ArticlePDF Available

Language planning and education of adult immigrants in Canada: Contrasting the provinces of Quebec and British Columbia, and the cities of Montreal and Vancouver

Authors:

Abstract and Figures

Combining policy analysis with language policy and planning analysis, our article comparatively assesses two models of adult immigrants' language education in two very different provinces of the same federal country. In order to do so, we focus specifically on two questions: ' Why do governments provide language education to adults?' and ' How is it provided in the concrete setting of two of the biggest cities in Canada?' Beyond describing the two models of adult immigrants' language education in Quebec, British Columbia, and their respective largest cities, our article ponders whether and in what sense demography, language history, and the common federal framework can explain the similarities and differences between the two. These contextual elements can explain why cities continue to have so few responsibilities regarding the settlement, integration, and language education of newcomers. Only such understanding will eventually allow for proper reforms in terms of cities' responsibilities regarding immigration.
Content may be subject to copyright.
London Review of Education DOI:10.18546/LRE.14.2.10
Volume14,Number2,September2016
Language planning and education of adult immigrants in
Canada: Contrasting the provinces of Quebec and British
Columbia, and the cities of Montreal and Vancouver
CatherineEllyson
Bem & Co.
CarolineAndrewandRichardClément*
University of Ottawa
Combiningpolicyanalysiswithlanguagepolicyandplanninganalysis,ourarticlecomparatively
assessestwomodelsofadultimmigrants’languageeducationintwoverydifferentprovinces
ofthesamefederalcountry.Inordertodoso,wefocusspecicallyontwoquestions:Whydo
governmentsprovidelanguageeducationtoadults?’and‘Howisitprovidedin theconcrete
settingoftwoof the biggest cities in Canada?’Beyonddescribingthe two models ofadult
immigrants’ language education in Quebec, British Columbia, and their respective largest
cities,ourarticleponderswhetherandinwhatsensedemography,languagehistory,andthe
commonfederalframeworkcanexplainthesimilaritiesanddifferencesbetweenthetwo.These
contextualelementscanexplainwhycitiescontinuetohavesofewresponsibilitiesregarding
thesettlement,integration,andlanguageeducationofnewcomers.Onlysuchunderstandingwill
eventuallyallowforproperreformsintermsofcities’responsibilitiesregardingimmigration.
Keywords: multilingualcities;multiculturalism;adulteducation;immigration;languagelaws
Introduction
Canada is a very large country with much variation between provinces and cities in many
dimensions.Onesuchaspect,whichremainsacurrenthottopicfordemographicandhistorical
reasons, is language;morespecically,whyand how language planning and policyareenacted
throughoutthecountry.WhereastheprovinceofQuebecanditsmostimportantcity–Montreal
–hasFrenchastheonlyofciallanguage,thefederalgovernmenthasbothEnglishandFrench,
andmostprovincesandcitieshaveEnglishastheironlyofciallanguage.Furthermore,21.3per
centofCanadians,78.1percentofQuébécois,and1.3percentofBritishColumbianshaveFrench
astheirmothertongue(StatisticsCanada,2011a).
LinguisticdiversityacrossCanada isfurtherincreasedasaresultofcontinuinghigh rates
ofimmigration.Indeed,duringthepastdecade,Canadahasmaintainedoneofthehighestper
capitaimmigrationratesintheworld(CIC,2012).Closeto250,000immigrantsarriveeachyear,
settlingmostlyintheprovincesofOntario(42percentin2012),Quebec(19percentin2012),
andBritishColumbia(16percentin2012)(ibid.);andinthecitiesofToronto(32percentin
2010),Montreal(17percentin2010),andVancouver(14percentin2010)(FCM,2011).Asof
2011,morethanoneinveCanadians(20.6percent)wereforeign-born, a proportion well
aboveotherG8countrieslikeGermanyandtheUnitedStates(botharound13percentin2010)
(StatisticsCanada,2011b).
* Correspondingauthor–email:rclement@uottawa.ca
 ©Copyright2016 Ellyson,Andrew,andClément.ThisisanOpenAccess article distributedunderthe
termsoftheCreativeCommonsAttributionLicence,whichpermitsunrestricteduse,distribution,and
reproductioninanymedium,providedtheoriginalauthorandsourcearecredited.
London Review of Education  135
Such high rates of immigration imply that important efforts and resources need to be
investedinthesettlementandintegrationofnewcomers,includinginprovidingeducationinthe
locallanguage.Indeed,manystudiesemphasizehowlocallanguageprociencyisacrucialpartof
integrationinthevariousspheresoflife(e.g.seeAdamuti-Trache,2012),includinginrelationto
transportationandhousing(Kilbrideet al.,2011),tothejobmarket(DerwingandWaugh,2012;
Chiswick, 2008),andtohealthcare(Ng et al.,2011; Battagliniet al.,2007; GagnonandSaillant,
2000;Olazabalet al.,2010;SoulièresandOuellette,2012).
WhileCanadianprovincesoperatewithinonesinglerelativelyinuentialfederalstructure,
theirdemographyandlinguistichistoryvaryinsuch awaythatonewouldcondentlyexpect
important variation in provinces’ language policies andin why and how language education is
provided to adult immigrants. Moreover, the Canadian constitution allocates education as a
provincialjurisdictionandimmigrationasasharedjurisdictionbetweenthefederalandprovincial
governments.
Takingintoconsiderationthecontextualelementsatplay,ourarticledescribesandtriesto
understandthesimilaritiesanddifferencesastowhyandhowlanguageeducationisprovidedto
immigrantsintwoverydifferentprovincesandtheirbiggestcities–theprovinceofQuebecand
thecityofMontreal,andtheprovinceofBritishColumbiaandthecityofVancouver.
Comparing adult immigrants’ language education: Framework, approach,
and context
Inthisrstsection,wepresenttheanalyticalframework,ourapproachtotheresearchquestions,
andthemaincontextualelementsatplaytounderstandvariationsinlanguagepolicyandplanning
inCanada.
The analytical framework
Adultimmigrants’languageeducationsitsatthecrossroadsofvariouspolicydomains:citizenship
andimmigration,education,economicpolicy,andemployability.AsGazzolaandGrinputit,‘just
likepublic policies are a responseto“publicproblems”, language policies can beviewedasa
responseto“languageproblems’’’(2010: 5).Asonecomponentofabroaderlanguagepolicy,
adultimmigrants’languageeducationcanbeassessedasanyotherpublicpolicy;thatis,inrelation
tothedifferentphasesofthepolicyprocess: policy formulation,implementation,compliance,
reaction, evaluation, modication(Morris,2010: 379–83).Similarly, researchersin theeld of
language policy and planning ask:‘What actors attempt to inuence what behaviour of which
peopleforwhatendsunderwhatconditionsbywhatmeansthroughwhatdecision-making process
withwhateffects?’ (Cooper,1989:8).Amongthemainandcentralgoals ofusingcomparative
approachesisthatof‘assessingrivalexplanations’onagivenpublicpolicy(Collier,1993:105).
The approach
Inordertoassessthetwomodelsofadultimmigrants’languageeducation,ourarticlefocuses
specicallyontwoquestions:‘Whydogovernmentsprovidelanguageeducationtoadults?’and
HowisitprovidedintheconcretesettingoftwoofthelargestcitiesinCanada?’
136 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
Why?
AreportbytheOttawaLocalImmigrationPartnershipdenessettlementandintegrationasa
continuumthatinvolves:meetingtheneedsoftheimmigrants(i.e.housing,education,nutrition,
andhealthcare);fullandgratifyingparticipationinthelabourmarketand/orlocaleconomy;civic
andcommunityparticipation;and a sense of belonging inthecommunity(Murphy,2010: 11).
Similarly, Omidvar and Richmond (2003) dene social integration as the‘realization of full
andequalparticipation intheeconomic, social,culturalandpolitical dimensionsoflifein[the
immigrants’]newcountry’(DerwingandWaugh,2012:3).Inevaluatingresearchonwhylanguage
educationisprovidedto immigrants,weprimarily note that prociencyinthe local language
isoneveryimportantaspect of settlementandintegration.Indeed, the‘lackofknowledgeof
one of Canada’s ofcial languages was still the most serious problem faced by refugees and
othereconomicimmigrants4yearsafterlanding’(Xue,2007,asquotedbyDerwingandWaugh,
2012:7).Moreover,‘acriticalingredientofnewcomers’activeparticipationinthehostsociety
aretheirlanguageskills’(Adamuti-Trache,2012:103).Inshort,threemainstreamsofreasonsas
towhylanguageeducationisprovidedtoadultimmigrantsarefoundintheliterature–thatis,
reasonsrelatingto:(1)citizenshipandnationalism;(2)jobs,industry,andeconomicbenetsof
immigration;and(3)socialwelfareandintegration(Cleghorn, 2000).
First, local language competency is often a marker of national identity and/or belonging
(Clarkson,2014),andthus prociencyin the local language isconceivedasaprerequisitein
orderto‘understandthenormsofthehostsociety[andto]likelygrowasenseofattachment
to[thehost society]’(Adamuti-Trache,2012:109).AsSimpson andWhitesideputit,‘theone
nation,onelanguageideologyisinterlacedwithotherbeliefsaboutnationalidentity,forexample
theideal that the nation stateshould be as homogeneousaspossible,and thata dimension
of that homogeneity is monolingualism’ (2015: 2). Following this ideology, prociency in the
local language alone would allow full belonging and participation in the community. Further,
immigration–andthuslocallanguageeducation–isrelatedtocitizenshipandnationalisminthe
contextofdecliningfertilityandcurrentpopulationageing.Abodyofliterature–oftenwritten
by francophones from Quebec, Ontario, and New Brunswick – stresses the importance of
francophoneimmigrationandoflinguisticandsocialintegrationofimmigrantsintofrancophone
communitiesinstoppingthesteadydemographicdeclineofthesecommunitiesinCanada(e.g.
seeBelkhodja,2008;Bursteinet al.,2014;Ferron,2008;Fourot,2016;FraserandBoileau,2014;
MarmenetCorbeil,1999;VatzLaaroussi,2008).Inordertoachievethisobjective,however,not
onlydoimmigrantshavetochooseFrenchastheirpreferredofciallanguage–andeventuallyfor
theirlinguistictransfer–buttheyhavetostayinQuebecorinotherfrancophonecommunities.
Learningthelocallanguagewouldthusbearststepforimmigrantstocontributeinthisgrand
collectiveobjective.Forotherauthors,‘adesiretolearnCanada’stwoofciallanguagesmaybe
groundedinimmigrants’pursuitofastrongersenseofbelonging’(BurtonandPhipps,2010,as
quotedbyMadyandTurnbull,2012:132),orofgreatereconomicwellbeing(PicotandSweetman,
2005,ibid.).
Second, adult immigrants’ language education is often justied as crucial in achieving
immigrants’fulleconomicpotential.Integrationonthejobmarkethasoftenbeensingledoutas
themostimportantaspectofimmigrants’integrationintotheirnewsociety.Studiesshowthat
immigrants’greaterlocallinguisticskillsareassociatedwithfewerdifcultiesndingajoband
higherearningsandproductivity(Chiswick,2008).Anotherreportstatesthat,in2003inCanada,
theemploymentratesforindividualswithpoorandweakliteracyinthelocallanguagewere57
percentand70percent,respectively,‘comparedto76%forthedesiredlevelofliteracy’(TD
BankFinancialGroup,2009:11).Finally,economistsarguethatgreaterlocallinguisticskillsare
London Review of Education  137
associatedwithincreasedproductivityofotherinvestmentinhumancapital,includingeducation
andtraining(Chiswick,2008).
Thethirdmain setofreasonsforprovidinglanguageeducationtoadult immigrants isas
aprerequisiteforgreatersocialwelfareandintegrationinthecommunity.Oneelementoften
emphasizedintheliteratureishowalackofknowledgeor prociencyinthelocal language
is connected to smaller and less diversied personal networks (Rose, 2006;Thomas, 2011).
Thesenetworksconveypoorer information,leading todisadvantagesina variety of spheres.
DamarisRose(2006)argues,forexample,thatimmigrantswithsmallerandmoreundiversied
networkshavegreaterdifcultiesndingsuitablehousing.Prociencyinthelocallanguagealso
haspositivebenetswithregardtoeducation.Parents’linguisticskillshavebeenassociatedwith
asimilarlevelofsuccessatschoolintheirchildren(Gouvernementdu Québec,2014;TCRI,
2011). Further, a higher level of language prociency is associated with greater engagement
inpost-secondaryeducationuponarrival(Adamuti-Trache,2012:109),whichinturnprovides
greaterjobsandsocialintegrationopportunities(DerwingandWaugh,2012:7).Lowlevelsof
locallanguageskillsalsohavenegativeimpactsonself-reportedhealth(Nget al.,2011:19)and
onimmigrants’accesstothehealthcaresystem(Battagliniet al.,2007;GagnonandSaillant,2000;
Olazabalet al.,2010;SoulièresandOuellette,2012).Lowlanguageprociencyisalsoidentied
asariskfactoroffamilyviolenceamongimmigrantwomen(Ahmadet al.,2004;Rinfret-Raynor
et al.,2013:6).Finally,studiesshowthatimmigrants’greaterlocallinguisticskillsareassociated
withgreaterpoliticalinvolvement(Chiswick,2008).
How?
Differences and similarities in the reasons why language education is provided to adult
immigrantsdonotnecessarilytranslateintocorrespondingdifferencesand similarities in the
waythiseducationisprovidedontheground.Indeed,whilethesereasonsmaydiffer(andcan
beexplainedpartly bythedifferencesindemographyandlanguagehistory),it ispossiblethat
manycomponentsremainthesameatthelevelofserviceprovision(andcanbeexplainedin
largepartbyacommonhistoryofsettlementservicesandfederalframework).Thus,whatlevel
ofgovernment–amongthefederal,provincial,andlocallevels–isresponsibleforprovidinglocal
languageeducationtoadultimmigrants?Whatactorsareconsulted inelaboratingandmaking
decisions over service provision?What language is taught? Finally, what actors are providing
languageeducationtoadultimmigrants?
In sum, beyond exploring to what extent reasons and motivations to provide language
educationtoadultimmigrantsvarybetweenprovinces,weexplorewhetherthesevariationsare
accompaniedbycorrespondingvariationsinhowthiseducationisprovided.
The context
Inadditiontodescribingthemodelsofadultimmigrants’languageeducationinQuebec,British
Columbia,andtheirbiggestcities,ourarticleponderswhetherandinwhatsensedemography,
languagehistory,andthecommonfederalframeworkcanexplainthesimilaritiesanddifferences
betweenthetwoprovinces.
Demography and language history
Asmentionedintheintroduction,demographyandlanguagehistoryvarygreatlyfromonepart
ofthe country toanother,potentiallyimpacting on language policy andplanning,and on the
138 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
language education provided to adult immigrants.Table 1 outlines the linguistic composition
inCanada,Quebec (andits largest city,Montreal), and British Columbia (and its largest city,
Vancouver)intermsofmothertonguesin2011.
Table1:Mothertonguebyprovincesandcensusmetropolitanarea(CMA)
Mother tongues
English French Other Multiple
Quebec Total 7.7% 78.1% 12.3% 1.9%
Montreal(CMA) 11.6% 63.3% 22.0% 3.1%
BritishColumbia Total 70.3% 1.3% 26.5% 1.9%
Vancouver(CMA) 56.0% 1.1% 40.3% 2.7%
Canada Total 56.9% 21.3% 19.8% 2.0%
StatisticsCanada(2011d)
Table 2shows that itis not onlythe proportion of people having French and anon-ofcial
languageastheirmothertonguethatvariesacrossCanadaandbetweencities,butalsothenon-
ofciallanguagesspokenthemselves.
Table2:MostspokenmothertonguesinMontrealandVancouver
CMA Montreal Vancouver
English 2(11.6%) 1(56.0%)
French 1(63.3%) 11(1.1%)
Spanish 4(2.9%) 9(1.4%)
Italian 5(2.9%)
Chinese(nototherwisespecied) 7(1.0%) 4(4.9%)
Cantonese 3(5.6%)
Mandarin 5(3.9%)
Punjabi 2(6.1%)
Tagalog 6(2.1%)
Arabic 3(3.4%)
Creoles 6(1.3%)
StatisticsCanada(2011d)
Indeed,whileChineselanguagesandPunjabiarebyfarthemostfrequentinVancouver,theyrank
muchlowerinMontreal.Conversely,Arabic,Spanish,andItalianarethemostspokennon-ofcial
languagesinMontreal.
Behind these numbers come important variations in terms of the linguistic history of
Canada.First,theoriginalsettlersandcolonizersofCanadacameverylargelyfromtwoEuropean
countries speaking different languages: French and English.Although aboriginal people and
languagesarenotdiscussedinourarticle,itisusefultoberemindedthatCanadawasestablished
byEuropeansettlersonalandinhabited,priortocolonization,byindigenouspeople.Oneimpact
of European colonization of the Canadian territory – beyond the dramatic decrease of the
aboriginalpopulationitself–hasbeentheneardisappearanceofmostindigenouslanguages.In
2011,only63,000personsdeclaredanindigenouslanguageastheirmothertongueinCanada,
andonly17.2percentofindigenouspersonsreportedbeingabletoconverseinanindigenous
London Review of Education  139
language.Further,theproportionofindigenouspersonsabletodosodecreasedby2percent
between2006and2011,while their populationgrewbyawhole20.1 per cent in thesame
period(StatisticsCanada,2011c).
TheBritishconquestofFrenchNorthAmericain1760wasfollowedbymultipleattempts
at assimilating French-speaking residents.Whereas the pursuit of the linguistic and cultural
assimilationoftheFrenchCanadianslessenedonceCanadawascreatedin1867,thedemographic
weightofFrenchasamothertongueamongtheCanadianpopulationhasbeensteadilydeclining.
Forexample,a1912regulationbannedelementaryschoolteachersfromspeakingFrench, for
whichOntario’spremierKathleenWynneissuedaformalapologytofrancophonesthroughthe
provinciallegislatureinFebruary2016:‘Regulation17showedadisregardforFranco-Ontarian
identityandequality,andonbehalfofthegovernmentofOntarioIofferanapology’(The Canadian
Press,2016).
Frenchspeakersrepresented29percentofthepopulationin1951and21.7percentin
2011.ForthecityofMontrealalone(notthemetropolitanarea),themajorityofresidentswith
Frenchasamothertonguehasbeendecliningaswell,from68percentin1951to52.4percent
in2011(DominionBureauofStatistics,1953;VilledeMontréal,n.d.)withtheproportionbeing
63.5percentfortheentiremetropolitanarea(StatisticsCanada,2016).Thedemographicweight
ofQuebecamongallCanadianprovinceshasalsobeendeclining,from27.9percentin1971,to
23percentin2015(ISQ,2015:23).Asaconsequence,Quebecseatsinthefederalparliament
decreasedfrom26.6percentin1976to23.3percentin2015(ElectionsCanada2010;Elections
Canada,2012).
Inadditiontoahistoryofconquestandasteadydemographicdeclineofbothfrancophones
acrossthecountryandofQuebec’sweightamongtheprovinces,thehistoryofsocioeconomic
inequalities experienced by francophones – even in Quebec – must be mentioned. Indeed,
untilthe1960s,despiteamajorityoffrancophonesintheprovinceofQuebec,thelanguageof
commerceandofworkwasmainlyEnglish.Indeed,francophoneswerelessinstructed, under-
representedamonghigherprofessionallevels,andgainedsmallerrevenues(DickinsonandYoung,
2008;PCO,1970).
Finally,asafrancophoneprovincewithinnotonlyamajorityEnglish-speakingcountry,butan
evenlargermajorityEnglish-speakingNorthAmericancontinent,Quebecstrugglestoconveyto
itsnewcomerstheimportanceofpreservingFrenchasthecommonlanguage.Untilthe1970s,
90percentofnewcomersto Quebec chose‘to integrate into the minority English speaking
community’(Bouffard,2015:50).TheappealofEnglishremainsunderstandabletoday,inacountry
and‘inacontinentwheretheoverwhelmingmajorityspeaksnotonlyadifferentlanguagebut the
languageofglobalization’(ibid.:49).
In sum, the history of conquest and of socioeconomic inequalities, the harsh reality of
linguisticdemographicdecline,andthehistoricaltendencyofimmigrantstointegrateintothe
anglophonecommunityhavehadverydeep impacts in Quebec.In that province,the fearof
Englishand–toacertainextent–ofotherlanguageshasbeenquitestrong,particularlyregarding
itsmostpopulatedcityandmainreceiverofimmigration:Montreal.
TheBritishColumbian linguistic history is very different.TheFrenchminorityhasalways
beenverysmallinnumber.Itaccountedfor1percentofthepopulationin1951andstilldoes
today.TheFrench–English struggle hasthusbeenmuchquieter – if not absent.Whereasthe
percentageofBritishColumbianswithEnglishastheirmothertonguehasdeclinedsubstantially,
most notably inVancouver (from 86 per cent in 1951 to 56 per cent in 2011), the English
language has never been fundamentally threatened. Compared to French in Quebec, English
remainsincontestablytherstofciallanguagelearnedbyimmigrantsinBritishColumbia. In
termsofdemographicweightamongCanadianprovinces,BritishColumbia’sgrewfrom10.2per
140 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
centin1971,to13.1percentin2015(ISQ,2015:23).Asaconsequence,BritishColumbia’sseats
inthefederalparliamentincreasedfrom7percentin1976to12.5percentin2015(Elections
Canada,2010;ElectionsCanada,2012).
In sum, we observe extremely different demographic and language histories in Quebec
andBritishColumbia.Thesemajordifferencescanclearlybeexpectedtohaveimpactsoneach
province’slanguagepolicyandplanning.
The federal framework and immigration
InCanada,beinga federation of provinces,jurisdictions are allocated to onelevelorshared
between two. Immigration is shared, whereas education and municipal affairs come under
provincialjurisdiction.
MajortransformationshavetakenplacewithregardtoimmigrationinCanada inthelast
decades.First,theimmigrantselectionprocesswasalteredfollowingtheadoptionoftheBillof
Rights1960, which made inevitable‘the removalofimmigrationregulationsrestrictingaccess
ofnon-Europeans’(CardozoandPendakur,2008: 23).Referencestoraceorregionsof origin
werethus replacedintheselection criteria withskillsandqualicationsand, incertaincases,
languagesspoken(ibid.).Second, the idea ofmulticulturalismemerged in the 1960sand was
formalizedintheCanadianMulticulturalismAct adoptedin1971.AllCanadianprovinceshave
sinceembracedimmigrationasasourceofhumananddemographic,aswellasnancial,capital
(Paquet,2016).Further,‘thefederalgovernmentandseveralofitsprovincialcounterpartshave
placed a priority on immigration matters in recent years, linking it to a multitude of other
prominent policy areas’ (Tolley et al., 2011: 3, as quoted by Gunn, 2012: 3). In other words,
questions relating to immigration were introduced in many policy domains outside that of
citizenshipand immigrationperse, includingeducation,work,andeconomy.Mostimportantly,
whereasprovincialgovernmentshadbeenquiteshytoundertakeresponsibilitiesregardingthe
shared jurisdiction of immigration, they have become more interested in the eld since the
1970s(Gunn,2012:3)andincreasinglyactivesincethe 1990s.Indeed,ledby theintervention
of the province of Quebec, all Canadian provinces have since, with the federal government,
signed bilateral agreements regarding immigration, adopted immigration policies, taken part
intheselectionofimmigrants, and contributedtotheestablishmentofvariousorganizations
promotinggreaterintegrationamongnewcomers(Paquet,2016).
Provinceshavefurtherdevelopedvariousprogrammesforthesettlementandintegration
ofimmigrants.Asdiscussedbelow,adultimmigrants’languageeducationisoneimportantaspect
ofthesemodels.Despiteallthis,thefederalagencyoverseeingsettlementandintegrationinthe
countryisCitizenshipandImmigrationCanada(CIC).AlthoughQuebec,Manitoba,andBritish
Columbia‘areresponsibleforthedesign,delivery,andadministrationofsettlementservices’,this
responsibilityistransferredwiththe‘objectiveofachievingcomparablenewcomers’settlement
outcomes’(CIC,n.d.(a)).Thebilateral accordshaveattributed Quebec a special rightforthe
integrationofnewcomersintheprovince. Financial compensations are providedforQuebec
toprovideintegrationandsettlementservices‘aslongastheycorrespondtothoseofferedby
Canadaintherestofthecountryandaslongasallpermanentresidentsoftheprovince,whether
theywereselectedbyQuebecornot,canhaveaccesstothem’(HouseofCommonsofCanada,
2010:1).
London Review of Education  141
Municipal affairs
In Canada, the 1867 Constitutional Act assigned to the provincial governments exclusive
jurisdictionovermunicipalities.Thus,municipalitiesarenotconstitutionallyrecognizedanddo
not–atleastformally–constituteanorderofgovernmentoftheirowninCanada(Young,
2009: 106). One impact of this provincially exclusive jurisdiction is that provincial-municipal
systemsvary considerablyacrossthe country.WhileCanadianmunicipalities haveno formal
responsibilities, except in Ontario, regarding education, healthcare, and social services – all
provincialjurisdictions–theyareoftenkeyactorsinimplementingfederalandprovincialpolicies
andprogrammes(ibid.:115).Immigrationisclearly one of the policy domainsinwhich local
governmentsandmunicipalitieshavebeenincreasinglyactive.Indeed,mostimmigrantstoCanada
chooseto settleinbigcities.The FederationofCanadian Municipalitiesstressedthatin2010,
two-thirdsofimmigrantssettledinCanada’sthreemostimportantmetropolitanareas:Toronto,
Montreal,andVancouver.In2011,17percentofimmigrantstoCanada(FCM,2011)and76per
centofimmigrantstoQuebecchosetosettleinMontreal(EmploiNexus,2016),makingup34.4
percentoftheresidentsofthecityofMontreal.Inthesameyear,14percentofimmigrantsto
CanadachosetosettleinVancouver(FCM,2011).
Inpractice,itmeansthat‘day-to-dayissuesof multiculturalism arerenegotiatedandsettled
in only a few cities’ (Good, 2008: 1).Thus, Canada’s biggest cities are active in the eld of
immigrationbecausetheyare‘therstpointofcontactbetweennewcomersandgovernment
due to the day-to-day dependence of immigrants on various local public services’ (Gunn,
2012:1).AccordingtoGood(2008),somemunicipalitieshavebeenveryresponsivetoincreasing
numbersofnewcomersintheirterritories–forexample,throughcontributing‘tocommunity
capacitybuildingbyfundingcommunityorganizationsthatserveimmigrantsandethno-cultural
minorities’;throughestablishing‘separateunitsintheircivilservicetofacilitateaccessandequity
in governance and service delivery as well as to manage diversity’; and through establishing
‘governancerelationshipsthatsupporttheireffortsinequitypolicy’,includingwiththebusiness
community(ibid.:7).
Despitethefactthatmunicipal‘front-lineserviceprovidersarekeyplayersinthesuccessful
settlement,attraction,andretentionofimmigrants,municipalitieshavebeenleftonthesidelines
ofimmigrantpolicyandfundingdecisions’(Gunn,2012:4–5),withseniorlevelsofgovernments
dealing more frequently with‘special-purpose non-prot societies’ (Kataoka and Magnusson,
2007:20).
Finally,althoughmunicipalitiesareformallyajurisdictionoftheprovinces,thereisageneral
trend towards moredirect relationships between municipalities and the federal government
(Andrew, 2014; Stoney and Graham, 2009).Multiple reasons explain this trend,including the
importanceofcontemporaryurbanchallenges,andtheexplosionofmunicipalcostsasapartial
consequence of decentralization and of relatively low recent investments in infrastructure
(Lalonde,2016).Reviewingtheliteratureonthetopicofmunicipal-federalrelationships,Lalonde
notes that most federal funding transits in provincial hands before landing in municipalities.
Furthermore,municipalities’rolesandrelationshipwithfederalagencieslargelydependonthe
relationshipbetweentheirrespectiveprovincialgovernmentandthefederalgovernment(ibid.).
Insum,whiletheCanadianfederalframeworkcanbeaunifyingfactor,itleavesroomfor
considerablevariation–forexample,in the elds of immigration and municipal affairs – and
evenforprovincialemulation.Thesepossibilitieshaveimpactsonlanguagepolicyandplanning–
and,mostimportantlyforus,intermsofwhyandhowlanguageeducationisprovidedtoadult
immigrants.
142 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
The analytical framework: A summary
Followingpolicyanalysisframeworksand,specically,languagepolicyandplanning,ourenquiry
intolanguageeducationforadultimmigrantscompareswhyandhowitisprovidedinQuebecand
BritishColumbia,twoverydifferentprovincesofCanada,andintheirbiggestcities.Ourultimate
goalis topondertheimpactsofdemography, languagehistory,andthefederal frameworkon
thesepolicies.Table3summarizestheelementsaddressedhere.
Table3:Analyticalframeworkandapproach
Describing and comparing Pondering the impacts of vectors of differences and
similarities
Why?Whatarethemainreasons
forprovidinglanguageeducation
toadultimmigrants?
• Citizenshipandnationalism
reasons
• Jobs,industry,andeconomic
benetsreasons
• Socialwelfareandintegration
reasons
Demography and language history
• Language’sminorityormajoritystatusinthecountryand
continent
• Language’spowerofattractionasrstofciallanguage
learned
• Language’sgrowthordeclineinCanada
• Province’sgrowthordeclineinCanada
• Otherhistoricalelements(historyofconquestandofsocio-
economicdomination)
Federalism as vector of differences
• Inrelationtoimmigration:
o Increasedprovincialintervention
o Bilateralaccordsbetweenprovincesandthefederal
government
o Provincialchoiceofcriteriafortheselectionof
immigrants(levelandtypeofskills,languagesspoken,
etc.)
• Inrelationtomunicipalaffairs
o Municipalitiesascreaturesoftheprovinces
Federalism as vector of similarities
• Inrelationtoimmigration:
o Billofrights
o MulticulturalismAct
o CICinterventions
• Inrelationtomunicipalaffairs:
o Municipal-federalrelationship
o Municipalitiesconceivedasalevelofgovernment
o Municipalities’exclusionofpolicydesign
How?Whatarethemaininternal
featuresofadultimmigrants’
languageeducation?
• Languagetaught
• Responsiblelevelof
government
• Languageeducationservice
providers
Language education for adult immigrants in Quebec, British Columbia, and
their respective largest cities
Withtheaboveframeworkandapproachinmind,wenowturntodescribingandcomparingwhy
andhowlanguageeducationisprovidedtoimmigrantsinQuebec,BritishColumbia,Montreal,
andVancouver.
London Review of Education  143
Language laws and ofcial languages
InordertoprotectFrenchoutsideofQuebec,andEnglishwithinQuebec,thefoundinglawof
Canada,the1867ConstitutionalAct,alreadycontainedlanguageprovisions,thebulk ofwhich
relatestochildren’seducation.TheActalsorecognizedbothFrenchandEnglishasformallyequal
inCanada.However,theconclusionofthereportoftheRoyalCommissiononBilingualismand
Biculturalism(alsocalledtheLaurendeau-DuntonCommission)heldbythefederalgovernment
ofCanada inthe1960semphasizedthatbilingualismhadbeen‘mostlysymbolic(stamps,bank
notes,etc.)andmeretranslationoflawsandcertainadministrativedocuments’(SLMC,n.d.(a)).
Respondingdirectlytothecommission’srecommendation,theOfcialLanguagesActof1969
statesthat:
TheEnglishandFrenchlanguages are the ofciallanguagesofCanadaforallpurposesof the
ParliamentandgovernmentofCanada,andpossessandenjoyqualityofstatusandequalrights
andprivilegesastotheiruseinalltheinstitutionsoftheParliamentandgovernmentofCanada.
(SLMC,n.d.(a))
Coherentwiththe notion ofa federation,the OfcialLanguagesAct applies onlytofederal
jurisdictions and institutions. Provinces can also be active in the accessory eld of language,
insofarastheyareinterveningwithinthescopeoftheirjurisdiction.
The province of Quebec and the city of Montreal
Montrealistheeconomicand cultural centre of the province of Quebec and also themost
populousfrancophonecityintheAmericas.Itspopulationisapproximately1.6million,andthat
ofGreaterMontreal,3.8million.QuebecistheonlyprovincetohaveFrenchasitssoleofcial
language.The second articleofthe city of Montreal’s charter categorically states that itis a
francophonecity(GouvernementduQuébec,2000).
Inresponsetoincreasinglyvocalandorganizedgroupsinfavourofvalorizingandprotecting
theFrenchlanguagewithinQuebec, thegovernmentadoptedin1974Quebec’srstlanguage
law:theLoi sur la langue ofcielle(LawoftheOfcialLanguage,Bill22).However,thisbill,requiring
publicsigns to be inFrenchandpromotingbilingualism,was considered unable to meetthe
linguisticchallengesthatQuebecincreasinglyfaced(BourhisandLandry,2002).Thegovernmentof
theseparatistPartiQuébécoisthusadoptedin1977themuchmorepowerfulCharte de la langue
française du Québec (Bill101).Thecharter’smainobjectiveswere:(1)tohalttheassimilationof
FrenchspeakerstoEnglish;(2)toensurethesocioeconomicpredominanceofthefrancophone
majority; and (3) to promote the assertion of the French fact (i.e. all that concerns French;
SLMC,n.d.(b)).Today,thecharterrequirescommercialsignstobepredominantlyinFrenchand
immigrantchildreninQuebectoattendFrenchschools,reversingtheimmigrants’tendencyto
sendtheirchildrentoEnglishschools(McAndrew, 2002:70).Manyother lawsinQuebec are
signicantintermsoflanguage,includingafewregardingmunicipalities–withMontrealamong
them–andimmigration(SLMC,n.d.(c)).
The province of British Columbia and the city of Vancouver
VancouveristheeconomiccentreofthewesternprovinceofBritishColumbia.Whilethecity
itselfwashome to only 603,502 peoplein2011 (the eighth largest cityinCanada),Greater
Vancouver was home to over 2.3 million residents (the third largest metropolitan area in
Canada).Between2006and2011,thepopulationofVancouvergrewby4.4percent,whilethat
ofGreaterVancouvergrewby9.3percent(MetroVancouver,2012).Likemostotherprovinces
144 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
andcities,andcoherentwiththeverylowproportionoffrancophonesinboththeprovinceand
city,BritishColumbiaandVancouverhaveEnglishastheironlyofciallanguage.
British Columbia’s laws and programmes relevant to languages have been scarce, if not
whollyabsent.Infact,thelegislaturehasneveradoptedalanguagelaw.Theprovince’slegislation,
however,doescontainasmallnumberoflanguageprovisionsandreferencestolanguage.Most
ofthesedealwiththerequirementforpeopletounderstandandexpressthemselvesinproper
Englishandthepossibilityofusingatranslator.Otherreferencesareinsimpledeclarationsof
non-discriminationonthe groundsoflanguage,placeoforigin,and soon.The onlyreference
tolanguageinwhichthestatemakesacommitment involvesaboriginal languages.Indeed,the
FirstPeoples’Heritage,LanguageandCultureActis meant to‘supportandadviseministries
ofgovernmentoninitiatives,programsandservices related to Nativeheritage, language and
culture’(SLMC,n.d.(d)).
Immigrants’ settlement, integration, and adult language education
The federal government of Canada has provided language instruction for newcomers since
1947,atthe sametimeastheCitizenshipActwas adopted(CIMSS,2012:7; Cleghorn, 2000).
Thefocusoflanguage education was thuscitizenshipand,toacertainextent, assimilation to
theAnglo-SaxonandEnglish-speakingmajority(Ciccarelli,1997;Cleghorn,2000).AsCleghorn
notes,‘priortoQuebec’scontroloverimmigrationbeginninginthe1960s,languagetrainingfor
adultimmigrantswasEnglishonly’(2000:28).From1965tothemid-1980s,languageeducation
evolvedfromafocusoncitizenshipintotwodifferentstreamsofclassesfortwodifferenttypes
ofimmigrants.TheDepartmentofManpowerandImmigrationprovidedlanguageeducationto
immigrantsinthelabourforcewhiletheCitizenshipBranchoftheDepartmentofSecretaryof
State–withamuchsmallerbudget–providedlanguageclassestoimmigrantsnotplanningto
jointhelabourforce(ibid.:27–30).Althoughthefederalgovernmenthadbeenactiveinlanguage
educationsince1947,itextendeditsinterventiontosettlementservicesonlyin1979,withits
ImmigrantSettlementandAdaptationProgram.Untilthen,thesettlementandintegrationneeds
ofimmigrantsweremet–ifso–‘byvoluntaryorganizationssuchascommunitycentres,ethnic
organizations,churchgroups,andwomen’sorganizations’(ibid.:32).Alongwiththisprogramme,
and the current merged settlement and integration programme, CIC has been overseeing
immigrants’settlementandintegration.Itspreferredpatternofserviceprovisionhasbeen,and
remains,outsourcingtocommunityserviceproviders.
The province of Quebec and the city of Montreal
Asmentioned,Quebecbecamemoredirectlyinvolvedintheeldofimmigrationinthe1970s
and was then followed by the other Canadian provinces.The rst bilateral agreement on
immigrationbetweenthegovernmentofCanadaanda provincewas signed with Quebec in
1971.Withthecurrentagreement–Immigration:TheCanada–QuebecAccord–signedin1991,
Canadacommitsitself:
towithdrawfromthedeliveryofservicesforthereceptionandlinguisticandculturalintegration
andplacementsofimmigrants.CanadaprovidescompensationtoQuebecforsuchservices,as
longastheycorrespondtothoseofferedbyCanadaintherestofthecountry.
(Béchard,2011:3)
London Review of Education  145
TheyearlygrantassignedtothegovernmentofQuebecfortheseservicesamountedto$320
millionin2013–14.Whilesimilaragreementsexistwitheachprovince,noneismoreextensive
andmatchedwithasmuchfederalgrantsastheonewithQuebec(Béchard,2011).
Adultimmigrants’languageeducationiscalledfrancizationinQuebec,suggestingaprocess
throughwhichapersonappropriatesprogressivelytheFrenchlanguageuntilitbecomespartof
herorhisidentity.OnlyFrenchlanguageclasses–andnoEnglishones–areprovidedforfreeto
immigrantsinQuebec.Francizationclassesareavailabletoimmigrantsinvariousformatsandthey
mayqualifyforallowancesthat,incertaincases,evencovertransportationandchildcarecosts
(MIDI, 2015a). No comparable programme exists outside of Quebec to support immigrants
whileattendinglanguage classes(CIC,2012).Quebec’ssettlementandintegrationframework
includes two programmes of language education and of nancial aid for adult immigrants
(Programme d’intégration linguistique pour les immigrants and Programme d’aide nancière pour
l’intégration linguistique des immigrants);andtwoprogrammesforsettlement,perse(Programme
d’accompagnement des nouveaux arrivantsandProgramme régional d’intégration).
TheproportionofnewcomersknowingFrenchupontheirarrivalgrewfrom36.8percent
inthe1994–8periodto62.3percentforthe2009–13period(MIDI,2014a).It was58.6per
centin2015(MIDI,2014b:24).AnewimmigrationpolicywasadoptedbyQuebecinMarch2016
(MIDI,2015b),andthepreparatorydocumenttothepolicymadeclearhowmuchofapriority
francizationwasamongthevariousinterventionsinsettlementandintegration:
InadditiontotherecentincreaseofFrenchimmigration,thefrancizationofimmigrantpeople...
isoneofthestrategiesthattheGovernmentofQuebecimplementstoensuretheperennialityof
theFrenchfactonitsterritory,aswellasthesuccessfulintegrationofimmigrantpeople.
(MIDI,2014a:15,ourtranslation)
Thersttenetofthepolicyisthat‘immigrationplaysanimportantroleinboostingQuébec’s
prosperityandinthevitalityoftheFrenchlanguage’(MIDI,2015b).Francizationismeanttomake
these two priorities and objectives of the policy overlap. Indeed,‘immigrants’ ability to fully
participateinQuébecsocietyisdeeplyintertwinedwiththelanguageissue’(ibid.:5).
InQuebec–likeintherestofCanada–mostcontactsrelatingtoandservicesregarding
settlementand language education areprovidedbycommunityorganizations.Out of the 51
service providers listed on CIC’S website in Montreal, 43 (84 per cent) were community
organizations. The services they most frequently provided were: general French language
education(72.5percent);servicesforfrancophonenewcomers(54.9percent);andhelpwith
dailylife (31.4 percent). No municipal organization was,however, listed as serviceprovider,
includinglanguageeducationservices(CIC,n.d.(b)).
Whileevaluatingtheoutcomesoftheimmigrants’settlementandintegrationprogrammes
inQuebec,inrelationtosimilarservicesavailableacrossCanada,CICwrites:
TohelpindividualsprepareforlifeinCanadaandthecitizenshiptest,informationisoftenprovided
through settlement services, particularly via language training curricula. Language curricula in
Quebecalsofollowsthisapproach;however,thefocusisonprovidinginformationaboutQuebec
culture.
(CIC,n.d.(c))
Inretrospect,Paquet(2016)suggeststhatQuebec’sapproachtoimmigrationhasbeenholistic,
seenasacollectiveprojectinselectingimmigrantsovereconomicaswellassocialcriteria.
ThecityofMontreal,likemostregionsinQuebec,concludesimmigrationagreementswith
theprovince’sMinistryofImmigration,DiversityandIntegration(Ministère de l’Immigration, de la
Diversité et de l’Inclusion,MIDI)andthuscontributestoassessingneedsandplanningintervention
inthiseld.Municipalities–includingMontreal–arerarelymentionedinprogrammesregarding
146 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
immigrants’settlementandintegration.TherearenomentionsofMontrealandmunicipalitiesin
theImmigration:Canada–QuebecAccord.TheonlyreferencetothecityofMontrealintheMIDI
annualreportof2014–15isrelatedtotheobjectiveofregionalizingimmigration;thatis,reducing
the proportion of immigrants settling in Montreal. MIDI’s (2008) adult immigrants’ language
educationactionplan,Pour enrichir le Québec: Franciser plus, intégrer mieux(To enrich Quebec: Make
more French, integrate better),makesnomentionofmunicipalitiesorofMontreal.Oneopening
tocities’and regions’rolesinthe eld of immigration is, however,foundinthe preparatory
documenttothenewQuebecimmigrationpolicy.Itstatestheirrolein:(1)buildingwelcoming
andinclusivecommunities;(2)gatheringconcreteinformationandknowledgeonactualneeds
andchallengesasmetinday-to-dayactivities;and(3)workingagainstracismanddiscrimination
(MIDI,2014a:54).
Inabrief on immigrationmanagementsubmittedtothegovernmentofQuebecin2011,
thecityofMontrealaskedfor:(1)anofcialrecognitionofitsroleinimmigrants’settlement
andintegration;(2)anincreasedbudgetforthefrancizationofimmigrantsinMontreal;(3)the
automatic transfer to Montreal of 10 per cent of federal grants for immigrants’ settlement
and integration; and (4) increased budgets for immigrants’ social housing (Ville de Montréal,
2011:6).DespitethegovernmentofQuebec’srarementionofMontrealinimmigrationpolicies
andprogrammes,thecityhasbeenrelativelyresponsivetoimmigrationinthesensediscussed
by Good (2008). First, the city of Montreal has contributed to community capacity-building
through:fundingvariouscommunitygroups;beinganactivememberofvariouscollaborationson
immigration;adoptingacharterofrightsandresponsibility;andcreatinganinterculturaladvisory
council.Second,thecityhasaPland’accès à l’égalité à l’emploi(PAÉÉ).Third,thecityhascreatedthe
Nexusprogramme,whichisamunicipalprogrammeinMontrealthatprovidesbusinesseswith
information,tools,support,andreferencesregardingtherecruitmentandsustainedemployment
ofprofessionalstrainedabroad(EmploiNexus,2016).Hence,thecityintervenesthroughnot
onlycollaboratingwithserviceproviders,butalsobyfundingthem(VilledeMontréal,2011).
The province of British Columbia and the city of Vancouver
The rst bilateral agreement on immigration between the governments of British Columbia
andofCanadawassignedin1998andthecurrentagreement–theCanada–BritishColumbia
ImmigrationAgreement–wassignedin2015.Contrarytotheprevalentmodelintherestof
Canada(exceptQuebecandManitoba),theaccordoperatesatransferofresponsibilityinthe
eldofsettlementandintegrationservices(Paquet,2016).However,whereastheImmigration:
Canada–QuebecAccordstipulates the federal government’s withdrawal from the deliveryof
services for the reception, linguistic and cultural integration, and placements of immigrants,
the Canada–British Columbia ImmigrationAgreement emphasizes collaboration, negotiation,
consultation,andcooperation,ratherthanstrictdivisionofauthoritybetweentheprovinceand
thefederalgovernment.Forexample,‘collaboration’/‘tocollaborate’isusedseventimes(none
in the Quebec accord); ‘negotiation’/‘to negotiate’ is used seven times (once in the accord);
‘consultation’/‘to consult’ is used sixteen times (none in the accord); and ‘cooperation’/‘to
cooperate’isusedvetimes(veintheaccordaswell).
TheyearlygrantassignedtothegovernmentofBritishColumbiaforthedeliveryofservices
forthereception,linguisticandculturalintegration,andplacementsofimmigrantsamountedto
$114millionin2010–11(DerwingandWaugh,2012:4)–aroundhalfofwhichwasallocated
to language education. In addition, federal funds were also allocated to Enhanced Language
Training, a smaller language education initiative (ibid.).WelcomeBC and the Settlement and
IntegrationProgram arethemainprogrammesthroughwhichsettlementintegrationhappensin
London Review of Education  147
BritishColumbia.TheWelcomingandInclusiveCommunitiesandWorkplacesProgram,andthe
VulnerableImmigrantPopulationsProgramcompletethepicture.
TheproportionofnewcomersspeakingeitherFrenchorEnglishwas73percentin2011–
12(GovernmentofBritishColumbia,2013),muchhigherthanthe proportionofnewcomers
speakingFrenchinQuebec.Initsannualreportof2011–12,WelcomeBCwritesthatlanguage
abilityiscriticaltothesuccessofimmigrantsintheprovince’slabourmarketandcommunities.
Accordingtotheprogramme,thoughmostnewcomersarehighlyskilledandeducated,‘alackof
Englishlanguageabilitycorrelateswithimmigrantunemploymentandunderemploymentwhich
coststheeconomyinproductivityandeconomicgrowth, and impacts immigrants’ successful
socialandeconomicintegration’ (ibid.:10).Furthermore,theyestimatethat‘a1%increasein
literacyproducesa2.5%increaseintheleveloflabourproductivityandthatevery1%comparative
increaseinnationalliteracyscoreswouldboostnationalincomeby$32billion’(ibid.:8).Inthis
explanationofwhylanguageprociencyisimportant,wenoticeaphrasingthatisnancialand
economic,ratherthansocialorcitizenship-related.
English language services for adults (delivered mostly by community organizations) and
Englishasasecondlanguage(deliveredbypubliclyfundedpost-secondaryinstitutions)arethe
main vehicles of adult immigrant training in the province (Government of British Columbia,
2013).Ofthe36 serviceprovidersinVancouverlistedontheCIC website,four wereinthe
educationsector,onewasaprivatecompany,andtheremaining31(84percent)werecommunity
organizations.Theservicestheyprovidedmostfrequentlywere:helpwithdailylife(72.2per
cent);helpndingjobs(41.7percent);mentoring(38.9percent);andgenerallanguageeducation
(30.6percent).Afewmunicipallibrarieswerealsolistedassettlementandintegrationservice
providers(CIC,n.d.(b)).Wenoticeherethatamuchlowerproportionofserviceprovidersoffer
languageeducationthanisthecaseinQuebec.
British Columbia’s settlement and integration policies and programmes refer more
frequentlytoVancouverand municipalitiesthandoesQuebec’stoMontreal.Forexample,the
importance of consulting municipalities and local governments is mentioned in the Canada–
British Columbia Immigration Agreement:‘The Parties agree to cooperate to work with
LocalGovernmentsinBritishColumbiatoexploreissuesrelatedtotheirrespectiveinterests
in immigration and pursue opportunities related to communities’ interests in immigration’
(Government of Canada, 2015).Whereas the city ofVancouver is not directly mentioned in
theBritishColumbiaImmigrationTaskForcereport,oneofitsrecommendationsis‘toengage
industry, local governments, and non-governmental organizations in settling and integrating
immigrants’(Ministerof StateforMulticulturalism, 2012:20).Furthermore,BritishColumbia’s
WelcomingandInclusiveCommunities andWorkplacesProgram‘has activelyrecognizedthe
roleandparticipationofmunicipalgovernmentsintheimmigrantsettlementprocess’(Dickson
et al.,2013:23).Municipalitieshavethus‘feltthatacloserpartnershipbetweenBCandmunicipal
governmentsofsomemajorimmigrantreceptioncitieshasbeenestablished’(ibid.).
In2014,VancouvernallyenteredintoanagreementwiththegovernmentofCanada’sCIC
‘toundertakeaLocalImmigration Partnership (LIP)’ (CityofVancouver,n.d.).TheVancouver
ImmigrationPartnership(VIP,2016)isarststeptowardsestablishing–withthecollaboration
ofdozensoflocalorganizationsandcommunityleaders–the veryrstVancouverImmigrant
Settlement and Integration Strategy. The VIP’s main focuses are: (1) the strengthening of
interculturalandcivicengagement;(2)thecreationofwelcomingandinclusiveworkplaces;and
(3)theassessmentofnewcomers’needsinareassuchashousing,health,andaccesstolocaland
municipalservices.
Vancouverhasbeenresponsivetoimmigration(CityofVancouver,2014: 14):rst,ithas
contributedtothecommunitythroughactivelyconsultingcommunitygroupsandleaders,funding
148 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
settlement and integration service providers, and creating the city’s MulticulturalAdvisory
Committee(2014).Second,thecitycreatedtheEqualEmploymentOfce,Vancouver.Third,it
establishedtheHastingsInstitute,acommunitycity-ownedcorporationthatprovidesemployment
equityand diversitytrainingtoprivate-andpublic-sector (non-municipal)organizationsbased
onprogrammesdevelopedforthecity(Good,2008).Furthermore,Vancouverdescribesitself
as one of the most ethnically and linguistically diverse cities in Canada. Mayor Sam Sullivan
organizedin2007animmigrationtaskforceandelaboratedavisionaboutitsroleforthefuture,
toensurethat:‘Vancouver,workingwithotherlevelsofgovernmentandkeystakeholders,will
playavitalroleinthedevelopmentofbestpoliciesandpracticesrelatedtoimmigrationissues
atalocallevel’(Sullivan,2007).
Similarities and differences in why and how language education is provided to
adult immigrants
Wehavenoticedthat,while Canadian citizenship objectivesarenot wholly absent fromthe
discourseonadultimmigrants’languageeducation,thesecitizenshipandnationalismreasonsare
absolutelycentralinwhyfrancizationisenactedinQuebec.Inthefrancophoneprovince,andin
francophonecommunitiesacrossCanada,immigrationisseenasawaytoreversedemographic
declineandtorevitalizetheFrenchlanguage.Thusfrancization –alongwiththe selection of
French-speakingcandidatestoimmigration–isessentialtoattaintheseobjectives.Conversely,
thenancialandeconomic discourse is what is central inBritishColombia’sexplanations of
thebenetsofbothimmigrationandlanguageeducationtoimmigrants.Theeconomicandjob-
relatedreasonsarealsoincreasinglypresentinQuebec’sdiscourseonimmigrationandlanguage
education.
Similaritiesanddifferencesarealsonoticeablewithregardtoserviceprovision.First, only
FrenchistaughttoimmigrantsinQuebec. Conversely, inBritishColumbia,classesareformally
offeredinbothofciallanguages–whileinreality,Englishclassesaremuchmorereadilyavailable.
Bothprovinceshavebeneted,throughbilateralagreementsinimmigrationconcludedwiththe
federalgovernment,fromthetransferofresponsibilitiesandgrants.Quebec’sagreementis,however,
phrasedintermsofstrictdivisionofauthority,ismuchmoreextensive,andismatchedwithmore
grantsthantheonesignedbyBritishColumbia.Bothprovinceshavetheirownadultimmigrant
language education programmes. Municipalities in both Quebec and British Columbia have no
formalroleregardingimmigrationandlanguageeducation.ThegovernmentofBritishColumbia,
however,appearsindiscourseandactionmoreopenthanthatofQuebectorecognizetheroleof
municipalitiesinrelationtoimmigration.BritishColumbiaisalsolessopposedtotheestablishment
of a direct relationshipbetween the city ofVancouver and the federalgovernment. Similar to
the pattern of service provision preferred by CIC, most settlement, integration, and language
educationservicesareprovidedinbothprovinces(andbothcities)bycommunityorganizations.
Wenonethelessnotethatwhilelanguageeducationisprovidedbythevastmajorityofservice
providersinQuebec,itisemploymentservicesthatareavailablethroughthevast majorityof
serviceprovidersinBritishColumbia.Finally,whilenoMontrealmunicipalagenciesarelistedby
CICasofcialserviceproviders,theserolesareundertakenbyafewVancouverpubliclibraries.
Conclusion
Aswehaveseen,bothsimilaritiesanddifferencesexistbetweenQuebecandBritishColumbia
intermsoftheirrespectivelanguagepoliciesandplansand,inparticular,thelanguageeducation
giventoadultimmigrants.
London Review of Education  149
Citizenshipandnationalismreasonsaremoreobviouslycentralinexplainingwhylanguage
education is provided in Quebec compared to British Columbia.This difference can largely
be accounted for by the differences in demography and language history. Indeed, whereas
thedemographicweightof Quebec(andofFrench)inthecountryisdeclining,thatofBritish
Columbiaisontherise.ThepowerofattractionoflearningEnglishisalsomuchhigherthanthat
oflearningFrenchamongimmigrants.Further,immigrantstoQuebechavehistoricallybeenvery
eagertojointheanglophonecommunity,whereasnocomparablephenomenonwasexperienced
in British Columbia. In a way, demography and language history have prompted the Quebec
government to build a strict linguistic framework – explaining, for example, why immigrant
childrenarerequiredtoattendFrenchschoolsandimmigrantadultsarenotofferedthechoice
ofwhichofciallanguagetolearnuponarrival.Incomparison,languageissueshavehadverylittle
importanceinBritishColumbiawhereEnglishhasbeen,andremains,uncontested.Immigrants
arethusconceivedasasolutiontoQuebec’sandFrenchdemographicdeclineinCanada,but–in
thegovernmentofQuebec’sperspective–thebenetscanonlybecashedinifimmigrantsspeak
Frenchorgothroughfrancizationuponarrival.Bothprovinces,however,claimthatimmigration
andofferinglanguageeducationtoimmigrantsarebenecialtothejobmarketandtheeconomy.
Thefederalframeworkcanaccountforbothsimilaritiesandvariationsastowhyandhow
languageeducationisprovidedtoimmigrantsinQuebecandBritishColumbia.First,theadoption
bythefederalgovernmentofthe BillofRights andoftheMulticulturalismActhavehaddeep
impactsonimmigration policies acrossthe country, aswellasonthediscourse surrounding
immigration, settlement and integration, and language education. Second, CIC’s involvement
in settlement and integration services and preferred patterns of service provision – that is,
outsourcingtocommunityorganizations–seemtohavehadunifyingimpactsonthewaythese
servicesarestillprovidedtodayinbothBritishColumbiaandQuebec.
Thefederalframeworkcanalsoexplaincertainvariations.Indeed,theallocationofjurisdiction
toprovinces–forexample,municipalaffairs–andthesharingofothers–suchasimmigration
–haveallowed for variation and evenemulationamongprovinces. Quebec’sinterventionsin
immigrationhavethuspromptedalltheotherCanadianprovincestobecomeactiveinthiseld.
LinguisticcontroversiesandtenseQuebec–Canadarelationshavealsohadanimpactoncities’
involvementintheeldofimmigrantsettlementandintegrationintheprovince.Asimmigrants
establishmostly in Canada’s big cities,theyare in the prime locations whereadultlanguage
educationisprovided.Formally,municipalitiesare,however,provincialjurisdictionsandhaveno
ofcialroleinimmigrantsettlementandintegration.Thus,MontrealandVancouverintervene
mainly in this eld through their collaborations with service providers – mostly community
organizations–andseniorlevelsofgovernment.IncomparisonwithBritishColumbia–which
hasallowedVancouvertodeveloptheVIP,ofwhichCICisapartner–Quebechasseemedmuch
lesseagertorecognizetheroleandresponsibilitiesofMontrealwithregardtoimmigration,or
toallowdirectmunicipal-federalrelationsinimmigrationissues.
Thus, the Canadian experience in matters of language policy and planning – and more
specically,ofadultimmigrants’languageeducation–illustrateshowmuch these policies are
informedbycontext;inourcase,bydemography,languagehistory,andthefederalframework.
Whilethereislittledissentaboutthenecessityandpositiveoutcomeoflanguageinstruction,the
whyandhowaresubjectedtolocalcircumstances.Furthermore,whereasmostimmigrantsland,
learn,andworkinCanada’sbiggestcities–amongthem,MontrealandVancouver–thesecontextual
elementscanexplainwhycitiescontinuetohavesofewresponsibilitiesregardingthesettlement,
integration,andlanguage educationofnewcomers. Onlysuchacontextualunderstandingwill
allowforproperreformsin terms ofcities’responsibilitiesregardingimmigration.Giventhe
150 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
importanceofimmigrationforthedevelopmentandthrivingofcommunities,astronger,more
concertedactionatthelevelsofgovernmentandofcitiesisindicated.
Notes on the contributors
Catherine Ellyson studied political science at Université Laval, University of Ottawa, and University of
BritishColumbiainCanada.Sinceco-foundingtheresearchandevaluationrmBem&Co.in2012,shehas
workedwith cities,communityorganizations,andprivate businesses onlocaldevelopment,immigration,
women–menequality,citizens’participationinpublicdecisions,multilingualisminCanadiancities,andother
topics.She hascollaboratedwiththeLUCIDE network(LanguagesinUrbanCommunities–Integration
andDiversityforEurope)since2012.
CarolineAndrewistheDirectoroftheCentreonGovernanceattheUniversityofOttawa.Herresearch
interestscentreonthefunctioning of partnershipsthatbringtogether community-basedequity-seeking
groups,localsocial-servicedeliveryagencies,municipalgovernments,anduniversity-basedresearchers.She
sitsontheexecutivecommitteeoftheOttawaLocalImmigrationPartnership,ontheboardoftheCatholic
Centre for Immigrants, and on theViolence AgainstWomen standing committee of Crime Prevention
Ottawa.
RichardClémentisProfessorofPsychologyaswellasDirectorandAssociateDeanoftheOfcialLanguages
andBilingualismInstituteattheUniversityofOttawa.Hiscurrentresearchinterestsincludeissuesrelated
tobilingualism,secondlanguageacquisition,andidentitychangeandadjustmentintheacculturativeprocess,
topicsonwhichhehaspublishedextensively.HeisanelectedFellowofboththeCanadianandtheAmerican
PsychologicalAssociationsaswellasoftheRoyalSocietyofCanada.
References
Adamuti-Trache, M. (2012) ‘Language acquisition among adult immigrants in Canada: The effect of
premigrationlanguagecapital’.Adult Education Quarterly,63(2),103–26.
Ahmad,F.,Riaz,S.,Barata,P.,andStewart,D.E.(2004)‘Patriarchalbeliefsandperceptionsofabuseamong
SouthAsianimmigrantwomen’.Violence Against Women,10(3),262–82.
Andrew,C.(2014)‘Federalpoliciesonimmigrantsettlement’.InGraham,K.,andAndrew,C.(eds)Canada
in Cities: The politics and policy of federal-local governance.Montreal:McGill-Queen’sUniversity Press,
227–49.
Battaglini,A.,Désy,M.,Dorval,D.,Poirier,L.-R.,Fournier,M.,Camirand,H.,andFecteau,D.(2007)L’intervention
de première ligne à Montréal auprès des personnes immigrantes: Estimé des ressources nécessaires pour une
intervention adéquate.Montreal:Directiondesantépublique.Online.http://publications.santemontreal.
qc.ca/uploads/tx_asssmpublications/978-2-89494-571-1.pdf(accessed1March2016).
Béchard, J. (2011) Immigration: The Canada–Quebec Accord. Background paper, publication no. 2011-89-E.
Ottawa:LibraryofParliament.Online.www.parl.gc.ca/Content/LOP/ResearchPublications/2011-89-e.
pdf (accessed1March2016).
Belkhodja,C.(2008)‘Introduction:Immigrationetdiversitédanslescommunautésfrancophonesensituation
minoritaire’. InBelkhodja, C.(ed.) Immigration et diversité au sein des communautés francophones en
situation minoritaire. Thèmes canadiens/Canadian Issues.Montreal:AssociationforCanadianStudies,3–6.
Bouffard, P.(2015)‘Frenchlanguageeducationpolicy foradultimmigrants inQuebec’.InSimpsonJ.,and
Whiteside,A.(eds)Adult Language Education and Migration: Challenging agendas in policy and practice.
Abingdon:Routledge,49–65.
Bourhis,R.,andLandry,R.(2002)‘Laloi101etl’aménagementdupaysagelinguistiqueauQuébec’.Ofce
de la langue française du Québec. Online. www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/ouvrages/
amenagement_hs/ral01_charte_bourhis_vf_1.pdf(accessed6April2016).
Burstein, M., Clement, G., and Petty, S. (2014) Pratiques d’intégration prometteuses dans les communautés
francophones en situation minoritaire.Ottawa:CIC.
London Review of Education  151
Canadian Press(2016)‘PremierWynneapologizesfor1912regulationbanningFrenchinOntarioschools’.
Online.www.thecanadianpress.com/english/online/OnlineFullStory.aspx?lename=DOR-MNN-CP.
d2732aaf15964e269a42e66a46cec9da.CPKEY2008111303&newsitemid=36470080&languageid=1
(accessed1March2016).
Cardozo,A.,andPendakur,R.(2008)Canada’s Visible Minority Population: 1967–2017.Workingpaperseries.
Vancouver: Metropolis British Columbia. Online. http://mbc.metropolis.net/assets/uploads/les/
wp/2008/WP08-05.pdf(accessed1March2016).
CentreforInternationalMigrationandSettlementStudies(CIMSS)(2012)‘Introduction: Stateoftheart
andfuturedirectionsinsettlementlanguagetraining’.International Settlement Canada:Special issue on
settlement language training, Spring. Online.www3.carleton.ca/cimss/inscan-e/v24_se.pdf(accessed1
March2016).
Chiswick,B.R. (2008) The Economics of Language: An introduction and overview.Discussionpaper no.3568.
Bonn:InstitutefortheStudyofLabor.Online.http://ftp.iza.org/dp3568.pdf(accessed1March2016).
Ciccarelli, S.B. (1997)‘ESL for nation-building:The origins of federally-funded ESL in Canada’. MA diss.,
OntarioInstituteforStudiesinEducation/UniversityofToronto.
Citizenship and Immigration Canada (CIC) (2012) Canada: Faits et chiffres 2012. Aperçu de l’immigration:
Résidents permanents et temporaires. Ottawa: CIC. Online. http://publications.gc.ca/collections/
collection_2013/cic/Ci1-8-2012-fra.pdf(accessed1March2016).
–– (n.d.(a)) ‘Strategic outcomes and program activity architecture’. Online. www.cic.gc.ca/english/
department/paa/activity-05.asp(accessed6April2016).
–– (n.d.(b)) ‘Findings’. Online. www.cic.gc.ca/english/resources/evaluation/grant-quebec/section4.asp
(accessed1March2016).
–– (n.d.(c)) ‘Language classes funded by the Government of Canada’. Online. www.cic.gc.ca/english/
newcomers/live/language.asp(accessed1March2016).
CityofVancouver(2014)‘CulturalCommunitiesAdvisoryCommittee’. Online.http://vancouver.ca/your-
government/cultural-communities-advisory-committee.aspx(accessed1March2016).
–– (n.d.) Vancouver City Local Immigration Partnership.Vancouver: Community Services. Online. http://
vancouver.ca/les/cov/vancouver-city-local-immigration-partnership-overview.pdf (accessed 6 April
2016).
––,MulticulturalAdvisory Committee (2014) Committee Term Summary. Online. http://vancouver.ca/les/
cov/council-of-councils-presentation-mac-2014.pdf(accessed1March2016).
Clarkson,A.(2014) Belonging: The paradox of citizenship. CBC Massey Lecture Series.Toronto:House of
AnansiPress.
Cleghorn,L.(2000)‘ValuingEnglish:Anethnographyofafederallanguagetrainingprogramforadultimmigrants’.
MA diss., University ofToronto. Online. https://tspace.library.utoronto.ca/bitstream/1807/14699/1/
MQ49781.pdf(accessed1March2016).
Collier,D.(1993)‘Thecomparativemethod’.InFinifter,A.W.(ed.)Political Science: The state of the discipline II.
Washington,DC:AmericanPoliticalScienceAssociation,105–20.
Cooper,R.L.(1989)Language Planning and Social Change.Cambridge:CambridgeUniversityPress.
Derwing,T.M.,andWaugh,E.(2012)Language Skills and the Social Integration of Canada’s Adult Immigrants.
Montreal: Institute forResearchon Public Policy. Online. http://irpp.org/wp-content/uploads/assets/
research/diversity-immigration-and-integration/language-skills-and-the-social-integration-of-canadas-
adult-immigrants/IRPP-Study-no31.pdf(accessed1March2016).
Dickinson, J.A., andYoung, B. (2008) Brève histoire socio-historique du Québec. Montreal: Bibliothèque
Québécoise.
Dickson,H.,Lindquist,E.,Pollard,B.,andYan,M.C.(2013)Devolving Settlement Funding from the Government
of Canada: The British Columbia experience, 1998–2013.Edmonton:WesternCanadianConsortiumon
Integration, Citizenship and Cohesion. Online. www.amssa.org/wp-content/uploads/2015/05/BC_
CIC_Settlement_Report_July_23rd_20131.pdf(accessed1March2016).
DominionBureauofStatistics(1953)‘Table61:Immigrantpopulationbymothertongue,periodofimmigration
andsex,forcitiesof30,000andover,1951’.InPopulation. Cross-classications of Characteristics.Ottawa:
DBS.
152 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
ElectionsCanada(2010)‘HistoryofrepresentationintheHouseofCommonsofCanada’.Online.www.
elections.ca/content.aspx?section=res&dir=cir/red/book&document=rep1&lang=e (accessed 6April
2016).
––(2012)‘Répartitiondes sièges àlaChambredes communesparprovince’. Online.www.elections.ca/
content.aspx?section=res&dir=cir/red/allo&document=index&lang=f(accessed6April2016).
EmploiNexus(2016)Online.www.emploinexus.com/(accessed1March2016).
FederationofCanadianMunicipalities(FCM)(2011)Starting on Solid Ground: The municipal role in immigrant
settlement. Ottawa: FCM. Online. www.fcm.ca/Documents/reports/Starting_on_Solid_Ground_
Municipalities_and_Immigration_EN.pdf(accessed1March2016).
Ferron, C.(2008)‘Lesimmigrants:unesourcedevitalitépourlescommunautésdelangueofcielleen
situationminoritaire’.InBelkhodja,C.(ed.)Immigration et diversité au sein des communautés francophones
en situation minoritaire.Thèmes canadiens/Canadian Issues.Montreal:AssociationforCanadianStudies,
15–19.
Fourot,A.-C.(2016)‘Redessinerlesespacesfrancophonesauprésent:Lapriseencomptedel’immigration
danslarecherchesurlesfrancophoniesminoritairesauCanada’.Politiques et Sociétés,35(1),25–48.
Fraser, G., and Boileau, F. (2014) Agir maintenant pour l’avenir des communautés francophones: Pallier le
déséquilibre en immigration. Rapport conjoint.Toronto:CommissariatauxlanguesofciellesduCanada/
Commissariatauxservicesenfrançaisdel’Ontario.
Gagnon, É., and Saillant, F. (2000) De la dépendance à l’accompagnement: Soins à domicile et liens sociaux.
Quebec:Pressesdel’UniversitéLaval,L’Harmattan.
Gazzola,M.,andGrin,F.(2010)‘Criteria-basedcomparisoninlanguagepolicy:Principlesandmethodology’.
Working Papers of the DYLAN Project: Working Paper no.5 (Deliverable1.5),10–45.
Good,K.R. (2008)Cities of and for Pluralism: The role of Canadian municipalities in multiculturalism initiatives.
ExpertRoundtableonCanada’sExperiencewithPluralism.Ottawa:GlobalCentreforPluralism.Online.
www.pluralism.ca/images/PDF_docs/pluralism_papers/good_paper_pp7.pdf(accessed1March2016).
GouvernementduQuébec(1977)‘CharteroftheFrenchlanguage’.Online.www2.publicationsduquebec.
gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&le=/C_11/C11_A.html(accessed1March2016).
––(2000)‘ChartedelaVilledeMontréal’.Online.www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/
telecharge.php?type=2&le=/C_11_4/C11_4.html(accessed6April2014).
–– (2014) ‘Communautés culturelles’. Online. www.education.gouv.qc.ca/enseignants/aide-et-soutien/
communautes-culturelles(accessed1March2016).
Government of British Columbia (2013) 2011–12 Annual Report.WelcomeBC Settlement and Integration
Services. Online. www.llbc.leg.bc.ca/public/pubdocs/bcdocs2011/471785/2011_2012.pdf (accessed 1
March2016).
GovernmentofCanada(1960) Canadian Bill of Rights.Online. http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/c-12.3/
page-1.html(accessed1March2016).
––(1985)Ofcial Languages Act (4th Supp.).Online.http://laws-lois.justice.gc.ca/PDF/O-3.01.pdf(accessed
1March2016).
––(1991)Canada–Quebec Accord Relating to Immigration and Temporary Admission of Aliens.Online.www.cic.
gc.ca/english/department/laws-policy/agreements/quebec/can-que.asp(accessed1March2016).
––(2015) Canada–British Columbia Immigration Agreement.Online.www.cic.gc.ca/english/department/laws-
policy/agreements/bc/bc-2015.asp(accessed1March2016).
Gunn,A.(2012) Immigration and Multi-level Governance in Canada and Europe: The role of municipalities as
integration policy innovators. PolicyPaper.Canada–EuropeTransatlanticDialogue:Seekingtransnational
solutionsto21stcenturyproblems.Online.http://labs.carleton.ca/canadaeurope/wp-content/uploads/
sites/9/2012-12-paper-gunn-uvic-immigrantintegration-municipalities.pdf(accessed1March2016).
HouseofCommonsofCanada(2010)Best Practices in Settlement Services. Report of the Standing Committee
on Citizenship and Immigration.Ottawa: GovernmentofCanada.Online.www.parl.gc.ca/content/hoc/
Committee/403/CIMM/Reports/RP4388396/cimmrp02/cimmrp02-e.pdf(accessed6April2016).
InstitutdelaStatistiqueduQuébec(ISQ)(2015)Le bilan démographique du Québec. Édition2014.Quebec:
ISQ. Online.www.stat.gouv.qc.ca/statistiques/population-demographie/bilan2014.pdf (assessed6April
2016).
London Review of Education  153
Kataoka,S.,andMagnusson,W.(2007)Settling the Unsettled: Migrants, municipalities and multilevel governance
in British Columbia. Paper prepared for the Annual Meeting of the Urban Affairs Association,
Seattle,WA, 26April 2007. Victoria, BC: University ofVictoria. Online. http://ppm-ppm.ca/Papers/
KataokaMagnusson2007.pdf(accessed1March2016).
Kilbride,K.M.,Farrell,P.,DiSanto,A.,andSadeghi,S.(2011)Speaking with Senior Immigrant Women and Sponsoring
Families: A rst-language investigation of the needs for holistic approaches to service.Toronto:CERIS–The
OntarioMetropolisCentre/RyersonUniversity. Online.www.ahrni-irras.ca/index.php?option=com_
sobipro&task=download.le&d=269.8165&sid=102&Itemid=115(accessed1March2016).
Lalonde,C.(2016)‘LesrelationsentrelespaliersfédéraletmunicipalauCanada’.Réseau Ville Région Monde.
Online.www.vrm.ca/les-relations-entre-les-paliers-federal-et-municipal-au-canada/ (accessed 6April
2016).
Mady,C.,andTurnbull,M.(2012)‘OfciallanguagebilingualismforallophonesinCanada:Exploringfuture
research’.TESL Canada Journal, 29 (2), 131–42. Online. http://les.eric.ed.gov/fulltext/EJ981500.pdf
(accessed1March2016).
Marmen, L., and Corbeil, J.-P. (1999) Les langues au Canada: Recensement de 1996. Ottawa: Patrimoine
canadien/StatisticsCanada.
McAndrew,M.(2002)‘Laloi101enmilieuscolaire:Impactsetrésultats’.Revue d’aménagement linguistique.
Hors série (Autumn), 69–82. Online. www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/ouvrages/
amenagement_hs/ral01_charte_mc_andrew_vf_%2009-22_1.pdf(accessed1March2016).
MetroVancouver (2012)‘Census bulletins’.Online . www.metrovancouver.org/services/regional-planning/
data-statistics/census-bulletins/Pages/default.aspx(accessed1March2016).
MinisterofState forMulticulturalism(2012)British Columbia Immigration Task Force. Finalreport. Online.
www2.gov.bc.ca/assets/gov/tourism-and-immigration/immigrating-to-bc/immigration_task_force_
web.pdf(accessed1March2016).
Ministèredel’Immigration,delaDiversitéetdel’Inclusion(MIDI)(2008)Pour enrichir le Québec: Franciser
plus, intégrer mieux.Mesures pour renforcer l’action du Québec en matière de francisation des immigrants.
Montreal:GouvernementduQuébec.Online.www.midi.gouv.qc.ca/publications/fr/mesures/Mesures-
Francisation-Brochure2008.pdf(accessed1March2016).
––(2014a)L’immigration au Québec. Le rôle du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion et de
ses partenaires. Document de référence.Montreal: MIDI.Online. www.midi.gouv.qc.ca/publications/fr/
dossiers/DOC_RoleQuebecImmigration.pdf(accessed1March2016).
––(2014b)Vers une nouvelle politique québécoise en matière d’immigration, de diversité et d’inclusion. Document
synthèse.Montreal:Gouvernementdu Québec.Online.www.midi.gouv.qc.ca/publications/fr/dossiers/
SYN_CahierConsult_Politique.pdf(accessed1March2016).
––(2015a)Programme d’aide nancière pour l’intégration linguistique des immigrants2015–2016.Montreal:
GouvernementduQuébec.Online.www.midi.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/Pali.pdf(accessed 1
March2016).
––(2015b)‘Politiquequébécoiseenmatièred’immigration,departicipationetd’inclusion’.Gouvernement
du Québec. Online. www.midi.gouv.qc.ca/fr/dossiers/consultation-publique.html (accessed 6 April
2016).
Morris,M.A. (ed.) (2010) Canadian Language Policies in Comparative Perspective.Montreal:McGill-Queen’s
UniversityPress.
Murphy,J.(2010)The Settlement & Integration Needs of Immigrants: A literature review.Ottawa:TheOttawaLocal
Immigration Partnership. Online. http://olip-plio.ca/knowledge-base/wp-content/uploads/2013/03/
Olip-Review-of-Literature-Final-EN.pdf(accessed1March2016).
Ng, E., Pottie, K., and Spitzer, D. (2011) ‘Ofcial language prociency and self-reported health among
immigrants to Canada’.Health Reports, 22 (4), 15–24. Online. http://publications.gc.ca/collections/
collection_2011/statcan/82-003-X/82-003-x2011004-eng.pdf(accessed1March2016).
Olazabal,I.,LeGall,J.,Montgomery,C.,Laquerre,M.-E.,andWallach,I.(2010)‘Diversitéethnoculturelleet
personnesâgéesimmigrantes’.InCharpentier,M.,Guberman,N.,Billette,V.,Lavoie,J.-P.,GrenierA.,and
Olabazal,I.(eds.),Vieillir au pluriel: Perspectives sociales.Quebec:LesPressesdel’UniversitéduQuébec.
154 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
Omidvar,R.,andRichmond,T.(2003) Immigrant Settle ment and Social Inclusion in Canada.Working paper
series:Perspectivesonsocialinclusion.Toronto:TheLaidlawFoundation.Online.http://library.bsl.org.
au/jspui/bitstream/1/626/1/Immigrant_Settlement_and_Social_Inclusion_in_Canada.pdf (accessed 1
March2016).
Paquet,M.(2016)La fédéralisation de l’immigration auCanada.Montreal:Pressesdel’UniversitédeMontréal.
PrivyCouncilOfce (PCO)(1970)Report of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism.Book
3.Ottawa:PCO.Online.http://publications.gc.ca/site/eng/9.699863/publication.html(accessed8April
2016).
Rinfret-Raynor,M.,Brodeur, N.,Lesieux,É., and Dugal,N.(2013)Adaptation des interventions aux besoins
des immigrants-es en situation de violance conjugale: État des pratiques dans les milieux d’intervention’.
Collection Études et Analyses,45.Quebec:Centrederechercheinterdisciplinairesurlaviolencefamiliale
etlaviolencefaite auxfemmes.Online.www.criviff.qc.ca/upload/publications/pub_245.pdf(accessed
1March2016).
Rose,D.(2006)Housing Issues Facing Newcomers to Canada. BriefpresentedtotheParliamentofCanadaSenate
SubcommitteeonCities.Montreal:InstitutNationaldelaRechercheScientique–CentreUrbanisation
CultureSociété.Online.www.researchgate.net/profile/Damaris_Rose/publication/255624182_
HOUSING_ISSUES_FACING_NEWCOMERS_TO_CANADA/links/542e95d00cf29bbc126f2c0c.pdf
(accessed1March2016).
SimpsonJ.,andWhiteside,A.(eds)(2015)Adult Language Education and Migration: Challenging agendas in policy
and practice.Abingdon:Routledge.
Sitefor LanguageManagementinCanada(SLMC)(n.d.(a))‘Federallegislation andlanguagerights (1969
and1988)’.Online.https://slmc.uottawa.ca/?q=federal_legislation_1969_1988(accessed8April2016).
––(n.d.(b))‘CharteroftheFrenchlanguage’.Online.https://slmc.uottawa.ca/?q=qc_linguistic_law(accessed
8April2016).
–– (n.d. (c)) ‘Laws of linguistic signicance in Quebec’. Online. https://slmc.uottawa.ca/?q=qc_other_
legislation(accessed8April2016).
–– (n.d.(d))‘Language legislation in British Columbia’. Online. https://slmc.uottawa.ca/?q=prov_stat_bc
(accessed8April2016).
Soulières,M.,andOuellette,G.(2012)L’hébergement pour les personnes en perte d’autonomie au Québec: Des
enjeux et des parcours difciles pour les personnes concernées.Montreal:Regroupementprovincialdes
comités des usagers. Online. www.rpcu.qc.ca/pdf/publications/rpcu_etat_de_situation_2012-12-04.
pdf(accessed1March2016).
Statistics Canada (2003) 2001Census: Analysis series. Canada’s ethnocultural portrait: The changing mosaic.
Ottawa: MinistryofIndustry.Online.http://publications.gc.ca/Collection/Statcan/96F0030X/96F0030
XIE2001008.pdf(accessed1March2016).
––(2011a)‘Languematernelledétaillée–populationtotaleàl’exclusiondespensionnairesd’unétablissement
institutionnel’.Online. www12.statcan.gc.ca/nhs-enm/2011/dp-pd/prof/details/page.cfm?Lang=F&Geo
1=PR&Code1=01&Data=Count&SearchText=quebec&SearchType=Begins&SearchPR=01&A1=All&B
1=Language&Custom=&TABID=1#tabs2(accessed1March2016).
–– (2011b) Immigration and Ethnocultural Diversity in Canada. National Household Survey 2011. Ottawa:
Ministry of Industry. Online. www12.statcan.gc.ca/nhs-enm/2011/as-sa/99-010-x/99-010-x2011001-
eng.pdf(accessed1March2016).
––(2011c) Aboriginal Peoples and Language. National Household Survey 2011. Ottawa:Ministryof Industry.
Online.www12.statcan.gc .ca/nhs-enm/2011/as-sa/99-011-x/99-011-x2011003_1-eng.pdf (accessed 1
March2016).
––(2011d)‘Populationbymothertongue,bycensus metropolitanarea, excludinginstitutionalresidents
(2011 Census)’. Online. www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/demo12a-eng.htm
(accessed6April2016).
 –– (2016) ‘Région métropolitaine de recensement de Montréal, Québec’. Online. www12.statcan.
gc.ca/census-recensement/2011/as-sa/fogs-spg/Facts-cma-fra.cfm?LANG=Fra&GK=CMA&GC=462
(accessed6April2016).
Stoney,C.,andGraham,K.A.H.(2009)‘Federal-municipalrelationsinCanada:Thechangingorganizational
landscape’.Administration publique du Canada,52(3),371–94.
Sullivan,S.(2007)Report of the Mayor’s Task Force on Immigration.Vancouver:MTFI.
London Review of Education  155
Tabledeconcertationdesorganismesauservicedespersonnesréfugiéesetimmigrantes(TCRI) (2011)
L’intégration des enfants et des jeunes immigrants de première génération au Québec: Perspective des
organismes communautaires au service des nouveaux arrivants.Rapport d’enquête.Montreal:TCRI.Online.
https://jeunesimmigrants.les.wordpress.com/2013/03/rapport-denquc3aate-jeunes-immigrants.pdf
(accessed1March2016).
TD Bank Financial Group (2009) Literacy Matters: Helping newcomers unlock their potential.Toronto:TD
Bank Financial Group. Online. www.td.com/document/PDF/economics/special/ca0909_literacy.pdf
(accessed1March2016).
Thomas,D.(2011)Réseaux personnels et adaptation sur le plan économique. StatisticsCanada.Online.www.
statcan.gc.ca/pub/11-008-x/2011002/article/11592-fra.pdf(accessed1March2016).
Tolley, E.,Biles,J.,Andrew,C.,Esses,V.,and Burstein,M.(2011)‘Integrationandinclusion in Ontario:The
sleeping giant stirs’. In Biles,J., Burstein. M., Frideres, J.,Tolley, E.,andVineberg, R. (eds) Integration
and Inclusion of Newcomers and Minorities across Canada.MontrealandKingston,ON:McGill-Queen’s
UniversityPress,195–246.
VancouverImmigrationPartnership(VIP)(2016)‘VIPpartners’.Online.www.vancouverimmigrationpartnership.
ca/vip-partners/(accessed1March2016).
VatzLaaroussi,M.(2008)‘L’immigrationdanslesrégionsduQuébecetdanslescommunautésfrancophones
hors Québec: une volonté partagée, des contextes différents, des dés communs, des pistes à
transférer’. In Belkhodja, C. (ed.) Immigration et diversité au sein des communautés francophones en
situation minoritaire.Thèmes canadiens/Canadian Issues.Montreal:AssociationforCanadianStudies,33–7.
Ville de Montréal (2011)‘Mémoire sur la planication de l’immigration au Québec pour la période
2012–2015’. Online. http://ville.montreal.qc.ca/pls/portal/docs/page/d_social_fr/media/documents/
MemoireVilleMai2011.pdf(accessed1March2016).
––(n.d.)‘Populationselonlaconnaissancedeslanguesofcielles,agglomerationdeMontreal,2011’.Online.
http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=6897,67887637&_dad=portal&_schema=PORTAL
(accessed13June2016).
Xue,L.(2007)Portrait of an Integration Process: Dif culties encountered and resources relied on for newcomers in
their  rst 4 years in Canada. Evidence from three waves of the Longitudinal Survey of Immigrants to Canada
(LSIC). Ottawa: CIC. Online. www.cic.gc.ca/english/pdf/research-stats/portrait-integr-process-e.pdf
(accessed1March2016).
Young,R.(2009)‘Canada’.InSteytler,N.(ed.)Local Government and Metropolitan Regions in Federal Systems.
Vol.6ofA Global Dialogue on Federalism.MontrealandKingston,ON:McGill-Queen’sUniversityPress,
106–35.
Related articles published in the London Review of Education
In this issue
Thispaperwaspublishedinaspecial featureonMultilingualism ineducationincosmopolitan
cities,edited by Dina Mehmedbegovic.Theotherarticles in thefeatureareasfollows (links
unavailableattimeofpublication):
Caporal-Ebersold,E.,andYoung,A. (2016)‘Negotiatingandappropriatingthe“oneperson,onelanguage”
policywithin thecomplexrealityofa multilingualcrècheinStrasbourg’.London Review of Education,
14(2),122–33.
156 Catherine Ellyson, Caroline Andrew, and Richard Clément
Mehmedbegovic, D. (2016) Editorial:‘Multilingualism in education in cosmopolitan cities: Insights into
LUCIDEnetworkresearch’. London Review of Education,14(2),119–21.
Menghini,M.(2016)‘Multilingualismandlanguagelearning:TheRomecityreport’.London Review of Education,
14(2),157–73.
Nicolaou, A., Parmaxi, A., Papadima-Sophocleous, S., and Boglou, D. (2016)‘Language education in a
multilingualcity:ThecaseofLimassol’. London Review of Education,14(2),174–85.
Elsewhere in this issue
Hamlin,D.,andDavies,S.(2016)‘Toronto:Anewglobalcityoflearning’. London Review of Education,14(2),
186–98.
Article
This article examines acculturation among Russian speakers in Canada focusing on immigration goals achievement, integration, feeling at home in Canada, and self-identity vis-à-vis the participants’ socio-demographic characteristics and language use. The study draws on data from a survey which was completed by 100 native speakers of Russian. The survey included Likert-scale responses and short answers analyzed quantitatively using Pearson correlations and chi-squares. The results indicate that most participants feel well-adjusted in Canada, they view immigration as the right decision and believe they have reached their immigration goals. However, about half of the respondents report experiencing discrimination, and only 20 % consider Canada their true home. In their self-identity expressions, their country of origin is prioritized. Correlations have been observed between the adaptation parameters and self-identity on the one hand, and the length of stay in Canada, participants’ age and age upon immigration, gender, and language use, on the other hand. These findings are crucial for immigrant help centers, ESL teachers, local governments and immigrants themselves (facilitating comparisons with peers’ immigration experiences). The results are interpreted in the light of Acculturation and Linguistic Equilibrium theories.
Article
Shiyeyi is one of the 28 languages spoken in Botswana. It is an endangered language because it is no longer being passed on to the children. This article describes micro language planning efforts to revive Shiyeyi over a period of 17 years. The classical and critical approaches to language planning are applied to this case to highlight the interplay between power relations, social exclusion, and social change. The overall planning context is provided and the achievements are outlined as evidence of social change in three areas. The challenges are outlined as evidence of power relations stemming from historical and socio-political exclusion, thus affecting the identity of the Wayeyi. It is argued that the project was a search for cultural identity, social inclusion and economic advancement. Further, it is the holistic approach to rights advocacy at the micro planning level that brought about change, giving hope for the revival of Shiyeyi.
Article
Full-text available
The aim of this article is to analyse the early childhood education and care (ECEC) language policy in the city of Strasbourg, focusing on an ethnographic case study of a newly established bilingual English–French crèche in the city. In France, establishing an early childhood education structure – more specifically, a day care centre catering to young children – involves close coordination with national, departmental, and local government entities. Associations that embark on this process go through a long administrative process. Taking this fact into consideration, we maintain that to understand the language policy in ECEC, it is imperative to examine the overlapping participation of different government entities and services from the national, regional, departmental, city, and local levels. Our data reveal that the conceptualization of the language policy at a newly created bilingual crèche structure was highly influenced by top-down language policies and pervading language ideologies. Yet, the crèche personnel needed to interpret, negotiate, and appropriate this policy in order to consider its feasibility and to take into account the children's interests and welfare within the normal functioning of this early years structure.
Article
Full-text available
This paper aims to provide an overview of the current situation of multilingualism and language education in the city of Limassol, Cyprus. The multicultural character of Limassol is reflected in every aspect of city life, and is notably reflected in the sector of education. Therefore, there is a need to delve into the situation of language education, as this is manifested in affordances and policies, and in daily encounters, within the educational context. Drawing both from primary and secondary data, the study examines issues such as good practices in language learning for immigrants and the role of linguistic support.
Article
Full-text available
This article illustrates the findings on multilingualism related to the educational sphere in the city of Rome, within the scope and theoretical framework of the international project LUCIDE (Languages in Urban Communities – Integration and Diversity for Europe). Particularly, it describes the type of linguistic and cultural support offered to plurilingual citizens and the language teaching practices that have emerged from the study of the University of Rome 'Foro Italico' Unit, as presented in the Rome city report (Evangelisti, et al ., 2014; Menghini, 2015). The symbolic and pragmatic uses of languages, their status, and their visibility in educational practices are particularly highlighted, as part of the challenges related to the city authorities' approach to multilingualism, particularly for the educational field. The role of public and private institutions, and their interaction in language learning practices and in the educational support for plurilinguals and foreigners in Rome are investigated and considered in light of the national language and education policies and guidelines. The article's conclusions indicate some possible steps for improvement in educational practices at city level, to better support plurilingual citizens and to effectively face the challenges of multilingualism.
Article
Full-text available
This paper aims to provide an overview of the current situation of multilingualism and language education in the city of Limassol, Cyprus. The multicultural character of Limassol is reflected in every aspect of city life, and is notably reflected in the sector of education. Therefore, there is a need to delve into the situation of language education, as this is manifested in affordances and policies, and in daily encounters, within the educational context. Drawing both from primary and secondary data, the study examines issues such as good practices in language learning for immigrants and the role of linguistic support.
Article
Full-text available
New immigrants to Canada initially report better health than does the Canadian-born population. With time, this "healthy immigrant effect" appears to diminish. Limited ability to speak English or French has been identified as a possible factor in poor health. This analysis explored the relationship between self-reported official language proficiency and transitions to poor self-reported health. Statistics Canada's Longitudinal Survey of Immigrants to Canada tracked a sample of the 2001 immigrant cohort for four years (6, 24 and 48 months after arrival). Data from each of the three survey waves were available for 7,716 respondents. Bivariate and multivariate analysis were used to examine associations between official language proficiency and self-reported health, by sex, controlling for selected pre-migration and post-migration factors. The prevalence of poor health among immigrants was compared with rates among the Canadian-born population, based on data from the Canadian Community Health Survey. Among a representative sample of recent immigrants, the prevalence of poor self-reported health had risen substantially, especially among women, after four years in Canada. Prolonged limited official language proficiency was strongly associated with a transition to poor health among male and female immigrants who had earlier reported good health. Other factors significantly associated with an increase in the prevalence of poor self-reported health differed by sex. Refugee status, self-reported discrimination, and living in Vancouver were significant for men. Age, health care access problems, and limited friendliness of neighbours were significant for women.
Book
Language issues have been - and promise to continue to be - at the heart of national political life in Canada. The results of governmental language policy play a crucial role in determining the unity of the country. However, despite its importance, language policy is often difficult to understand because it is part of a complicated political terrain where numerous policies intersect. Canadian Language Polices in Comparative Perspective presents a long-required assessment of the field and utilizes a widely recognized comparative method that makes this volume the most systematic study of language issues available. Capturing the dynamism of Canadian language policies, the essays in this volume analyze and compare the effects, histories, and features of language policies as they have been enacted and implemented by Canadian provincial and federal governments. The contributors' comparisons reveal significant domestic and international implications for language policy. An important study of a social and political issue that has immediate local, national, and international consequences, Canadian Language Policies in Comparative Perspective assembles knowledgeable authorities on language policy to provide a comprehensive synthesis of its consequences.
Article
Gaining proficiency in the host country language is a key element to successful integration of new immigrants. In this article, the author adopts Bourdieu’s perspective that accumulation and conversion of forms of capital is only possible through practice in a social field; therefore, the author puts forward the idea that language capital acquisition occurs through active participation in the host society. By employing data from the Longitudinal Survey of Immigrants to Canada, this article demonstrates the variability in premigration language capital among recent adult immigrants to Canada and the effect of premigration language capital and individual factors on language proficiency gains over 4 years of arrival. The study examines opportunities for language acquisition through formal and informal learning and demonstrates that vulnerable groups, such as women, older immigrants, and less educated immigrants who have less language capital at arrival, report also limited access to learning opportunities.
Article
This paper provides an introduction and overview of my research on the Economics of Language. The approach is that language skills among immigrants and native-born linguistic minorities are a form of human capital. There are costs and benefits associated with this characteristic embodied in the person. The analysis focuses on the economic and demographic determinants of destination language proficiency among immigrants. This is based on Exposure, Efficiency and Economic Incentives (the three E’s) for proficiency. It also focuses on the labor market consequences (earnings) of proficiency for immigrants and native-born bilinguals. The empirical testing for the US, Canada, Australia, Israel and Bolivia is supportive of the theoretical models.
  • F Ahmad
  • S Riaz
  • P Barata
  • D E Andstewart
Ahmad,F.,Riaz,S.,Barata,P.,andStewart,D.E.(2004)'Patriarchalbeliefsandperceptionsofabuseamong SouthAsianimmigrantwomen'.Violence Against Women,10(3),262-82.