ArticlePDF Available

An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors Made by Hebron University EFL Students

Authors:

Abstract

This study aims to investigate the most frequent punctuation and capitalization errors made by EFL learners and to find out whether there were significant differences in the frequency of such errors due to the learners’ academic level, major, and / or gender. The sample consisted of 157 students from the English Department of Hebron University/ Palestine in the academic year 2014/2015. Specially designed test was administered whereby the students were asked to fill in necessary punctuation marks and to correct capitalization errors. The results revealed that the most frequent errors were made in capitalization, comma, semicolon, period, quotation, hyphen, apostrophe, and the question mark respectively from the highest to the lowest occurrence. Unexpectedly, there were no significant differences in the frequency of the punctuation and capitalization errors made by the students due to their academic level, major, or gender

http://www.alazhar.edu.ps
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors
Made by Hebron University EFL Students


Ahmad Salamin ,Mohammed Farrah, Riyad Zahida, Naji Zaru
Hebron University




Abstract:
This study aims to investigate the most frequent punctuation and
capitalization errors made by EFL learners and to find out whether there
were significant differences in the frequency of such errors due to the
learners’ academic level, major, and / or gender. The sample consisted of
157 students from the English Department of Hebron University/ Palestine
in the academic year 2014/2015. Specially designed test was administered
whereby the students were asked to fill in necessary punctuation marks and
to correct capitalization errors. The results revealed that the most frequent
errors were made in capitalization, comma, semicolon, period, quotation,
hyphen, apostrophe, and the question mark respectively from the highest to
the lowest occurrence. Unexpectedly, there were no significant differences in
the frequency of the punctuation and capitalization errors made by the
students due to their academic level, major, or gender.
Key words: writing, punctuation, transfer, interlingual, intralingual, error
analysis


               


 


Ahmad Salamin et al.



 

.



.
1. Introduction
Writing is an essential skill for EFL learners because it is a means
through which they develop their critical thinking and enhance their
creativity. Specifically, it is crucial for university students as it helps
them to excel in their academic courses due to its interdisciplinary
nature (Zahida, Farrah, & Zaru, 2014). For example, it enables them to
write their essays, answer questions, prepare their reports, write their
research papers, and other writing assignments.
An EFL academic writing environment seems abound in subtle
and insidious challenges for both teachers and learners. One of these
challenges is orthographic errors made by learners of English as a
foreign language. Such errors can sometimes be relatively harmful,
undermine the credibility of any piece of writing, and even raise
questions related to the writer's basic literacy skills. This is why
analyzing learners' errors has attracted the attention of many
theoreticians and practitioners in the field of education. Such analysis,
if properly carried out, is believed to enhance students' performance in
any EFL writing classroom; it should provide teachers with the
required information about their students' performance in general and
linguistic weaknesses, which hinder their improvement, in particular.
The general consensus in the education field is that errors are
inevitable, i.e. errors cannot be avoided in the sense that they are an
inseparable part of the language learning process. Hence, eliminating
or rather reducing the frequency of errors made by learners in an EFL
writing classroom is largely associated with analyzing types and
causes of such errors, among other factors. There are various types of
orthographical errors, such as errors associated with spelling,
capitalization, punctuation, word emphasis, etc. The present study is
restricted to two types of orthographic errors, namely punctuation and
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

capitalization. It may prove fruitful to identify, discuss, and attempt a
solution to these errors in the present study, as they are frequently
made and commonly observed in EFL students' writings at Hebron
University.
1.1 Statement of the Problem:
Writing is considered an important skill and probably the most
difficult to master. It is central to the fulfillment of various writing
assignments/projects in varied fields of human endeavors. EFL
students of Hebron University encounter numerous problems in
writing. One of the most common problems, which are not taken
seriously by most learners and many instructors, is the proper
production of punctuation and capitalization. This is a phenomenon
that is clearly observed in almost all students' assignments and exams.
Therefore, the present paper aims to explore the frequency of
punctuation errors, to investigate the correlation between these errors
and the academic level, major, and gender, to identify the reasons
behind them, and to suggest some practical recommendations.
1.2 Significance of the Study
The significance of the study stems from the importance of proper
orthography in writing. This study can be considered valuable for both
instructors and learners since it aims to improve teaching and learning
of the writing skill in English. It does so by giving instructors some
insights into the most frequent punctuation and capitalization errors
in writing among EFL learners. Such understanding helps
instructors adjust their teaching methods according to the most
frequent errors made by learners and to adopt appropriate strategies to
minimize the occurrence of such errors. The findings of this study can
guide instructors to develop proper writing practices for EFL learners,
which may help them become better writers. Additionally, this paper
is also expected to highlight punctuation and capitalization errors in
order to help EFL learners to avoid committing such errors. Therefore,
this study will be of interest to both instructors and EFL learners.
Ahmad Salamin et al.


1.3 Questions of the Study
The study attempts to answer the following questions:
1. What are the most frequent punctuation errors made by EFL
Hebron University students, namely English Language and
Literature major students (henceforth ELs), TEFL Major students
(henceforth TEFLs), and MA English Language and TEFL
students (henceforth MAs)?
2. Are there statistically significant differences in the frequency of
the punctuation errors due to the academic level, major, and
gender of the participants?
3. What are the plausible reasons behind making such errors in
writing?
2. Review of Related Literature
Punctuation is often essential to convey meaning. Poor punctuation
contributes to unorganized writing and confuses readers. Coherence
and structure in any piece of text are influenced by punctuation marks
(Gamaroff, 2000; Shaughnessy, 1977) As the common example of An
English professor who asked his/her student to punctuate the
following sentence:
A woman without her man is nothing.
The males punctuated the sentence as: "A woman, without her
man, is nothing."
However, the females punctuated it differently: "A woman: without
her, man is nothing." This above example demonstrates the power of
punctuation and its role in resolving ambiguity.
According to Carroll and Wilson (1993: 191) learners
"encounter punctuation problems as there are no universal rules of
punctuation." Similarly, Byrne (1988) said punctuation is very
problematic as it has never been standard. Shokouhi and Zadeh-
Dabbagh (2009) believe that learners are inconsistent in utilizing
commas and periods.
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

A review of the related literature on punctuation and
capitalization errors indicates that it is important for EFL learners to
understand the significance and function of punctuation marks. Carey
(1978: 15) indicates that the purpose of punctuation is to eliminate
vagueness and make clear relationship between words. Accordingly,
ambiguity can result from incongruous use of punctuation marks
(Connelly, 2009). In addition, Truss (2003) states appropriate meaning
can be conveyed through proper punctuation. Moreover, Dawkins
(1995: 422) believes that the punctuation of a good writer is
“meaning-dependent, not grammar-dependent.” Furthermore,
Dawkins (1995) quoted Summey (1949) saying "skillful writers have
learned that they must make alert and successful choices between
periods and semicolons, semicolons and commas, and commas and
dashes, dashes and parentheses, according to meaning and intended
emphasis" (Dawkins 1995: 4). Moreover, he recommends educators to
encourage "students to clarify the meaning of sentences and to gain
intended emphasis."
Mann (2003) claims that there is a difficulty in learning
punctuation marks. For example, Awad (2012) investigated the most
frequent punctuation errors among An-Najah National University
TEFL and English major students. He found that participants face
difficulty in using punctuation marks, and they use them
inappropriately replacing one mark with another such as using
commas in place of full-stops. Similarly, Adas and Bakir (2013) and
Gomez (2010) report that some Arab ESL learners struggle in their
writing and particularly in punctuation. Gomez (2010) explains that
this is due to the fact that Arabic has fewer limitations in the use of
commas and periods than English. According to her, several Arab
learners use infinite number of commas in their English run-on
sentences.
Atashparvar (1982) is in favor of using punctuation marks that
may assist readers to understand unstated ideas in a text. To him,
punctuation is very necessary just like telescopic insects that may
sometimes threaten health, but other times it protects people from
passing away.
Al-Qinai (2013:2) explained that, "punctuation is one of the
paralinguistic graphological properties of a text which helps, the same
Ahmad Salamin et al.


way as suprasegmental features, to read a text in a coherent way and
understand its rhythm and tepmo." He also emphasized that "the
proper use of punctuation marks not only helps readers to understand
how phrases, sentences and paragraphs are coherently connected, but
also helps them to mark discourse features such as intonational
contours, pauses and emphasis."
Similarly, Solomon (1990) and Zolfaghari (1999) believe that
punctuation conveys pauses, stresses, intonations that help readers
comprehend any piece of text. Moreover, they claim that punctuation
splits sentences into clauses and makes clear the logical relations
between the parts of a sentence. For example, they mention that a full-
stop indicates stopping and finishing a sentence, a comma decreases
the reader’s reading speed, and a question sign changes intonation.
Shokouhi and Zadeh-Dabbagh (2009) investigated punctuation
problems in Iranian Learners' writing. They classified errors according
to their causes and frequency counts. They reported that the
participants committed high degree of errors in capitalization and
commas due the fact their mother tongue doesn’t have capitalization
and commas are used a lot within sentences joining complete
thoughts.
In addition to punctuation, another factor which may affect
readability and mutual intelligibility is capitalization. Batista (2011: 2)
says that "besides improving human readability, punctuation marks
and capitalization provide important information for Parsing, Machine
Translation (MT), Information Extraction, Summarization, Named
Entity Recognition (NER), and other downstream tasks that are
usually also applied to written corpora."
Studies in general attributed the causes of punctuation and
capitalization errors mostly to two factors, namely: interlingual (L1
interference) and intralingual (developmental or lack of competence).
The term interlingual was first introduced by Selinker (1972).
According to Richards (1971) intralingual errors occur during the
learning process of the second language at a stage when the learners
have not really acquired the knowledge.
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

On the one hand, some searchers dealing with second language
acquisition (Corder, 1974, Scovel, 2001) attributed the major causes
of errors to language transfer. Accordingly, some studies found that
the causes of punctuation and capitalization errors were interlingual
mainly (Liu, Sung, and Chien, 1998; Ridha, 2012; and
Almukhaizeem, 2013). For example, Liu, Sung, and Chien (1998)
found that the less English proficiency learners possess, the more L1
interference was found in their English writings. Almukhaizeem
(2013) stated that language interference has a mainly negative impact
on students' writing mechanics. Almarwany (2008) also found that
students’ first language causes many writing problems including
problems in capitalization and punctuation.
On the other hand, other studies attributed the causes of
punctuation and capitalization errors to intralingual factors mainly.
For instance, AbiSamra (2003) found that two-third of the second
language learner’ writing errors, including punctuation and
capitalization, are attributed to intralingual factors. This result is
similar to other studies she cited in her study such as George (1972)
and Brudhiprabha (1972). Kim (2001: 157) analyzed errors in college
students' writing samples to examine L1 interference phenomenon.
The findings showed that "most of the errors were intralingual and
only in a few cases can be attributed to L1 interference". Kim
suggested that L2 learners follow similar developmental patterns to
those found in children's L1 acquisition. Kaweera (2013: 16) claimed
that "It is clearly seen that writing errors are assumed as being not
only a result of the first language interference habits to the learning of
L2, but also inadequate acquisition of the target language." He opined
that intralingual errors are caused by the influence of the target
language than language transfer. He also explained that the
complexity of certain rules in the target language was difficult to
understand and some exceptions were difficult to memorize, which
makes it confusing to writers. These studies and others support the
assumption that second language learning goes through various
developmental stages governed by similar universal innate principles
although the grammar of L2 is not completely acquired due to
nonlinguistic factors as proposed by Chomsky (Fromkin et al, 2011).
Ahmad Salamin et al.


3. Methodology
3.1 Participants
The subjects of the study were randomly selected from all EFL
Hebron University undergraduate and graduate students enrolled in
the second semester of the academic year 2014/2015 in the English
Department. In particular, three categories with a total of 157 subjects:
61 sophomores, 73 seniors, and 23 MAs served as the subjects of the
present study. The MA students were included to check whether
longer exposure to English reduces punctuation problems. There were
136 females and 20 males, a sample which more or less mirrors the
percentage of females to males in the study population. One
participant did not indicate his/her gender. 83 participants were from
the Teaching Methods Program and 73 were from the English
Literature. One participant did not indicate his/her major. The subjects
were expected to be quite familiar with the topic under examination as
ELs and TEFLs are supposed, by the end of the second year of their
study, to have taken at least three writing-centered courses (English II,
Writing I, Writing II) as part of the department requirements of their
study plans.
3.2 Instrumentations
To achieve the objectives of the study, a specially designed test was
administered by the researchers (see Appendix). To avoid artificiality,
the test is originally an authentic essay taken from Langan's College
Writing Skills with Readings (2005). It was adapted to suit the
purpose of the study, and it comprised a total of 30 test items.
Specifically, there was 24 punctuation fill-in-the-blank and 6
capitalization error identification items which were supposed to be
answered by the students.
3.3 Administration of the Test and Analysis of the Results
The test was administered by the end of the second semester of the
academic year 2014/2015. The participants were given clear
instructions and allowed for about 20 minutes to complete the test.
The collected data were analyzed using IBM SPSS 22 package.
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

Descriptive statistics, t-tests, and ANCOVA are used to analyze the
results. ANCOVA was used because the groups were not
academically equivalent.
4. Findings and Discussion
This section presents the results of the study. First, the findings related
to the questions of the study are going to be presented, and then a
discussion of the findings will follow.
4.1. What are the most frequent punctuation errors made by EFL
Hebron University students?
Table 1 and Figure 1 show the results of the frequency of errors
committed by students majoring in English Language and Literature,
TEFL, and the MA students at Hebron University.
Table 1: Means and SDs for Punctuation Errors
Number
Minimum
Maximum
Mean
Std. D
Capital
157
.00
11.00
2.1975
1.88
Comma
157
.00
8.00
1.9172
1.40
Semicolon
157
.00
4.00
1.2930
.86
Period
157
.00
4.00
1.1720
1.166
Additional
marks
157
.00
4.00
1.1720
.84
Quotation
157
.00
4.00
1.1529
1.01
Hyphen
157
.00
1.00
.7325
.44
Apostrophe
157
.00
2.00
.2229
.43
Question Mark
157
.00
2.00
.1656
.42
Valid N
(listwise)
157
Ahmad Salamin et al.


Figure (1): Means for punctuation errors
In Table 1 and Figure 1, errors are arranged according to the
frequency of their recurrence from the highest to the lowest:
capitalization, comma, semicolon, period, quotation, hyphen,
apostrophe, and the question mark. This finding is in agreement with
Alamin and Ahmed (2012) who found that capitalization, comma and
semicolon were the most common punctuation errors. In addition, this
finding is somehow in agreement with Awad (2012) who reported that
the most common mistakes were comma, capitalization, period, the
quotation mark, and semicolon respectively.
4.2. Are there any statistically significant differences in the
frequency of the punctuation errors due to the academic level,
major, and gender of the participants?
In order to examine whether there are statistically significant
differences in the frequency of the punctuation errors due to the
academic level, major, and gender of the participants, a number of
statistical tests were conducted as follows:
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

First, descriptive statistics and ANCOVA were carried out to
examine whether there were statistically significant differences in the
frequency of the punctuation errors due to the academic level of the
participants as shown in tables 2 and 3. As mentioned before
ANCOVA was used because the groups were not academically
equivalent.
Table 2: Descriptive Statistics for Frequency of Punctuation Errors due
to Academic Level
Number
Mean
Std. D
St. error
Sophomore
61
9.75
3.35
.43
Senior
73
10.40
4.52
.53
MA
23
9.60
2.85
.59
Total
157
10.02
3.87
.30
Table 3: ANCOVA Results for Frequency of Punctuation Errors due to
Academic Level
Sum of
squares
d.f
Mean
Square
F
Sig
Between
Groups
19.455
2
9.727
.645
.526
Within
Groups
2322.443
154
15
Total
2341
156
Tables 2 and 3 show that there are no statistically significant
differences in the use of punctuation marks due to the participants'
academic level at the level of P≤0.05. This result was against the
researchers' expectations and it was inconsistent with what Awad
(2012) concluded in his study. This variation possibly appears because
the participants in Awad's study were all at the undergraduate level
including freshman students which definitely creates a difference
between a freshman student and a senior one who has already received
more linguistic input, practice, and more exposure to L2. On the other
hand, the participants of the present study are sophomore students and
above including MA students, which makes the differences due to the
Ahmad Salamin et al.


students' academic level less significant than those in Awad's (2012)
study. Although significant differences were expected to appear
between MA participants and undergraduates, such differences did not
appear probably for three reasons;
(1) the number of the MA students was relatively
small (23);
(2) the MA students might not have taken the test
seriously;
(3) the MA students might not have sufficient
linguistic competence in punctuation marks;
(4) the punctuation errors might have been
fossilized.
Second, a t-test was carried out to examine whether there were
statistically significant differences in the frequency of the punctuation
errors due to the major of the participants. The results are shown in
tables 4 and 5.
Table 4: T-test Results for Major
Major
Number
Mean
Std. D
Sig.
Teaching Methods
83
10.5783
3.66300
.073
Literature
73
9.4658
4.02797
Table 5: T-test Results for Equality of Means for Major
t-test for Equality of Means
t
df
Sig. (2-tailed)
Major
Teaching Methods
1.807
154
0.073
Literature
1.796
146.689
0.075
Tables 4 and 5 show that there are no statistically significant
differences in the use of punctuation marks due to the participants’
major at the level of P≤0.05.
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

Finally, another t-test was carried out to examine whether there
were statistically significant differences in the frequency of the
punctuation errors due to the gender of the participants. Tables 6 and 7
display the results.
Table 6: T-test Results for Gender
Gender
Number
Mean
Std. D
Sig.
Male
20
8.9000
3.97227
.710
Female
136
10.1618
3.84750
Table 7: T-test for Equality of Means for Gender
Gender
t-test for Equality of Means
t
df
Sig. (2-tailed)
Gender
Equal variances
assumed
-1.364-
154
0.175
Equal variances not
assumed
-1.332-
24.539
0.195
Tables 6 and 7 show that there are no statistically significant
differences in the use of punctuation marks due to gender at the level
of P≤0.05. This finding is in line with what Awad (2012) found in his
study.
4.3. What are the plausible reasons behind making such errors in
writing?
As mentioned above, errors in punctuation and capitalization
might be attributed to interlingual (L1 interference) and intralingual
(developmental or lack of competence) sources Brown (2000: 224).
Having thoroughly examined the errors made by the participants in
this study, the researchers believe that most of these errors are
intralingual rather than interlingual. For example, the most frequent
error in this study is capitalization, which can’t be attributed to L1
Ahmad Salamin et al.


interference only. It is true that Arabic does not make a distinction
between uppercase and lowercase characters, but this is not the only
source of capitalization errors owing to capitalizing some common
nouns. For instance, some students capitalized the common nouns
president, head, and company which are used in the text as common
nouns (see Appendix). This indicates that although learners have
studied various writing and grammar courses, they have not mastered
the rules of capitalization in English during their years of study
probably due to inadequate teaching techniques, lack of the linguistic
input provided for the learners or insufficient practice.
The comma ranks as the second most frequent error followed
by the period in the third place. Despite the fact that part of the
linguistic knowledge of the learner is to know where a sentence begins
and where it ends, the above two punctuation marks were substituted
one in place of the other by learners. Moreover this substitution might
be because Arabic and English languages differ in terms of sentence
construction and what constitutes a statement. For example, in Arabic,
the use of a comma to end a statement is acceptable; however, in
English a statement ends with a full stop. This may cause a negative
transfer stimulating Arab learners of English to use commas instead of
full stops. Both English and Arabic share the property of having these
two marks, but with some differences in usage. For instance, the
comma is used in both languages to separate phrases and clauses, but
in Arabic, lexical insertion (wa) may replace the comma, which means
either a comma or a lexical word may be used. The period is also used
in both languages to end complete meaningful sentences while in
Arabic commas may sometimes replace periods throughout a whole
paragraph with only one period at the end of the paragraph. This is not
a crucial difference, but it presents a stylistic variation between both
languages, which shows more flexibility in using these two
punctuation marks in Arabic. This lends support to the assumption
that the main source of errors is again intralingual rather than
interlingual since the underlying structure of both languages is
approximately the same (Chomsky, 1965). Therefore, the errors may
be attributed to lack of linguistic competence related to nonlinguistic
factors affecting the adequate development of such knowledge such as
inappropriate teaching strategies, unqualified teachers, lack of
motivation, and ill-designed teaching materials.
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

The results of the present study provide evidence to support this
viewpoint since most of the comma errors occurred because of
misusing, omitting, and substituting the comma for a semicolon or a
period. This contradicts with the results of some previous studies
which related most of the comma errors to the overuse of the comma
replacing commas for periods. In Arabic writing this is a stylistic
variation on which firm and generalized results could not be built
while in English it is not. However, the results of the present study are
in line with the results of some other studies. For example, Abdel-
Latif (2007) suggested that non-native speakers of English commit
writing errors because of the lack of knowledge of the foreign
language structure. Similarly, Hammad (2012) traced the errors
committed by English writing learners to the lack of adequate
exposure to English language input. Likewise, another study
conducted by Mourtaga (2010) attributes the main cause of errors
committed by second or foreign language learners to their lack of
practice in English writing.
The least frequent errors committed by the participants in this
study were the apostrophe and the question mark (see Table 1). As for
the question mark, very few errors were committed by the
participants. This is possible because the interrogative forms provided
in the text start with question words which makes it easy for students
to add a question mark at the end of a question. The second least
problematic mark was the apostrophe though it is not used in Arabic.
This adds support to what has been concluded above that L1 transfer
is not the main source of errors (Kim, 2001; Kaweera, 2013) because
if it is so, then the use of apostrophe should be on top of the list of the
most frequent errors since it represents a total difference between L1
and L2.
5. Recommendations and Pedagogical Implications
Based on the results of the study and the findings of other
related studies, the following suggestions and ideas may help in
overcoming or reducing punctuation and capitalization errors for EFL
learners.
Ahmad Salamin et al.


Firstly, students should be adequately exposed to the rules of
punctuation and capitalization of the target language at an early stage
of learning.
Secondly, there is a need for writing practice and sufficient
exposure to English language input to develop learners' writing skills.
Thirdly, instructors need to probably reconsider their teaching
techniques and strategies. They need to continue focusing on
capitalization and punctuation in classroom activities as well as in
exams. In other words, instructors need to give more weight to the
punctuation and capitalization errors whether the course is a writing
one or not.
Finally, instructors need to be able to draw the attention of their
students to areas of similarities or differences between the mother
tongue and the target language to help them avoid interference. As
illustrated previously in this study, in Arabic, for instance, lexical
insertion (wa) may replace the comma, which means either a comma
or a lexical word may be used. This is due to the similarity between
Arabic and English in terms of the punctuation marks used in both
languages and their functions.
6. Conclusion
Since the accurate and proper use of punctuation marks
provides access to text intelligibility and readability, this study has
highlighted the most frequent punctuation and capitalization errors
committed by EFL learners. The present study found that the most
frequent errors were made in capitalization, comma, semicolon,
period, quotation, hyphen, apostrophe, and the question mark
respectively from the highest to the lowest occurrence. Moreover, no
statistically significant differences were found in the use of
punctuation marks in relation to the academic level, major and gender
of the participants. Furthermore, it was found that L1 negative transfer
was not the main source of punctuation and capitalization errors. In
fact, most of these errors probably occurred because of inadequate
teaching techniques, lack of the linguistic input provided for the
learners or insufficient practice.
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

References
1- Abdel-Latif, M. (2007). The factors accounting for the Egyptian
EFL university students’ negative writing affect. Essex Graduate
Student Papers in Language & Linguistics, (9), 57-82.
2- AbiSamra, N. (2003). An Analysis of Errors in Arabic Speakers’
English Writings. Retrieved on Feb 8, 2016 from:
http://abisamra03.tripod.com/nada/languageacq-erroranalysis.htm
3- Adas, D. & Bakir, A. (2013). Writing difficulties and new
solutions: blended learning as an approach to improve writing
abilities. International Journal of Humanities and Social Science.
Vol. 3 No. 9
4- Alamin, A. & Ahmed, S. (2012). syntactical and punctuation
errors: an analysis of technical writing of university students
science college, Taif University, KSA. English Language
Teaching, 5 (5), 2-8.
5- Almarwany, M. (2008). Writing difficulties of EFL secondary
school students in Almunawwarh. Unpublished Master’s Thesis.
Taibah University, Almunawwarh.
6- Almukhaizeem, Y. (2013). Investigating students’ ability in
handling problems in writing mechanics at King Saud University.
International Journal of Linguistics, 5 (6), 22-36.
7- Al-Qinai, J. (2013). Mediating punctuation in English Arabic
translation. Retrieved on Feb 8, 2016 from:
https://www.ovpr.kuniv.edu/PoBox/ratest/fabstract.aspx?sno=15
8- Atashparvar, H. (1982). Common Signs in Persian Text.
Mashhad: Atlas Press.
9- Awad, A. (2012). The most common punctuation errors made by
the English and the TEFL majors at An-Najah National
University. An - Najah Univ. J. Res. (Humanities), 26 (1), 211-
233.
10- Batista, F. (2011). Recovering capitalization and punctuation
marks on speech transcriptions. PhD Thesis. Universidade
Técnica De Lisboa Instituto Superior Técnico.
Ahmad Salamin et al.


11- Brown , H.(2000). Principles of language learning and teaching.
New Jersey: Prentice-Hall Inc.
12- Brudhiprabha, P. (1972). Error analysis: a psycholinguistic study
of Thai English compositions. MA Thesis. McGill University.
13- Byrne, D. (1988). Teaching writing skills. London: Longman
Press.
14- Carey, G. (1978). Mind the stop: A brief introduction to
pronunciation. New York: Penguin Books.
15- Carroll, J. & Wilson, E. (1993). Acts of teaching. How to teach
writing. Englewood: Teacher Idea Express.
16- Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. THE MLT
PRESS. Massachusetts Institute of Technology. Cambridge,
Massachusetts.
17- Connelly, M. (2009). Get writing: Sentences and paragraphs.
Cengage Learning.
18- Corder, S. P. (1974). Error Analysis: Perspectives on Second
Language Acquisition. London: Longman.
19- Dawkins, J. (1995). Teaching punctuation as a rhetorical tool.
College Composition and Communication, 46 (4), 533-548.
20- Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2011). An introduction
to language (9th ed.). Wadsworth: Cengage Learning.
21- Gamaroff, R. (2000). Rater reliability in language assessment.
The bug of all bears. System, 28, 31-53
22- George, H. (1972). Common errors in language learning.
Rowley, Massachusetts.
23- Gomez, L. (2010). Writing Trouble Spots for ESL Students of
Arabic: The Apple Where Teachers Meet and Learn.
24- Hammad, A. (2012). Teaching and learning English reading in
Gaza prep schools: A Descriptive study. PhD thesis, Cairo
University, Egypt.
An Investigation into Punctuation and Capitalization Errors

25- Kaweera, C. (2013). Writing error: A review of interlingual and
intralingual interference in EFL context. English Language
Teaching, 6 (7), 9-18.
26- Kim, S. (2001). An error analysis of college students' writing: Is
that really Konglish? Studies in Modern Grammar, (25), 159-174.
27- Langan, J. (2005). College writing skills with readings. Publisher:
McGraw Hill.
28- Liu, C., Sung, C., & Chien, S. (1998). The process of generating
notes when the EFL students write English. Humanity and
Society Teaching Newsletter, 8(6), 132-150.
29- Mann, C. (2003). Point counterpoint: Teaching punctuation as
information management. College Composition and
Communication, 54(3), 359-393.
30- Mourtaga, K. (2010). Poor writing in English: A case of the
Palestinian EFL learners in Gaza Strip. Paper presented at the
first National Conference on Improving TEFL Methods and
Practices at Palestinian Universities, Gaza, PA. Retrieved on Feb
8, 2015 from:
http://www.qou.edu/english/conference/firstNationalConference/
pdfFiles/KamalMourtaga.pdf
31- Ridha, N. S. (2012). The effect of EFL learners’ mother tongue
on their writings in English: An error analysis study. Journal of
the College of Arts. University of Basrah, (60) 22- 45.
32- Scovel, T. (2001). Learning New Languages. Boston: Heinle and
Heinle
33- Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of
Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209-231
34- Shaughnessy, M. (1977). Errors and Expectations: A Guide for
the Teacher of Basic Writing. New York: Oxford University
Press.
35- Shokouhi, H. & Zadeh-Dabbagh, S. (2009). Punctuation and
spelling in learners' writing, Asian EFL Journal, vol. 40, pp. 3-27
Ahmad Salamin et al.


36- Solomon, M. (1990). The power of punctuation. Design Issues, 6
(2), 28-32.
37- Summey, G. (1949). .American Punctuation. New York: Ronald.
38- Truss, L. (2003). Eats shoots and leaves: The zero tolerance
approach to punctuation. New York: Gotham Books.
39- Zahida, R.; Farrah, M. & Zaru, N. (2014). The impact of three
types of written feedback on the motivation and writing skill of
english major students at Hebron University. An-Najah
University Journal for Research - Humanities 28, 5 (1275-97).
40- Zolfaghari, H. (1999). How to write a composition. Tehran:
Asatir Press.
... Similar to the findings of Salamin, et al(2016) .'s study, the most frequent mistakes in punctuation marks made by 157 university students taking English as a second language were, respectively, commas, semi-colons, periods, quotation marks, and hyphens. Furthermore, Catabay (2016) found that punctuation mistakes accounted for 83.9% of all mechanical errors. ...
... Grammatical mistakes involving verb tenses and structural mistakes involving sentence fragments were the next most frequently committed errors. The results disproved a study by Salamin, et al. (2016) that claimed that wrong capitalization was the most common error type in the study. ...
Article
Full-text available
This study analyzed the writing conventions of students’ blog posts as to mechanics, usage, and sentence formation. The blog entries of college students taking a language class served as the sources of data in this mixed-methods study. Content analysis was used in order to determine the errors in the text. Each sentence was analyzed to identify the errors committed by the students. These were then categorized according to the indicators found in the framework. The quantitative data were treated using the frequency and percentage of the errors committed by the students. The mechanics category had the highest number of errors, according to the findings. The errors made by the students as to mechanics were in punctuation, capitalization, and spelling; on usage, they were in verb tense, word order, and S-V agreement; and on sentence formation, they were in simple, compound, and complex sentences. The act of writing is incredibly difficult and requires adhering to the correct grammar rules, selecting the right words, utilizing the correct punctuation, and organizing ideas into the appropriate sentences. This study suggested that the language teacher may offer power point games, worksheets, and online games on verb tenses; students may trade assignments with their peers so that they can proofread one another's entries; and students may be given an infographic on "Writing Online: Improving Writing Skills through Blogging" to help them identify the typical mistakes made while writing online and advice on how to avoid them.
... This factor would certainly have a greater impact on the results of the present study for the reason that the participants involved in this study are first-year university students in the developmental process. This is, indeed, the case considering the fact that writing is not taught as a separate subject in high school, and therefore its constructs are not studied thoroughly and meticulously (Salamin et al., 2016;Awad, 2012). Hence, the results of writing mechanics would have been different if the study had involved advanced learners. ...
Article
Full-text available
This study seeks to investigate the effect of the flipped classroom model on university students' writing proficiency. To evaluate the state of the art in the Moroccan context, this study utilizes a pre-test/post-test quasi-experimental design with control groups. The sample of this research consists of (148) first-year university students enrolled in the department of English studies. This sample is divided into experimental and control groups to meet the objectives of the research design. For the purpose of data collection, this study uses a pre-test and a post-test of writing achievement. The data collected for this research is analyzed using independent samples t-tests. The findings of this study disclose that the flipped classroom model has a significant positive impact on students' paragraph-writing skills in general and on the writing of most of the paragraph's constructs in particular. The findings of this study suggest that English language teachers need to adopt student-centered teaching/learning models that integrate face-to-face with online learning modalities in order to improve students' writing proficiency.
... The researcher marked a total of 983 errors across the 10 categories of capitalization in the composition of 12000 words by 20 students. Salamin et al. [17] also investigated the most frequent punctuation and capitalization errors made by the 157 EFL students from the English Department of Hebron University, Palestine. The researcher administered a specially designed test comprised of 24 punctuation fill-in-the-blank items and 6 capitalization error identification items, and found that capitalization errors were the most frequent errors made by the participants. ...
... In line with the statement, proper punctuation leads appropriate meaning and understanding (Truss, 2003). Another element which affects readability and intelligibility is capitalization (Salamin et al., 2016). In addition, (Solomon, 1990;Zolfaghari, 1999) believe that the function of punctuation is to split sentences into clauses and make clear connection between the parts of a sentence. ...
Article
Full-text available
This study aimed at investigating and analyze the quality of teacher-made multiple-choice tests used as summative assessment for English subject. The quality of the tests was seen from the norms in constructing a good multiple-choice test. The research design used was descriptive research. Document study and interview were used as methods of collecting the data. The data was analyzed by comparing the 18 norms in constructing a good multiple-choice test and the multiple-choice tests, then, analyzed by using formula suggested by Nurkencana. The result showed the quality of the teacher-made multiple-choice tests a is very good with 79 items (99%) qualified as very good and I item (1%) qualified good. There were still found some problems referring to some norms. Therefore, it is suggested that the teachers have to pay attention to these unfulfilled norms. To minimize the issues, it is further suggested to do peer review, rechecking, and editing process.
Article
Full-text available
The ultimate goal of this study was to assess the impact of grammatical skills on the English language proficiency of Grade 12 Senior High School Students. The study utilized the descriptive-correlational research design in which standardized research instruments were the primary tools for gathering data. The respondents of the survey were the 295 Grade 12 General Academic Strand (GAS) students of San Ildefonso National High School. All the data collected were processed using the Statistical Package for Social Sciences (SPSS), and the results of the study were tabulated using the necessary tables. Results of the study revealed that the respondents have fair grammatical skills. Meanwhile, their English language proficiency was found to be at the proficient level. Furthermore, the findings of the study indicated that the grammatical skills of students did not significantly impact their English language proficiency. Therefore, the study accepted the null hypothesis which postulated that the grammatical skills do not have a significant impact on the English language proficiency of Grade 12 Senior High School students. Several intervention strategies were proposed based on the findings of the study. Introduction Educational institutions aim for instructional and academic quality and excellence. This is often marked by the pursuit of the educational institution in the improvement of students' language proficiency. This is based on the belief that a student could go farther in achieving his lifelong dreams and goals if people around him well understand him and if he can express himself appropriately and competently in English, the so-called "universal language." Thus, it is a Filipino's comparative advantage amongst non-native English speakers that he lives in a country where most of the people are academically equipped with proficiency and competency in oral and written English. "The Philippines is among the Top Asian Countries for English Language Proficiency" (2015) manifested some statistics on the proficiency test conducted by TOEFL (Test of English as a Foreign Language) in 2010. The scores were based on four test categories: Reading, Listening, Speaking, and Writing. Based on the obtained results, the Philippines scored 88 and ranked 35th out of 163 countries worldwide. Among Asian countries that were included in the list, only Singapore (ranked 3rd with a score of 98) and India (ranked 19th with a score of 92) ranked higher than the Philippines. The numbers show that the English proficiency of Filipinos is relatively high compared to other Asian countries. On the other hand, according to "English Proficiency of Pinoy Students" (2018), the level of English language proficiency of graduates from the Philippines is lower than the target English proficiency of High School students in Thailand based from the study conducted by the Hopkins International Partners, the official Philippine representative to the group called Test of English for International Communication (TOEIC). It was mentioned that the Philippines lags behind most of its ASEAN neighbors in terms of English proficiency. Furthermore, based on the findings of the study, the level of English proficiency affects the probabilities of Filipinos to get a job abroad. In anticipation of the trend in globalization, Filipinos are expected to struggle the challenges posed by stiff competition from other countries in terms of job employment. Therefore, it is of equal importance to gain mastery and competency or oral and written communication in English which is a springboard towards the attainment of language proficiency in English. In the pursuit of future career provided by the global job market, Filipino students should maintain their interest in attaining analytical skills and language proficiency in English. As students move up to the educational hierarchy of academic levels, learning becomes more complex and challenging due to the lessons requiring critical thinking. This is where students rely on their previous knowledge of grammar to fully comprehend the context of the current level lessons in the English language. Although most Filipinos are not native English speakers, they encounter little apprehension and difficulty in speaking grammatically correct English. It is found out that fifty percent of the problems in English grammar is due to the changes in the ending of words since Filipino languages do not have words that change their conclusions (Barcelon, 2017). Grammar, regardless of country of origin or language, serves as a basis in meaningful and easily-comprehensible communication. When a message is relayed with correct grammar, the message is conveyed with ease of understanding. It is, however, of relevance to know the relationship between analytical skills and language proficiency in English. While the study of grammar is indeed essential and necessary as it reveals how language works; it is often mistaken in the field of language teaching. It is viewed that grammar is a group of arbitrary rules about fixed structures in the language. There are claims that simple or basic structures of it do not have to be taught with so much emphasis, as the students will acquire them on their own, or if they are shown, the discussions should focus on complex grammar lessons. Despite learning English for years in schools, students still have difficulty to use the language effectively which results in low linguistic proficiency level. Most of the students
Article
Full-text available
Abstract It has been said that we cannot really teach language, we can only create conditions in which it will develop spontaneously in mind in its own way (Gomaa, 2010).Writing is an intricate and complex task;it is the most difficult of all the language abilities to acquire. Teaching English writing to Arab learners h as many challenges. Therefore, they are more prone to committing errors ( Mourtaga, 2004). Traditional me thodologies do not help a lot . Unless the teacher is able to create an intere st in the minds of the learners , he can’t expect the desired results. A good teacher teaches, a better teacher explains , and the best teacher inspires. If a teacher keeps on teaching following the traditional method , the classroom activities become passive and monotonous. Therefore, the teacher should try new methods other tha n the traditional methods of teaching and make the students better achievers. Th is research paper describes the teaching and learning context , and how the writing activities were integrated as part of the blended learning outcome . It discusses the extent t o which students were able to achieve from the intended outcomes and the processes involved in achieving those outcomes. This paper reports fin dings from research into the benefits of integrating blended le arning into traditional methods in developing writ ing abilities for second and third year undergraduates at a conventional university in Palestine .
Article
Full-text available
The aim of this study is to investigate the most common punctuation mistakes which the English and the TEFL majors at An-Najah National University make in their writing. To this end, the researcher administered a test to a stratified random sample of 100 students from An-Najah University: 45 males and 55 females from the TEFL Department in the Faculty of Education and the English Department in the Faculty of Arts. The results revealed that the most common errors among the English and the TEFL majors at An-Najah University were: the overuse of comma at the expense of the period, the incorrect use of the capital letter, the wrong use of the quotation marks and the misuse of semicolon respectively. Furthermore, the results indicated that there were no significant differences in the number of punctuation errors due to gender and department; however, the results revealed that there were significant differences in the number of punctuation errors among the participants due to academic level. In the light of the study findings, the researcher recommended that all the teaching staff should over stress the importance of all the punctuation marks in the written and the oral communication courses.
Article
Punctuation is often learned without teaching and more often not learned despite much teaching. Jointly, these fact suggest that the real punctuation decision rules are very different from and probably much simpler than the rules we teach. This article argues that the punctuation system does have features that generally make systems learnable, such as binary contrasts, limitation of parallel categories to seven or fewer options, and repeated application of the same criterion to different kinds of entities. The simplicity that allows some readers to learn this system unconsciously also makes it possible to figure out consciously the system's underlying information-management rationales, which in turn motivate both conscious learning and use.
Article
Analyzing errors committed by second language learners during their first year of study at the University of Taif, can offer insights and knowledge of the learners' difficulties in acquiring technical English communication. With reference to the errors analyzed, the researcher found that the learners' failure to understand basic English grammar could be ascribed to intralingual interference which is associated with the developmental sequence of learning English for technical communication in the form of speaking, listening, reading and writing, rather than to interference of the mother tongue. The results will be of benefit for material development, especially in the provision of materials in the Language Learning Centre.
Article
This paper investigates some of the salient differences in punctuation between Arabic and English. Although the two languages share many of the basic punctuation marks such as the period (full-stop), the comma, the question and exclamation marks, Arabic has its own conventions of punctuation which are not strictly governed by the same rules applicable to English. In fact, even those punctuation marks that were transferred from European languages through translation have been adapted to the writing conventions of Arabic. While the comma, quotation marks and parentheses have been utilized with multiple and sometimes overlapping functions, other marks like the apostrophe and the semicolon have rarely, if ever, been used in original Arabic texts. In some cases, English punctuation marks are either deleted or substituted by Arabic lexical insertions. In such cases, in translating between English and Arabic, one has to realign meaning and reorder structures in order to retain the function of missing punctuation marks.
Article
This study investigates the problems related to writing mechanics of Saudi students at the College of Languages and Translation (COLT). The researcher will examine punctuation and spelling problems by conducting a written test. The participants in the study included 100 college students and 20 language instructors. The researcher used both qualitative and quantitative research design to assure a high level of reliability. The study shows that English Department students at the first level of the College of Languages and Translation commit many errors in writing mechanics. Specifically, the number of spelling errors was 984 more than the number of errors in punctuation mark.
Article
This paper aims to review the theoretical concept of interlingual interference of the mother tongue, Thai to the target language, English and intralingual interference found in EFL student writing in Thai context with the attempt to define the existence of errors according to their sources. This review article also exemplifies some frequent errors normally found in Thai student writing based on three perspectives of interlingual interference; lexical, syntactic and discourse interference and seven aspects of intralingual interference; false analogy, misanalysis, incomplete rule application, exploiting redundancy, overlooking cooccurrence restrictions, hypercorrection and overgeneralization. The pedagogical implication for EFL context is also discussed. © for this article is retained by the author(s), with first publication rights granted to the journal.