Analytic semantics got its start when Frege pointed out differences in cognitive content between sentences that in some good sense “say the same.” Frege put cognitive content (in the form of sense) at the heart of semantic content. Most prefer nowadays to see cognitive contents as generated by semantic contents in context; a sentence’s cognitive significance is an aspect rather of the information imparted by its use. This chapter argues for a particular version of this idea. Semantic contents generate cognitive contents by operating levers in a larger piece of machinery, involving also the presupposition P one is leaning on and the subject matter M under discussion. A sentence’s cognitive content is what its literal-content-restricted-to-P-worlds says about M. It’s by triggering different presuppositions and/or speaking to different subject matters that coreferential names make their distinctive mark on a sentence’s felt information value.
Berg seeks to defend the theory that the meaning of a proper name in a belief report is its reference against Frege’s puzzle by hypothesizing that when substituting coreferential names in belief reports results in reports that seem to have different truth values, the appearance is due to the fact that the reports have different metalinguistic implicatures. I review evidence that implicatures cannot be calculated in the way Grice or Berg imagine, and give reasons to believe that belief reports do not have the implicatures Berg attributes to them. I also argue that even if belief reports did have such implicatures, they would not explain why the belief reports in Frege’s puzzle seem to have different truth values. I point out that Berg has no reason to believe that Lois Lane believes Clark Kent is a reporter and Lois Lane believes Superman is a reporter are both true rather than both false, and that Leibniz’s Law cannot be used to defend substitutivity in belief reports because belief reports are not relational in the requisite way. Finally, I observe that some of the linguistic data Berg uses to argue for substitutivity in belief reports concerns the transparent interpretation of belief reports, whereas Frege’s puzzle concerns the opaque interpretation.
Part I of this book is a concise exposition of the expression theory of meaning, according to which meaning consists in the expression of thoughts, their component ideas, or other mental states. The theory is founded on the fact that thoughts are event types with a constituent structure, and that thinking is a fundamental propositional attitude distinct from belief. It can account for interjections, syncategorematic terms, pejorative terms, conventional implicatures, and other cases of nondescriptive meaning that have long been seen as difficult for both ideational and referential theories of meaning. Part II defends the analysis of speaker and word reference in terms of the expression of ideas by exploring the vague connection of reference with predication, and reviewing the difficulties of alternative approaches, both descriptivist and causal. Part III shows how the expression theory can account for the meaning of names, and the distinctive way in which their meaning determines their reference. The problems with Millian theories show that the meaning of a name consists in the expression of an idea. The problems with Fregean theories show that the ideas expressed by names are atomic or basic. A name is directly and rigidly referential because the extension of the idea it expresses is not determined by the extensions of component ideas. This account of names does not preclude the use of a possible worlds or situation semantics to systematize their formal referential properties. The referential properties of ideas can also be set out recursively by providing a generative theory of ideas, assigning extensions to atomic ideas, and formulating rules whereby the semantic value of a complex idea is determined by the semantic values of its contents. Arguments for the logical necessity of identity statements expressed using non-synonymous names are shown to be unsound, along with various twin earth arguments.
The standard view of semantics—that every disambiguated sentence has a determinate semantic content, relative to an assignment of contents to its indexical expressions, and not necessarily identical to what may be conveyed (pragmatically) by its utterance—is defended against standard objections and is also argued for on independent grounds, which suggest that resistance to the view comes from a failure to distinguish between “strict semantics” and “loose semantics”.
According to the dominant position among philosophers of language today, we can legitimately ascribe determinate contents (such as truth-conditions) to natural language sentences, independently of what the speaker actually means. This view contrasts with that held by ordinary language philosophers fifty years ago: according to them, speech acts, not sentences, are the primary bearers of content. François Recanati argues for the relevance of this controversy to the current debate about semantics and pragmatics. Is ‘what is said’ (as opposed to merely implied) determined by linguistic conventions, or is it an aspect of ‘speaker's meaning'? Do we need pragmatics to fix truth-conditions? What is ‘literal meaning’? To what extent is semantic composition a creative process? How pervasive is context-sensitivity? Recanati provides an original and insightful defence of ‘contextualism’, and offers an informed survey of the spectrum of positions held by linguists and philosophers working at the semantics/pragmatics interface.
Response to Iglesias' contribution in the proceedings of the Granada workshop (13th Inter-University Workshop on Philosophy and Cognitive Science, 2003)
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.