ask, in addition, what makes cinema distinctive, because
some of the elements of its semiotic functioning are not exclusive to it as film. Music, for
instance, shares some of these elements and the way in which they work with cinema.
2
And although there have been several compelling theories about what is truly distinctive
about film, I believe that Gilles Deleuze’s philosophical account of cinema comes closest
to articulating what makes it singular among the arts. I shall focus on these two issues in
turn.
Cinematic materials, signifiers, and registers of meaning
What are the materials of film?
2
As anyone who reflects on this question would discover,
there are five, three of which are auditory, while two are visual: speech or dialogue,
music (‘soundtrack’), amorphous sounds or noise, images, and graphic elements (such as
subtitles). Needless to say, these materials are harnessed by filmmakers as ‘signifiers’,
that is, in such a way that they convey certain meanings not, as some critics naively
believe, only the meanings that directors wish or intend to inscribe in these materials,
utilized as ‘signifiers’, but always more, other, perhaps latent meanings, too. Meaning in
signifiers auditory as well as visual is always over-determined; in other words,
signifiers such as spoken and written words, as well as images, are irrepressibly
multivocal, just as any context of meaning-generation is, as Derrida (1982: 310) has
famously argued, ‘unsaturable’.
3
For example, when, in Stephen Surjik’s (1993) Wayne’s
World 2, Wayne is shown driving a red Alfa Romeo sports car at breakneck speed to try
and prevent his girlfriend from marrying someone else, running out of petrol, and
eventually arriving at the church, it is a recognizable ‘intertextual’ or inter-cinematic
reference to the quasi-identical, classical scene-sequence in Mike Nichols’s The
Graduate (1967), where Benjamin Braddock (Dustin Hoffman) races against time to
prevent the woman he loves (who also happens to be his mistress’s daughter) from being
married off to someone else by her parents, the Robinsons. Only here, the weirdly
comical Wayne (Mike Myers) who is a far cry from Hoffman’s alienated noir hero in
the earlier film confronts two identical-looking churches, and not merely one. Hence,
while the ‘original’ meaning (a desperate young man attempting to rescue his beloved
from herself as well as from her parents and their chosen bridegroom) is implicitly
transferred to the new context, the latter also, inescapably, adds new elements of
meaning, as signified by the second church: the postmodern rebellion against the
illusions of modernity, signified by Nichols’s film noir, has made way for an ironic self-
parodying stance to phenomena such as being in love, with all the Angst and the quest
for authenticity of the earlier film noir being rejected.
We have, then, film-materials that are put together or combined in various ways as
‘signifiers’ to produce or ‘signify’ certain meanings. In so far as the meanings generated
in this way are ‘decoded’ and ‘understood’ by viewers in such a way that they can
articulate an interpretation of what they have viewed (including listening to film speech
and music, of course), these meanings comprise ‘signifieds’. To anyone familiar with
Ferdinand de Saussure’s structural linguistics, the terms ‘signifier’ and ‘signified’ –
which, together, constitute the ‘sign’ – would be nothing new. Neither would the
reminder, that Saussure’s semiological approach to language as a ‘system of signs’
challenged the standard conception of language as a referential system, where the signs
that comprise language ‘refer’ to things and objects (called the ‘referents’) in the
concrete world. Needless to say, this standard model of language works satisfactorily as
long as one tries to correlate words or signifiers such as ‘cat’ and ‘mat’ with their
experiential counterparts, but runs into trouble when one tries to correlate signifiers like
‘is’ or ‘perhaps’ with concrete things. The advantages of a linguistic model where no
questions are asked about the ontological status of the signifieds that are the flip-side of
the signifiers, and where meaning is explained as a function of differences among
3
signifiers, should be obvious. As Saussure famously pointed out, in the linguistic system
there are no positive terms, only differences that is, every word or signifier derives its
meaning from its relation with all the other signifiers that comprise the system as a
whole. This also explains Derrida’s well-known contention, that every signifier carries
ineradicable ‘traces’ of other signifiers (in fact, every signifier bears the trace of every
other signifier which it is not) in the language-system, in so far as it is negatively
defined. ‘Cat’ is not ‘mat’, or ‘dog’, because, denoting as it does, a quasi-carnivorous
mammalian, tree-climbing quadruped, it is demonstrably different from the other two
signifiers regarding its linguistic meaning (even if only ‘tree-climbing’ and possibly
also ‘omnivorous’ – differentiates between ‘dog’ and ‘cat’).
What this example also demonstrates, is the poststructuralist modification of Saussure’s
conception of language as a system of signs, where ‘signs’ split up into ‘signifiers’ and
‘signifieds’: every signifier (for instance the word ‘bird’) has a signified (‘an oviparous,
feathered, flying biped’), for Saussure. And even if poststructuralists such as Lacan and
Derrida would go along with the claim that every signifier has a corresponding signified,
they would add that the distinction is not watertight, because every signified is, in its
turn, again a signifier. Take the example of ‘bird’, above to understand its
corresponding signified, one has to treat its constituent elements as signifiers in their
turn: that is, what does ‘oviparous’ mean, and ‘biped’? When a search for their meanings
yield: ‘reproducing by means of hatching eggs’, and ‘two-legged’, respectively, it is
apparent that these meanings, too, are formulated in terms of signifiers, and so on, and
on, and on. No wonder Lacan speaks of language as a ‘chain of signifiers’ – every
signifier is a metonymic (and in many cases, metaphorical) link in the chain, and various
other links can be attached to it and detached again, to be attached elsewhere (see Olivier
2005).
The metaphor of ‘chain of signifiers’ brings us back to the question of how meaning is
generated in film. Here, too, one intuitively follows ‘chains of signifiers’ which are
analogous to the chain of signifiers comprising language, with the implication that film
functions like a language, although it is not identical to a language such as English or
French (Andrew 1976: 219-224). As in the case of ordinary language, the process of
meaning-generation unfolds simultaneously along two axes or registers, which
continuously inform and enrich each other, namely the paradigmatic axis and the
syntagmatic axis of meaning, respectively. This simply means that when people
converse, or read, or watch a movie, they understand what signifiers (words, images)
mean (their signifieds) because of similarities and differences between these words
and/or images (paradigmatic), as well as because of the way that what comes later in the
conversation, the text, or the movie, modifies what comes earlier (syntagmatic). To put it
simply: all meaning is the result of perceiving differences and similarities (on the
paradigmatic, ‘spatial’ register of meaning) and of grasping how sequentiality alters
(modifies, enriches, negates) meaning (on the syntagmatic, ‘temporal’ register of
meaning).
We all know how the completion of a sentence in an unexpected manner can radically
affect its anticipated meaning. When someone says to us, referring to their stay at a
famous overseas university: ‘Since my return from the US, I just haven’t been able to
forget my experience on that campus’, it would probably be the case that we anticipate
an elaboration on ‘experience’ which amplifies just how good, interesting or wonderful it
was. But when the speaker proceeds by saying: It was awful’, we learn the lesson that
4
everyone learns sooner or later, namely that we should never jump to conclusions about
the meaning of a speaker’s words or a paragraph’s meaning before we have heard or read
the ‘last word(s)’. This is how meaning works at the level of the syntagmatic axis.
So, for instance, the concluding words in Bret Easton Ellis’s disturbing but revealing
novel about the emptiness of yuppie-life in New York in the late 1980s, American
Psycho (1991), to wit: ‘This is not an exit’, not only pertains to the physical situation (in
a building) of a character in the novel, but retrospectively alters the meaning of the entire
novel, in so far as it immediately erases the customary distinction between the aesthetic
space of the novel’s ‘fictional’ events, and the ‘real’ world outside its aesthetic ‘frame’.
In other words, the last sentence in the novel reminds the reader that, when he or she has
finished reading it, they cannot afford to sit back and sigh with relief at the thought that
those terrible events are merely fictional. The sentence means: ‘You cannot exit or leave
the “reality” constituted by the world of this novel; you are in it, part of it’. That final
sentence therefore has an indispensable syntagmatic function; without it, it would be a
significantly different novel. Signifiers that follow one another in time, sequentially, in
film function in the same manner they continually add to, nuance and modify those that
went before the later ones.
What about the paradigmatic register? While the syntagmatic register is thought of as
being the ‘horizontal’, temporal axis of meaning – signifiers following one another
sequentially in time the paradigmatic register is regarded as being the ‘vertical’, spatial
axis of meaning, where signifiers do not generate meaning through their sequential
unfolding in time, as it were, but instead via their similarities and differences on the
‘vertical’ semiotic axis, which ‘cuts through’ the syntagmatic axis whenever such
similarities and differences assert themselves in the process of communication. It is easy
to understand why the syntagmatic axis of meaning is ‘temporal’ it has to do with
‘what follows what’ (in time), after all. One should also note that this sequentiality opens
the possibility which will be explored later via Deleuze’s ‘cinema of the time-image’ –
for experimenting with time-dimensions of various kinds. But what is meant by saying
that the paradigmatic axis of meaning has to do with space? This is because signifiers
which function paradigmatically do so by establishing semiotic ‘connections’ and
resonances with signifieds (which are really also other signifiers, in their turn, as
poststructuralism has shown convincingly; see Olivier 2005) across a spectrum of
signification which is not necessarily sequential, but a ‘space’ of signification that
transcends sequentiality, even if such signifiers also form part of a syntagmatic level of
meaning-generation. In other words, a signifier can function both syntagmatically and
paradigmatically at the same time.
What would be instances of such simultaneous syntagmatic (temporal) and paradigmatic
(spatial) operation of signifiers, specifically in cinema? I have referred to Bret Easton
Ellis’s novel, American Psycho, to illustrate the functioning of the syntagmatic register
of meaning; one could use the film (Harron 2000) based on this novel to show how the
paradigmatic and the syntagmatic axes function together.
Think of the manner in which the murders committed by Patrick Bateman (Christian
Bale) in the film follow one another in time. In fact, audiences witness Bateman raping,
murdering and mutilating acquaintances as well as strangers without rhyme or reason,
one after the other. This tale of horror therefore unfolds along the syntagmatic axis, and
with every successive murder the senselessness of it all is exacerbated to the point where
5
one is bound to be struck by the utter absurdity of such serial killing. Absurdity, one
might say, is generated by the consecutive signifiers at the level of this axis. When police
detective Donald Kimble (Willem Dafoe) questions Bateman about the disappearance of
Paul Allen (Jared Leto), whom Patrick killed several days earlier, this introduces a
sequence of signifiers into the narrative (along the syntagmatic axis) which, one knows
from familiarity with other such stories, could possibly alter the sequence of events.
Expectations of his arrest are therefore raised, but frustrated time and again all of this
at the syntagmatic level of meaning-generation.
What about the paradigmatic axis of signification in this film, and where does it function
simultaneously with the syntagmatic? Every murder and act of mutilation performed by
Bateman in the course of the film-narrative resonates with every other, subsequent (and
preceding) act of that kind. In other words, all his murderous actions are
paradigmatically linked in a mutually reinforcing, if modifying and nuancing, manner.
From the killing of the beggar, through Paul Allen’s murder, to his gruesome destruction
of the prostitute, and including all his other homicides, the signifiers carrying the
meanings that constitute this aspect of the narrative share a paradigmatic element of
(recognizable) similarity, and at the same time also function syntagmatically insofar as
they carry the narrative forward in time. Hence, it is not so much a matter of strict
distinction between paradigmatic and syntagmatic signifiers, as between the
paradigmatic and syntagmatic functioning of (often the same) signifiers.
Cinematic codes and cinelogic’
But is there not a more precise way of understanding the paradigmatic similarity between
different signifiers, that would explain why some signifiers resonate paradigmatically
with one another, while not with others (keeping in mind that such paradigmatic
functioning always works in conjunction with the syntagmatic role of signifiers)? Indeed
there is the concept of a ‘code’ is indispensable here. What is a cinematic code? In
semiotics, the concept of ‘codes’ names the principles according to which meaning (or a
‘message’) is generated by means of signifiers one might say that all cinematic
signifiers operate via codes, which make them interpretable. As Dudley Andrew puts it,
in the course of his discussion of the semiological work of Christian Metz (1976: 224):
The filmmaker uses codes to make his [or her] material speak to the spectator. The
semiotician works in the opposite direction, using the messages of a film to help
him construct the codes which transcend those messages. Most film discussions and
film criticism concentrate on what a film says (on its messages); semiotics aims at
the laws governing those messages, at the possibility of filmic speech itself. It does
not want to repeat what the text (the film) says; rather it hopes to isolate all the
logical mechanisms which permit the raw material to speak such messages.
Where Andrew refers to ‘logical mechanisms’ in this excerpt, I would rather use the
phrase, ‘cinematic mechanisms’ or, to coin a word, ‘cinelogical’ mechanisms which
really means the principles that impart to cinema a ‘cinelogic’ all its own. Understood in
this way, codes function as the interpretive keys to comprehend the meanings generated
by audiovisual signifiers on both axes of signification, namely the paradigmatic and the
syntagmatic. One might even argue that codes are signifiers of a certain kind. This
suspicion requires corroboration, however.
6
Andrew (1976: 224-225) further points out that codes possess three fundamental
characteristics which allow one to understand and interpret them, namely their ‘degrees
of specificity,…levels of generality, and…reducibility to subcodes’. The concept of
‘specificity’, for Metz, allows one to single out those codes that are peculiar to cinema in
varying degrees, the most distinctive of which would mark a code that belongs
exclusively to cinema, such as what is known as the ‘freely tracking camera shot’, as
well as ‘accelerated montage’ (Andrew 1976: 225-226). Formally speaking, ‘accelerated
montage’ names the alternation of two (or three, perhaps four) different images, which
follow one another with increasing speed and ever-shorter duration and intervals
between them. While literature can approximate this code, in its specific form of
alternating images it is unique to cinema, and nowhere else is a ‘message’ transmitted in
exactly this way. Any viewer familiar with cinema’s decoding conventions and today,
most viewers are familiar with these would be able to understand what an instance of
accelerated montage conveys, namely to show, or suggest, a narrative or dramatic
proximity, a link, or perhaps a confluence of sorts, between the alternating images (or
what they represent).
An eloquent example of accelerated montage as cinema-specific code is encountered in
Darren Aronofsky’s Requiem for a Dream (2000), where the images of a syringe, the
dilating pupil of an eye, a shot of fluid moving along a tube (presumably a vein or artery)
shown consecutively in section, accompanied by a corresponding series of sounds, occur
every time two of the principal characters take a dose of cocaine (or heroin). The
message communicated by means of this cinema-specific code (this set of visual and
closely linked auditory signifiers) is easily recognizable as an indication, not merely that
they are in the process of administering the drug (denotation), yet again, but that as
indicated by the mechanically monotonous presentation of the successive image-
signifiers it is a mono-dimensional, repetitive process (connotation), which is likely to
affect the people concerned in such a way that they relinquish their essentially human
mode of existence in favour of a reduced, scarcely human condition.
To the question, whether accelerated montage, as code that belongs specifically and
distinctively to cinema, instantiates a signifier, the answer seems, at first, to be negative,
because it involves a sequence of alternating visual and auditory signifiers. One might,
however, think of the sequence of iconic signifiers, alternating in accelerating fashion, as
a composite signifier which is nothing other than accelerated montage as a code. This
would confirm my earlier suspicion, that one could regard codes as being themselves
(sometimes composite) signifiers.
Apart from accelerated montage, there are other cinematic codes which are also, by
themselves, signifiers. This seems to me to be especially true of the many non-specific
‘cultural codes’ – that is, cultural signifiers functioning as codes simply by being
assimilated into cinema. This includes the ‘car code’, where certain kinds of cars bear
different cultural meanings, for example a stereotypically American car like a Cadillac
convertible (Andrew 1976: 225), or, for that matter, a chauffeur-driven Mercedes Benz,
each of which represents, as cultural code, a specific set of easily recognizable values.
Codes shared by cinema with other artforms, like literature and painting, may also be
understood as ‘cinelogical’ signifiers of a certain kind, and include, according to Metz
(Andrew 1976: 225), many narrative techniques encountered in literature, for instance
‘stories within stories’, flashbacks and flashforwards, as well as chiaroscuro lighting,
7
borrowed from painting, and used liberally in German expressionist films such as Josef
von Sternberg’sThe Blue Angel (1930).
Things appear to be no different with codes that may be differentiated according to their
‘levels of generality’, in so far as the most general of codes, as well as codes which apply
to more circumscribed groups of films ultimately function as signifiers, whether of a
simple, or composite kind (Andrew 1976: 226). For example, Metz regards the panorama
shot as a general code because it is not, in principle, restricted to any specific kind of
film (even if it is not found in all films), nor is its function restricted to one kind of
signification sometimes it merely serves to show or ‘reveal’ a land- sea- or cityscape,
while on other occasions it can function directionally, enabling viewers to discern the
movement of a person, an animal, an aeroplane or a car against a panoramic backdrop.
As a general cinematic code, panoramic movement distinguishes film from still
photography.
In contrast to general codes, particular cinematic codes enable one to differentiate among
different film genres, periods in film-history, and the distinctive styles of different
directors as auteurs (Andrew 1976: 226). Who can fail to identify the codes (horses,
cattle, wide-brimmed hats, revolvers in hip-holsters, gunfights, and so on) that
communicate to viewers that they are watching a ‘cowboy film’, or the vampire-code(s)
including incisors-turned-fangs, pale-complexioned, black-cloaked figures, wooden
stakes, and so on which communicate the fact that one is confronted by a ‘vampire
film’? And even if it is less often recognized as a distinct genre judging by relevant
film reviews film noir is marked by a cluster of unmistakable signifiers-as-codes, such
as unconventional detective types, fedora hats, Venetian blinds, chiaroscuro lighting,
cigarette-smoking femmes fatales and incoherent plots. Silent movies as belonging to an
identifiable historical period, project the code from which their name derives via their
‘silence’ and the use of written text between scenes, among other things, and auteur-
directors are recognizable by many particular, differentiating codes, including certain
preoccupations and predilections. David Lynch, for example, has a penchant for the
grotesque in his films, while Alfred Hitchcock’s films teem with psychoanalytically
relevant themes, such as ‘symptomatic behaviour’ on the part of characters, which
reveals repressed trauma from their past.
In addition to all of these kinds of cinematic codes, one can distinguish many subcodes
(particular ‘solutions’ to all the coding problems in cinema) within each of them, such as
the many different varieties of acting (in different genres, or in different periods of film
history; compare the acting in Casablanca with that in more recent films) as a general
fiction-film code (Andrew 1976: 227), or different kinds of camera movement or
different camera angles introduced at specific moments in film history (think of the
innovative work done in this respect by Orson Welles in Citizen Kane).
In light of what has been said so far, it appears to me that what is known as the
syntagmatic axis of meaning, on the one hand, and the paradigmatic axis of meaning, on
the other discussed earlier are nothing other than what Metz and other film-
semiologists would refer to as ‘general codes’ of a certain kind. After all, if viewers
make sense of what is communicated through cinematic image-sequences by interpreting
these on the basis of ‘what follows what’ (syntagmatic), and, concomitantly, in terms of
‘what belongs with what’, that is, difference and similarity (paradigmatic axis), these are
arguably the most fundamental ‘cinelogical codes’ for the ‘decoding’ or interpretation of
8
film. Admittedly, they are not cinema-specific codes, because they operate elsewhere,
too, for instance in speech and in literature, but they are sufficiently fundamental for the
creation as well as the reception of film which is to say, for film-communication for
it to be unthinkable without them.
Movement-image’, ‘time-image’ and cinaesthesis’
I would like to argue that one could go further than this semiological thinking about how
signification or meaning-generation works in cinema (which really comprises the basis
for the way film communicates), by drawing on the highly original work of Gilles
Deleuze concerning what he calls classical cinema of the ‘movement-image’ (1986) and
modern cinema of the ‘time-image’ (2005),
4
respectively. It is not a matter of Deleuze’s
work invalidating the insights of thinkers like Metz;
5
rather, he places semiological and
semiotic considerations within a new horizon of meaning one that changes one’s
conception of the way film communicates. One might say that the notion of the
movement-image in cinema enables one to grasp that film does not simply communicate
specific ‘contents’ or ‘messages’ (supposedly from a director to an audience), but
communicates a novel way of perceiving the world as one of ‘moving images’, namely
through the dislocating ‘mechanical eye’ of the camera, which decentres the sight
belonging to ‘normal’ human embodiment, freeing motion for the first time from
anthropocentric vision. Even more radically, the cinema of the time-image explores, and
in so doing, communicates, a sense of time as that which is constitutive of subjectivity as
such, and which cinema is in a unique position to address experimentally. The cinema of
the time-image repeats what Kant did in the 18th century, when he reversed the
Aristotelian dictum, that ‘time is the measure of motion’ (which grants movement
primacy over time, as still visualized in analog watches), by making time the
fundamental, constitutive form of being-human in the world (Deleuze 1999).
These insights on Deleuze’s part into the philosophical and communicational
significance of cinema enable one to understand and interpret specific films in terms of
distinct kinds of treatment of images, something that gives new meaning to the idea of
communication via cinematic signifiers and codes. For one thing, if there is a cinematic
mode which constitutes, that is, ‘en-codes’ images in terms of a movement freed from
the primary perspective of the human eye, it would make sense to assume that, for
audiences to make sense of ‘movement-image’ films, they first had (and still have) to
‘de-code’ such movies at a fundamental level where ‘de-coding’ would mean
understanding or ‘translating’ (what were then) novel modes of visual representation
through techniques such as cutting, suture, panning, montage, tracking and zooming into
their familiar, life-world counterparts.
If one considers that Deleuze regards the cinema of the movement-image to have been
what characterized the first great ‘wave’ of films produced in the first half of the 20th
century, it should be clear that, by now, every viewer is familiar with the interpretive
conventions for decoding this (sometimes dominant) aspect of films. Today, very few (if
any) viewers fail to understand that, when a cine-camera shot zooms in on a running
cheetah, keeping the animal, with its legs moving rapidly, in the frame while excluding
its prey from view, it is covering ground fast, instead of marking time, as it were. But
this is a specific visual (silent) film code that viewers had to learn first it is doubtful
whether the first audiences that witnessed something like this, would immediately have
grasped how they should decode such a shot, not to mention one of a car, a locomotive,
or an elephant ostensibly charging towards the audience. Moreover, from these
9
considerations it is apparent that these movement-images instantiated what I have
dubbed a certain distinctive ‘cinelogic’, to which I should add given that (‘cine-)logic’
still, unavoidably, carries the imprint of the superiority attributed to the (abstract) ‘word’
(logos) over the (concrete) image a recognition of its irreducible ‘cinaesthesis’, in the
sense of the ‘aesthesis’ (from aisthanesthai, the ancient Greek for ‘to perceive’) or
perceptual principles proper to the encoding production as well as the decoding of
cinematic signifiers of the movement-image kind . The homophonic qualities of
‘cinaesthesis’ and ‘synaesthesis’ further enrich this concept in the context of cinema.
Something is said to have ‘synaesthetic’ qualities when it draws on, or implicates more
than one of the senses, for example the visual texture of a rock which reminds one of the
appearance and the taste of honeycomb simultaneously, or Sibelius’s ‘synaesthetic’
composition, Finlandia, which conjures up, via its auditory signification, visual images
of Finland’s breathtaking landscapes. Hence, ‘cinaesthesis’, or the ‘cinaesthetic’ qualities
of movement-images (as Deleuze understands them) bring together perceptual qualities
of images in a novel manner, never before experienced from the perspective of the
human eye that is, in principle not capable of being experienced before the cine-camera
mediated the visually perceivable world in such a way that the centrality of the human
eye was removed, and in its place the world of movement was presented through the
impersonal ‘eye’ (lens) of the camera.
A glance at the history of cinema confirms my claim, above, that fundamental
‘cinelogical’ and ‘cinaesthetic’ codes for making sense of what film (in this case
movement-image film) communicates, first had to be learned. Referring to the first
projection of Thomas Edison’s film images (which had previously been shown in
‘Kinetoscope’ peepshows) onto a theatre screen in 1896, Griffith and Mayer (1971: 3)
observe:
These ‘wonderfully real and singularly exhilarating’ scenes were mostly moving
photographs of standard vaudeville acts, and vaudeville houses, then in their
heyday, became the first home of the movies. For a time the new invention took the
place of the star turn. There was something marvelous and magical about even
routine acts when they were blown up by the camera to ten times life size and
when they involved the onlooker in a new physical experience. The distance
between the movie viewer and what happens on the screen is in a state of perpetual
flux. He is either drawn into the midst of the action or the action comes toward or
recedes away from him. In 1896, this was a new and godlike experience.
If it is not yet clear from this excerpt (as it should be) that the experience of film-images
projected onto a screen was sufficiently novel to disorientate people’s ‘normal’ visual
perception, then Griffith and Mayer’s (1971: 5) reference to the striking occurrence of
audiences in 1896 ‘shrieking in fear’ when they saw the image of a train speeding
towards them on the screen, should convey the point that the ‘movement-image’
disrupted everyday viewing experiences so radically that the key to understanding or
decoding what these moving images were communicating first had to be acquired at a
‘cinelogical’ and ‘cinaesthetic’ level.
6
And in the process, while confronting them with
images embodying movement as something liberated from its customary substantialist
bias (that is, the uncritical belief that things or objects exist primarily as independent
substances, and movement is somehow dependent on this)
7
according to Deleuze,
classical cinema did not give audiences ‘direct’ access to a cinematic experience of time,
but kept it in the background, guarding the primacy of movement. Claire Colebrook
10
(2002: 50) elaborates as follows on the difference between cinema of the movement-
image and its time-image counterpart:
In the cinema of the movement-image the flow of time is sensed as that which lies
above and beyond any of the divergent movements. In the time-image we sense
duration directly, not derived from movement…its becoming is positive: for we
confront becoming itself, not as an indirect whole of all the composed mobile
sections. And this non-dialectical or positive becoming also has a different political
orientation. It does not just free us from fixed images by indicating the flow of
history from which we have emerged; it presents the creative flow of time as
becoming or the opening to the future.
But does this make sense? Already with the cinema of movement-images a major mind-
shift is required one is so accustomed to thinking of the visually perceivable world as
comprising substantially enduring things that it is hard to adjust one’s mind to the
thought that, in Colebrook’s words (2002: 51): ‘Life is movement and becoming from
which distinct things are actualized’. It requires nothing less than the metaphysical
revolution, from the assumption of a static universe within which local movements occur
(underlying Aristotle’s ancient Greek world-view) to that of a universe in constant
motion to begin with (underlying Galileo’s and Newton’s modern world-view), to do
perceptual justice to what classical cinema communicates through its moving images.
Against the everyday prejudice concerning the secondariness of movement, Deleuze
claims (phrasing it in the language of the movement-image; 1986: 58):
There is no moving body [mobile] which is distinct from executed movement. There
is nothing moved which is distinct from the received movement. Every thing, that is
to say every image, is indistinguishable from its actions and reactions…
In the cinema of the movement-image human beings discover movement as such
(Deleuze 2005: 33-35) movement which is no longer inescapably linked with ‘centred’
perception; movement that is ‘abnormal’ in so far as it can be presented via codes such
as speeding-up, slowing-down, reversal, paradoxical motionlessness-in-motion (recall
the example of the cheetah running, with its body remaining in ‘the same place’ relative
to the audience). Hence one could say (Deleuze 2005: 35):
The movement-image does not reproduce a world, but constitutes an autonomous
world, made up of breaks and disproportion, deprived of all its centres, addressing
itself as such to a viewer who is in himself no longer centre of his own perception.
This was a far cry from the lifeworld-experience of moving things, and hence (as
remarked earlier) necessitated audiences’ re-calibration of their perceptual apparatus, as
it were. A more radical step is taken by the cinema of the time-image, which presents, in
audio-visual images, the temporal conditions of possibility of a natural and social world.
If, in ordinary perception, as well as in the cinema of the movement-image, time remains
subordinated to movement (in accordance with Aristotle’s precept, that time is the
measure of motion), Deleuze points out that, for the time-image to become manifest
(2005: 35):
…aberrant movement calls into question the status of time as indirect representation
or number of movement, because it evades the relationships of number. But, far
11
from time itself being shaken, it rather finds this the moment to surface directly, to
shake off its subordination in relation to movement and to reverse this
subordination. Conversely, then, a direct presentation of time does not imply the
halting of movement, but rather the promotion of aberrant movement.
Whether one subscribes to the (premodern) Aristotelian conception of time as ‘the
measure of motion’, or to the (modern) Kantian corrective, that time has primacy over
movement, it seems clear that, for Deleuze, movement and time are somehow
‘connected’ – or, to put it differently, the one always implicates the other. Otherwise the
time-image could not have emerged from the ‘aberrant movements’ encountered in the
cinema of the movement-image. Such ‘aberrant movements’ therefore seem to me to
mark a transitional point from one cinaesthetic context to another, where that of the time-
image requires a different kind of decoding than that of the movement-image.
What would such aberrant movement, which becomes the aperture through which the
time-image emerges, be, and how would one decode it as a ‘direct’ intimation of time in
the image or image-sequence concerned?
8
Deleuze (2005: 35) gives one a clue where he
refers to those image-sequences (already alluded to above) that are reversed, speeded up,
slowed down, non-distancing of frontally shown moving bodies (such as a facial shot of
a person running), ongoing alterations in proportion and scale (such as the alternation
between close-up ‘sections’ and panoramic shots of mountains), and ‘false continuities
of movement’. A reversed image-sequence of a woman ostensibly walking backwards
into a shop presents one with ‘false movement’ of a certain kind, and the time-image
announces itself in one’s intuitive awareness that such a sequence implies ‘going back in
time’. The kind of speeded-up image-sequences of plants growing at an impossible rate
(from bud to flower in a matter of seconds) encountered in David Attenborough’s (BBC-
) nature films, again, are ‘direct’ intimations of time. So are impossible image-sequence
continuities where a series of shots culminates in one where the hero Indiana Jones, for
example after running along a hang-bridge strung across a deep ravine, the anchoring
ropes of which are being cut by the villain, leaps forward at the moment when the bridge
collapses and just manages to reach the side, with his hands clinging to the edge. In these
instances it is not a matter of the movement-image being absent, but of the time-image
being liberated from its dominant function, and announcing itself as the interpretive
matrix within which all other signifiers as codes have their provenance. In Deleuze’s
words (2005: 36): ‘What aberrant movement reveals is time as everything, as “infinite
opening”, as anteriority over all normal movement defined as motivity…: time has to be
anterior to the controlled flow of every action…’
Conclusion
In light of the above I would like to argue that both the cinema of the movement-image
and that of the time-image as characterized by Deleuze have that is, communicate
distinct ‘synaesthetic’ and ‘cinelogical’ qualities, which audiences (that is, communities)
have to learn to decode, lest the implications of these images escape them. And for
society or, on a smaller scale, communities to be ignorant of what appears to me to
function as fundamental cinematic codes, would be tantamount to be the film-counterpart
of illiteracy, recognizable by a kind of iconic anaesthesia regarding film. No community
can afford to be guilty of such an-iconicity in the early 21st century, a time when icon-
interpretation constitutes a significant part of every urban dweller’s life.
12
But there is an even more important reason for taking the implications of Deleuze’s
elaboration on especially the time-image seriously. At present the world is in the grip of
a recent (2008) financial crisis-induced economic recession, something that ought to
galvanize people (consumers) worldwide into organized resistance to capitalist greed and
exploitation (which is demonstrably to blame for the crisis). I say ‘ought to’ because, as
Foucault has persuasively argued, the mere ‘knowledge’ of being exploited is not
sufficient for people to resist the dominant discourse of neo-liberal capitalism; a
fundamental re-subjectivization in terms of a completely different discourse of individual
autonomy is required before this is even conceivable.
9
And yet, as Claire Colebrook
remarks (in the passage quoted earlier) about Deleuze’s cinema of the time-image: ‘It
does not just free us from fixed images by indicating the flow of history from which we
have emerged; it presents the creative flow of time as becoming or the opening to the
future.’ In other words, an understanding of, or ability to decode time-images such as
those discussed above, should alert viewers to the awareness that humans are
fundamentally temporally constituted beings, and that this creates the ever-present
possibility to change what has been, into something different something, perhaps,
liberating with regard to dominant discourses and the hold that they seem to have on
people’s behaviour.
References
Andrew, J.D. 1976. The major film theories An introduction. New York: Oxford
University Press.
Aronofsky, D. (Dir.) 2000. Requiem for a Dream. Artisan Entertainment and Thousand
Words.
Colebrook, C. 2002. Gilles Deleuze. London: Routledge.
Deleuze, G. 1986. Cinema 1: The movement-image. Trans. Habberjam, B., and
Tomlinson, H. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Deleuze, G. 1999. Kant’s critical philosophy. The doctrine of the faculties. Trans.
Habberjam, B., and Tomlinson, H. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Deleuze, G. 2005. Cinema 2: The time-image. Trans. Tomlinson, H., and Galeta, R. New
York: Continuum.
Deleuze, G., and Guattari, F.1994. What is philosophy? Trans. Tomlinson, H., and
Burchell, G. London: Verso.
Derrida, J. 1982 Signature event context. In: Margins of philosophy. Trans. Bass, A.
Chicago: University of Chicago Press, pp. 307-330.
Ellis, B.E. 1991. American Psycho. New York: Vintage Books.
Griffith, R., and Mayer, A. 1971. The movies. New York: Spring Books.
Harron, M. (Dir.) American Psycho. Lions gate Entertainment.
13
Lacan, J. 1977. ‘Aggressivity in psychoanalysis’. In: Écrits: A selection. Tr. Sheridan, A.
New York: W.W. Norton & Co., pp. 8-29.
Nichols, M. (Dir.) 1967. The Graduate. United Artists.
Olivier, B. 2003. Kitsch and contemporary culture. South African Journal of Art History
18, pp. 104-112. Reprinted in: Olivier, B. 2009. Philosophy and the arts. Collected
essays. Oxford: Peter Lang Publishers, pp. 63-77.
Olivier, B. 2005. The contemporary context of relativity and relativism. Acta Academica
Supplementum (2), (Special edition on Relativity and relativism), pp. 73-104. Reprinted
in: Olivier, B. 2009. Philosophy and psychoanalytic theory. Collected essays. Oxford:
Peter Lang Publishers, pp. 91-122.
Olivier, B. 2007. Truth, power, intellectuals, and universities. Paper presented at
International Conference on Philosophy in Africa, organized by the Philosophy
Department of St Augustine’s College, Johannesburg, South Africa. Forthcoming in
book on conference proceedings.
Olivier, B. 2009. Extra-ordinary cinema. South African Journal of Art History, Vol. 24
(1), 20-32.
Polan, D.P. 1986. ‘Above all else to make you see’. Cinema and the ideology of
spectacle. In: Arac, J. (Ed.). Postmodernism and politics. Minneapolis: The University of
Minnesota Press, pp. 55-69.
Surjik, S. (Dir.) 1993 Wayne’s World 2. Paramount Pictures.
Von Sternberg, J. (Dir.) 1930. The Blue Angel. UFA.
Walker, J. 2006. Halliwell’s Film, DVD and Video Guide. London: Harper Collins
Publishers.
Welles, O. (Dir.) 1941. Citizen Kane. RKO.
Notes
1
This is not the place to enter into a detailed discussion of kitsch cinema and its ‘ideological’ effects on the
vast numbers of moviegoers worldwide. In this regard, see Olivier (2003).
2
Most of what is discussed here regarding the materials of film and the manner in which meaning is
generated by means of relations between signifiers and signifieds, as well as the two ‘axes’ of meaning
the paradigmatic and the syntagmatic may be found in Andrew’s (1976: 212-241) overview of the
semiological work of Christian Metz in cinema theory.
3
That is, when a signifier or a set of signifiers is shifted from one context to another, it takes the ‘original’
meaning along with it, but in addition acquires new meanings in every successive context. See in this
regard Olivier 2005, especially regarding the itinerary of Einstein’s famous formula, E = mc(squared) from
one context to another.
4
It is impossible to do justice to the complexity of Deleuze’s two books on cinema and its implications for
philosophy in a mere article for example to his classification of different kinds of cinematic images
within each category of cinema, or to his reading of Bergson and of Peirce (whose semiotic categories of
firstness, secondness and thirdness correlate with Deleuze’s ‘affection-image’, ‘action-image’ and
‘relation-image’, respectively) which feeds into his own philosophy of cinema, or to the significance o f his
14
concepts, ‘percept’ and ‘affect, for understanding the workings of cinema. That will have to wait for an
opportunity that allows a more lengthy treatment; here I can merely focus on the most general, albeit (in
my judgment) profoundly significant aspects of his work on cinema.
5
It is true that there are fundamental differences among them, of course, but one can read the two together,
as I try to show here. See, for example, Andrew (1976: 228-229) on Metz’s position regarding the
syntagmatic and paradigmatic axes of meaning in film, and Deleuze (2005: 27-28), where he denies that
the movement-image has anything to do with paradigm and syntagm. As far as the latter two concepts are
concerned, I believe that one can indeed use them in a manner compatible with Deleuze’s two kinds of
cinematic images.
6
Dana Polan (1986: 66-67) mentions another very telling, intra-cinematic illustration of (cinema’s self-
reflective awareness of) the unavoidable need to learn the codes of cinema, lest the innocent viewer remain
flummoxed by incomprehensible image-sequences. In Godard’s film, Les Carabiniers (1963), the
character of Michel-Ange, enters a cinema theatre for the first time, and, dumbfounded but excited by the
images on the silver screen especially one of a naked woman taking a bath walks to the front of the
theatre and tries to peep over the edge of the bathtub at her, in the process rupturing the screen to reveal the
grimy wall behind it. As Polan points out, this scene is simultaneously (self-) critical of the limitations of
film as a concatenation of mere images masquerading as ‘reality’, and caught within the paradoxical
limitations of film as, inescapably, always, a spectacle that merely ‘shows’ something, in the process
justifying it and undermining cinema’s own self-criticism.
7
Lacan (1977: 17), too, draws attention to this (falsifying) substantialist bias in ordinary perception.
8
Elsewhere (Olivier 2009) I have elaborated on the interpretation of several films (including Roeg’s Bad
Timing and Gavin Hood’s Rendition) in terms of Deleuze’s cinema of the time-image.
9
See in this regard Olivier (2007), for an examination of Foucault’s concept of discourse in relation to a
discursive strategy against the present bureaucratization and corporatization of universities in South
Africa.
... First there is the broadly 'textual' character of Sense8 as a cinematic seriesthat is, a sequence of interpretable audiovisual image-configurations unfolding along what is known as the 'horizontal' syntagmatic semiotic axis, 'vertically' intersected by clusters of 'paradigmatically' signifying associative images such as a sequence of audiovisually presented actions featuring salient 'percepts', for example a spectrum of colour-concentration representing gender, cultural and racial diversity (Deleuze and Guattari 1994: 164;Olivier 2010;2018). In simpler language, this means that, like all motion pictures, Sense8 comprises audiovisual images following one another in time (syntagmatic signification), whose meaning is partly dependent on the way that later images modify preceding ones, and which can be further understood by focusing on non-sequential similarities and differences among images or image-clusters (paradigmatic signification). ...
Article
Full-text available
The present paper is an elaboration on the Wachowski sisters' (Lana and Lilly's) prescient Netflix web television series, Sense8, with a view to demonstrating its visionary character as far as a 'people to come' is concerned. At the same time it is argued that Sense8 represents what might be called 'critical (minor) cinema', insofar as it functions in a sustained manner to critique extant society in its hierarchical, ideologically compromised, racist, gender-biased, ecologically destructive guise, pointing the way to what society might be if a 'different form of reason' (Boyne) were to obtain at interpersonal, inter-gender and ultimately inter-species levels. The poststructuralist critical theory of Deleuze and Guattari is employed to achieve this end, particularly their notion of 'minor literature/cinema' and 'assemblage', in conjunction with a number of other concepts with which it is interconnected, such as the 'rhizome', 'arboreal', 'deterritorialisation' and 'line of flight'. Briefly, what this strategy brings to light, is that mainstream society, with its defining 'arboreal' (tree-like, hierarchical) structures, responds negatively to difference of all kinds, particularly if such differences seem to pose a threat to its cratological supremacy. This turns out to be the case with 'sensates' in Sense8, who introduce radical difference into the fabric of society along trajectories of 'lines of flight', in the process 'deterritorialising' (freeing up) conventional territories by means of rhizomatic interconnections that constitute a revolutionary 'assemblage' – that is, an open population of living entities that are interrelated in complex ways: any change in any of the constituents of an assemblage affects all the others, continually. (In the final analysis, all living entities, together, arguably comprise an overarching assemblage insofar as everything is interconnected in the planetary ecosphere.) Not all assemblages (in the more limited sense) are revolutionary, however. Assemblages are encountered every day, in the guise of a group of schoolchildren in a classroom, for example, or a swarm of bees. Even a human subject is an assemblage of sorts, insofar as she or he is always subject to processes of desiring-becoming, implying that different subject-positions are occupied in succession, and even simultaneously. The cluster of eight sensates that is the main focus of this (minor-) cinematic series exemplifies the most dynamic assemblage conceivable, and as such instantiates a processual unity-and-equality-in-difference, which radically deterritorialises extant society, in the adumbration of a 'people to come', beyond hierarchy.
... Strange as it may seem, evidence now exists that it is indeed the case – apart from the as-yet 'unfalsified' 'Daisyworld' model that Lovelock (2010: 112-116) constructed, by the early 1990s Gaia theory had enabled 8 out of 10 accurate predictions to be made, and in 2008 American scientists Zeebe and Caldeira published a paper based on the measurement of gases in Antarctic ice cores, confirming that, over hundreds of thousands of years, self-regulation of both carbon dioxide and temperature took place on earth (Lovelock 2010: 110). In a nutshell, therefore, Cameron's film is an audio-visual celebration of Gaia theory – fictionally displaced to a distant solar system – which claims that the earth evolves 'as if it were a living organism' (Lovelock 2010: 115;see also Officer & Page 2009;Olivier 2010a). This is where the idea underlying Avatar's projection of a 'living moon/planet' (Pandora) merges with Lovelock's Gaia hypothesis and theory. ...
Article
Full-text available
This paper is a communication-oriented, ecological interpretation of James Cameron's recent film, Avatar, and John Hillcoat's The Road – two films that address the current global ecological crisis very differently. By 'ecological' is meant that – in the case of Avatar – the film is ecologically significant in so far as it stresses the vital interconnectedness of all living beings with one another as well as with their inorganic environment. The question of how this ecological stance is cinematically articulated in Avatar, in science-fictional terms, is all-important, because a communicational failure in this regard would fall short of imparting to audiences the potential outcome of the continuing destruction of ecosystems, comparatively speaking, on earth. In The Road the ecological dimension is encountered very differently, because the cinematic-communicational means that are employed, function in a register at odds with that employed in Avatar. The point of this paper is to explore the communicational differences, including that regarding cinematic-communicational register, between the two films, regardless of the fact that, arguably, they promote the same ecological insights.
Article
Full-text available
The present paper is an exploration of a wholly alternative approach to education in South Africa, and argues that, contrary to present educational practices globally, teaching and learning-in fact, all aspects of education, including curricula-should be reframed in light of the imminent ecological crisis facing all living beings in the world. Foremost among these is humanity, given its exceptional position among living beings as the ones implicated in the crisis in both a negative and a positive sense: in the age of the Anthropocene, we are causally implicated, but also potentially as the species which, alone among all living creatures, is capable of ameliorating, if not resolving the crisis. The work of Emmanuel Wallerstein, as well as Joel Kovel, James Lovelock, Naomi Klein, John Bellamy Foster, Claire Colebrook, Zakes Mda and Bernard Stiegler is enlisted in articulating the argument, and the art of cinema is employed to illustrate what different, countervailing attitudes are possible regarding the value humans attribute to the earth, in the face of the very real possibility that our home planet may become virtually uninhabitable for extant living creatures, although other, newly adapted species will be spawned by a hotter planet.
Article
Full-text available
The present article is an attempt to demonstrate, via the discussion and interpretation of several science fiction films, that there is a pervasive pessimism regarding technology, or more specifically artificial intelligence (in the form of robots or androids) in extant society, as demonstrated in the narratives of the films concerned. Such dystopian techno-pessimism is contrasted with the techno-optimism that can be discerned in other science fiction films, although it is argued that the latter are in the minority. The discussion of these films is placed in a broad interpretive framework informed and directed by philosophical-theoretical concepts derived from relevant theoretical and philosophical texts by important contributors to the field, from techno-pessimists like Heidegger, through the techno-analysis of Sherry Turkle to extreme techno-optimists like Ray Kurzweil. The approach adopted is largely interpretive-hermeneutic (that is, qualitative with regard to specific significations) vis-á-vis the image-configured narratives of selected cinematic artifacts and relevant theoretical and philosophical texts. Tegno-pessimisme in onlangse rolprentfiksie Die huidige artikel is 'n poging om aan die hand van die bespreking en interpretasie van verskeie wetenskap-fiksie rolprente te demonstreer dat daar 'n deurdringende pessimisme ten opsigte van tegnologie, en meer in die besonder, kunsmatige intelligensie (AI, in die gewaad van robotte) in die huidige samelewing bestaan, soos wat dit in die narratiewe van die tersaaklike films waarneembaar is. Sodanige distopiese tegno-pessimisme word met die tegno-optimisme wat in sommige ander wetenskap-fiksie rolprente waarneembaar is, gekontrasteer, ofskoon daar geargumenteer word dat laasgenoemde in die minderheid is. Die bespreking van hierdie films word in 'n breë interpretatiewe veld van filosofies-teoretiese begrippe, afkomstig van relevante teoretiese en filosofiese tekste deur belangrike navorsers in genoemde veld geplaas-vanaf tegno-pessimiste soos Heidegger en die tegno-analise van Sherry Turkle tot uiters tegno-optimistiese denkers soos Ray Kurzweil. Die artikel se benadering is grootliks interpretatief-hermeneuties (met ander woorde kwalitatief ten opsigte van besondere betekenisse) vis-á-vis die beeld-bemiddelde narratiewe van geselekteerde film-artefakte en relevante teoretiese en filosofiese tekste.
Article
Full-text available
In Sense8 (a play on 'sensate'), a television series by the Wachowski siblings, colour functions at several levels, including those of the expressionistic-emotive, perceptual (or sensory-literal), gender, race and nationality. This paper explores these different senses of the percept (and concept) of colour in the series, as well as the interrelationships among them. In the process Deleuze and Guattari's notions of 'percept' and 'affect', as being inseparable from art, as well as the notions of 'cinelogic' and 'cineaesthesis/synaesthesis' are employed to render an interpretation of the series which highlights the thoroughgoing thematisation of colour at the various levels referred to. In brief, this amounts to visually based insights pertaining to the perceptual constitution of humanity as a veritable 'rainbow species', variegated along lines of gender, race, nationality, power, affect and empathy. It also yields a grasp of the 'cinelogic' of 'cineaesthetically/synaesthetically' configured scene-sequences, for example that the pairing of two lesbian lovers-one transgender white and the other gay black-enacts an enriching interpenetration of human 'colours', and that this is exemplified in the signifying structure of certain scene-sequences. Rancière's notion of the 'distribution of the sensible', and Deleuze and Guattari's concept of 'assemblage' further enable one to elucidate the role of colour in the series in question. Furthermore, the diverse composition of the cluster of 'sensates' - individuals who have a spatiotemporal limit-surpassing connection with one another, enabling them to be physically 'present' with one another across thousands of kilometres - embodies a microcosm of the human race in all its diversity.
Article
Full-text available
The ways in which the human body can be (re-)presented in cinema are many, and varied. In Modern Times it is depicted in predominantly mechanistic terms in the context of dehumanizing factory work and, more broadly, a society which requires of its citizens to behave like automata at the behest of a disciplinary, economic-administrative complex. In contrast with a mechanistic percept of the human body in Modern Times, Footloose, Dirty Dancing and Mao's Last Dancer share a 'percept' (Deleuze) of the spontaneously moving body of the dance, which is inscribed in relations of rebellion, erotic desire, and body-discipline, respectively. Finally, The Sea Inside embodies the 'percept' of the 'disabled body', the 'I cannot', which, as 'abject', is inserted in a degraded social temporality. In each of these films, the movement-image and/or the time-image, as concretized in a distinct 'percept', allows one to discern a specific (human) 'body-percept' (as opposed to a 'body-concept'). The work of Merleau-Ponty, Harries, Gadamer, Foucault, Kristeva, Nietzsche and Deleuze/Guattari serves to frame this study philosophically. In particular, Deleuze (and Guattari's) notion of 'percept', of the movement-image and the time-image enable one to arrive at an understanding of the kinds of body-percept operating in these films.
Article
Full-text available
The present paper aims to articulate some of the possibilities of an 'extra-ordinary' cinema – one that would be consonant with what Deleuze indicates in his two books on cinema in terms of what he calls the 'movement-image' and the 'time-image', respectively. This does not preclude the possibility of for-mulating the conditions of extra-ordinary cinematic creation in different terms, however – one which I propose to pursue by drawing on the work of Lyotard, specifically on what he calls 'acinema', and that of Barthes, particularly his evocative distinction between 'texts of pleasure' and 'texts of bliss'. Far from intending to pursue this exclusively at an abstract philosophical level, however, amplification is called for with reference to actual cinematic artefacts, that is, films. To this end, I intend exploring what may qualify as extra-ordinary films in terms of what has been elaborated here, including, briefly, Luhrmann's Moulin Rouge and Antonioni's The Passenger, as well as, more at length, Gavin Hood's Rendition and Nicolas Roeg's Bad Timing. This is done by way of exploring the manner in which these films elaborate at the level of cinematic praxis on Deleuze's 'time-image', Lyotard's limiting notion of 'acinema', and Barthes's texts of 'pleasure' and 'bliss', respectively. This may be seen as giving cinematic flesh, as it were, to the fruitful relationship between theory and artefact.
Cinema 1: The movement-image
  • G B Deleuze
  • H Tomlinson
  • Minneapolis
Deleuze, G. 1986. Cinema 1: The movement-image. Trans. Habberjam, B., and Tomlinson, H. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Kant's critical philosophy. The doctrine of the faculties
  • G Deleuze
Deleuze, G. 1999. Kant's critical philosophy. The doctrine of the faculties. Trans.
Aggressivity in psychoanalysis'. In: Écrits: A selection
  • J Lacan
Lacan, J. 1977. 'Aggressivity in psychoanalysis'. In: Écrits: A selection. Tr. Sheridan, A. New York: W.W. Norton & Co., pp. 8-29.