Article

‘A Bhean Úd Thall!’ Macallaí Idirghaelacha i bhFilíocht Bhéil na mBan

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the author.

Abstract

Drawing on John MacInnes’s writings on the òrain-luaidh and what he calls the ‘panegyric code’ in Gaelic poetry, this essay argues that the òrain-luaidh of Scotland and a number of genres of women’s oral poetry in Irish derive from a single oral-formulaic tradition that seems to have belonged particularly to women, and to have been dominated by women’s concerns until responsibility for the waulking of cloth passed to men in the migrant Gaelic-speaking communities of eastern Canada. The Irish texts quoted are best exemplified by the caoineadh, or lament for the dead, but also include joke laments, lullabies, work songs, and religious poetry. They share numerous themes and formulas, along with important features of diction, metre and composition, not only with waulking songs recorded in twentieth-century Scotland, but also with the luinneagan composed by Màiri nighean Alasdair Ruaidh (Mary MacLeod) in the seventeenth century.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the author.

ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Article
This article is concerned with the European ballad genre as defined in practice in the English and Scottish field by F. J. Child, and I shall use the term ‘old’ balladry to refer strictly to that genre. My purpose is firstly to consider in general how and to what extent Ireland has absorbed, diffused and preserved old English and Scottish ballads, and secondly to present particular unpublished ballad versions recorded by me from the tradition of the North-West counties Donegal and Derry during the years 1968 and 1969 My choice of examples has been governed by intrinsic merit as well as illustrative value, not by mere length. Length is no guarantee of poetic merit in ballads; even so, some of these texts are both strikingly beautiful and unusually long. Long or short, they are the first exclusive collection of old British ballads from Ireland yet to appear.
Seán do Búrc'. Éigse I (4) 235-6. 1940 'Blúire do Shean-Chaoine
  • Ó Duilearga
Ó DUILEARGA, SÉAMUS. 1939 'Seán do Búrc'. Éigse I (4) 235-6. 1940 'Blúire do Shean-Chaoine'. Éigse II/1: 2-3.
The Sea-Divided Gaels: Some Relationships between Scottish Gaelic, Irish and English Traditional Song
  • Alan Bruford
BRUFORD, ALAN. 1973 'The Sea-Divided Gaels: Some Relationships between Scottish Gaelic, Irish and English Traditional Song'. Éigse Cheol Tíre / Irish Folk Music Studies 1: 4-27.
The Great Book of Gaelic
  • An Leabhar Mòr
An Leabhar Mòr, The Great Book of Gaelic. Edinburgh.
Its Scenery, Character &c
  • Ireland
Ireland: Its Scenery, Character &c. Vol. 1. London.
  • James Carmichael
WATSON, JAMES CARMICHAEL (ED.). [1934] 1965 Gaelic Songs of Mary MacLeod. Edinburgh. FOINSÍ FUAIME [1972] 1993 Scottish Tradition 3: Waulking Songs from Barra. Greentrax CDTRAX9003. Edinburgh.
Amhráin Chúige Uladh: Atheagrán le Colm Ó Baoill
  • Ó Muireadhaigh
Ó MUIREADHAIGH, LORCÁN. [1927] 1977 Amhráin Chúige Uladh: Atheagrán le Colm Ó Baoill. Baile Átha Cliath.
An Bhean do Thogh a Driotháir
  • Ó Súilleabháin
  • Seán
Ó SÚILLEABHÁIN, SEÁN. 1940 'An Bhean do Thogh a Driotháir'. Éigse 2/1: 24-30.
Irisleabhar na Gaedhilge / The Gaelic Journal VII
  • Caoineadh Airt
  • Uí Laoghaire
Caoineadh Airt Uí Laoghaire. Irisleabhar na Gaedhilge / The Gaelic Journal VII: 18-23.
Narrative Singing in Ireland: Lays, Ballads, Come-All-Yes and Other SongsAn Ancient Motif in the Lament for Seán do Búrc'. Éigse I
  • Dublin
  • Michael Tierney
Narrative Singing in Ireland: Lays, Ballads, Come-All-Yes and Other Songs. Dublin. TIERNEY, MICHAEL. 1939 'An Ancient Motif in the Lament for Seán do Búrc'. Éigse I/4: 236–8.
A Story in Every Song: The Songs and Tales of Lauchie
  • Brìgh An Òrain
Brìgh an Òrain: A Story in Every Song: The Songs and Tales of Lauchie MacLellan. John Shaw (ed.). Montreal.
Old British Ballads in Ireland'. Folk-Life: Journal of the Society for Folk Life Studies 10: 68-103. 1993 Narrative Singing in Ireland: Lays, Ballads, Come-All-Yes and Other SongsAn Ancient Motif in the Lament for Seán do Búrc'. Éigse I
  • Hugh Shields
SHIELDS, HUGH. 1972 'Old British Ballads in Ireland'. Folk-Life: Journal of the Society for Folk Life Studies 10: 68-103. 1993 Narrative Singing in Ireland: Lays, Ballads, Come-All-Yes and Other Songs. Dublin. TIERNEY, MICHAEL. 1939 'An Ancient Motif in the Lament for Seán do Búrc'. Éigse I/4: 236-8.
The Keen for Art O'Leary, its Background and its Place in the Tradition of
  • Rachel Bromwich
BROMWICH, RACHEL. 1948 'The Keen for Art O'Leary, its Background and its Place in the Tradition of Gaelic Keening'. Éigse 5: 236-52.
1841 Ireland: Its Scenery
  • Samuel Hall
  • Carter
  • Maria Anna
  • Hall
HALL, SAMUEL CARTER AND ANNA MARIA HALL. 1841 Ireland: Its Scenery, Character &c. Vol. 1. London.
The Panegyric Code in Gaelic Poetry and its Historical Background'
  • John Macinnes
MACINNES, JOHN. [1978] 2006 'The Panegyric Code in Gaelic Poetry and its Historical Background'. Michael Newton (ed.), Dùthchas nan Gàidheal: Selected Essays of John MacInnes. Edinburgh.