Content uploaded by Hasmidar Hassan
Author content
All content in this area was uploaded by Hasmidar Hassan on Jun 14, 2016
Content may be subject to copyright.
259
HASMIDAR HASSAN
UCAP SELAMAT, UNGKAPAN
ANOMALI NAMUN DIMENGERTI
DALAM KOMUNIKASI:
PENJELASAN DARI PERSPEKTIF
PRAGMATIK
Hasmidar Hassan
hasmidar@usm.my
Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Universiti Sains Malaysia
Abstrak
Persoalan tentang ucap selamat ini banyak dikaji dari perspektif
sosiolinguistik dan sosiopragmatik khususnya yang berasaskan Teori
Kesantunan dan Teori Lakuan Bahasa. Walau bagaimanapun, belum
ada kajian di luar negara mahupun tempatan yang membincangkan
ucap selamat ini dari segi bentuk logik dan makna proposisinya.
Melihat bentuk logik ucap selamat dan makna proposisinya yang
anomali, penggunaan ucap selamat ini sebenarnya menuntut
penjelasan yang sempurna dan menyeluruh. Mengapakah makna
proposisinya yang anomali (dan ada yang menganggapnya kosong
dari segi semantik) membolehkan ungkapan ini dimengerti dan
difahami dan terus digunakan dengan meluasnya dalam komunikasi
manusia sehari-hari? Penggunaan ucap selamat yang sekian lama
digunakan dalam komunikasi manusia sehari-hari ini didasari oleh
sebab yang tertentu dan seharusnya dapat dijelaskan berdasarkan
pendekatan yang tertentu. Oleh itu, dengan menggunakan pendekatan
pragmatik, khususnya Teori Relevans yang didukung oleh prinsip
Relevans Kognitif dan prinsip Relevans Komunikatif, akan dijelaskan
mengapakan bentuk ucap selamat yang tersebut sedemikian, dan
mengapa penutur bahasa Melayu menggunakannya sejak sekian
lama walaupun makna proposisinya anomali?
Kata kunci: sosiopragmatik, literal, anomali, pragmatik, teori Relevans,
prinsip Relevans Kognitif dan prinsip Relevans Komunikatif
260
JURNAL BAHASA
Abstract
Issues on greetings have been studied from the perspective of
sociolinguistics and socio-pragmatics, mainly based on Politeness
Theory and Speech Act Theory. However, there has to be a study
conducted internationally or in Malaysia that enquires into greetings
in terms of its logical form and propositional meanings. Looking at
its logical form and anomalous propositional meanings, the usage
of these greetings actually requires an indepth analysis. It has been
claimed that propositional meaning of greetings are anomalous
(some scholars claimed that greetings are zero semantically) and yet
they are understood by hearers and widely used among speakers in
daily communication. There must thus be a reason why greetings had
survived over the years and this is reasonable grounds for analysis.
Thus, by using the pragmatic approach mainly the Relevance theory,
a research has been carried out to explain why logical forms of
greetings as such are being used widely by native speakers of the
Malay Language despite its propositional meaning being anomalous.
Keywords: sociopragmatic, literal, anomaly, pragmatic, Relevance
theory, relevance cognition and communication approach
PENDAHULUAN
Persoalan tentang ungkapan ucap selamat ini sebenarnya bertitik tolak
daripada pertanyaan seorang anak kecil yang ketika itu hanya berusia
sembilan tahun. Soalnya, apakah “Selamat Jalan” bermaksud “Jalankah
yang selamat?” dan “Selamat Malam”, “Malamkah yang selamat”. Soalan
yang dikemukakan tersebut terjawab tetapi tidak berasaskan teori yang
saintik dan bersifat pragmatik, sebaliknya selaras dengan keupayaannya
untuk memahami maksud dan tujuan penggunaan sebenar ungkapan
“Selamat Jalan” dalam komunikasi seharian.
Sekiranya seorang anak kecil yang hanya berumur sembilan tahun
mempersoalkan maksud literal ucap selamat tersebut, tentunya hal ini
juga harus dikirkan oleh orang dewasa. Cumanya, persoalan ucap
selamat ini bukanlah suatu isu yang berat dan menimbulkan masalah
yang perlu ditangani dengan segera seperti isu tatabahasa lain. Selain
itu, penggunaannya yang telah sekian lama tentunya telah dianggap betul
261
HASMIDAR HASSAN
oleh ramai orang walaupun pada hakikatnya maksud literal ucap selamat
ini anomali ataupun janggal. Kemungkinan juga, persoalan ucap selamat
ini tidak diberikan perhatian dan tidak diperikan sebelum ini kerana
teori linguistik yang ada lebih menekankan aspek struktur dan belum ada
teori linguistik yang memfokuskan aspek makna dari perspektif kognitif
dan komunikatif yang sesuai bagi memerikan persoalan ucap selamat ini.
Walaupun kemudiannya muncul teori linguistik yang menekankan aspek
fungsional, namun tumpuannya pada cara bahasa digunakan, dan setiap
unsur dijelaskan dengan merujuk fungsinya dalam keseluruhan sistem
bahasa.
Kajian tentang ucap selamat didapati telah dijalankan lewat tahun
60-an dalam disiplin sosiolinguistik dan analisis wacana. Sebagai aspek
yang signikan dalam fenomena kesantunan pula, ucap selamat juga dikaji
dari perspektif sosiopragmatik, iaitu berdasarkan rangka kerja Etnogra
Komunikasi, teori Kesantunan dan teori Lakuan Pertuturan. Kesemuanya
membincangkan penggunaan ucap selamat dari sudut tujuan dan fungsinya
serta darjah kesantunan antara individu berdasarkan penggunaan jenis
ungkapan ucap selamat dalam komunikasi dan merentas budaya (Duranti,
1997; Emery, 2000; Dele Femi Akindele, 2007; Ko Agyekum, 2008;
dan Li Wei, 2010).
Oleh itu, bagi menjawab persoalan ungkapan ucap selamat dari
segi makna literalnya yang anomali dan mengapakah bentuknya yang
sedemikian digunakan oleh semua penutur bahasa Melayu dalam
komunikasi sehari-hari, maka penulis memanfaatkan pendekatan Teori
Relevans (TR) yang didasari oleh prinsip kognitif dan komunikatif.
Dengan teori ini, diyakini persoalan ini dapat diperikan dengan perinci
dan berpada.
UCAP SELAMAT DALAM KOMUNIKASI.
Ungkapan ucap selamat merupakan ungkapan yang penting dan kerap
digunakan dalam interaksi sosial di seluruh dunia. Menurut Yaw Sekyi-
Baidoo, ucap selamat dapat dijelaskan sebagai pertukaran pernyataan
perasaan, perasaan ramah mesra atau ucapan selamat antara dua individu
atau kumpulan yang berinteraksi untuk tujuan memenuhi kewajiban
sosial atau untuk tujuan mengukuhkan hubungan antara manusia. Dalam
sesetengah kes, ucap selamat digunakan sebagai permulaan bagi perbualan
yang sebenarnya atau bagi memperkenalkan topik ucapan atau perbualan.
(http:// wikieducator.org/images/d/d3/Greetings_,_Faith_Solidarity.pdf )
262
JURNAL BAHASA
Menurut Clark (1985 dlm. Li Dan), ucap selamat berlaku semasa
permulaan hubungan dan permulaan topik perbualan dan semasa
mengakhiri atau menamatkan topik perbualan dan hubungan (www.gdfs.
edu.cn/xb/les/two/lidan.DOC).
Tambah beliau, ucap selamat tidak selalunya mendorong atau
mengarah pada perbualan lanjut. Ucap selamat kadang-kadang bertindak
sebagai pertukaran sosial yang bebas, misalnya sebagai “ucap selamat
sepintas lalu”.
Sebagai ciri universal interaksi manusia pula, ucap selamat telah
didenisikan sebagai set peranti linguistik dan/atau bukan linguistik yang
digunakan bagi pengurusan awal suatu pertemuan (Ibrahim et al., 1976:
12).
Sebagai satu elemen dalam komunikasi antara budaya, ucap selamat
merupakan tanggapan pertama dalam komunikasi manusia. Contohnya,
apabila seseorang individu berjumpa dengan individu lain buat kali
pertama, mereka mungkin mahu menyatakan perasaan mereka dengan
menyatakan atau menunjukkan sesuatu. Hal ini selaras dengan denisi
ucap selamat yang diberikan Seung Bong Kim et al., iaitu:
Ucap selamat merupakan tingkah laku komunikasi yang bertujuan
untuk menyatakan dengan sengaja tentang kehadiran seseorang
individu pada individu lain, untuk menunjukkan perhatian yang
diberikan pada seseorang, dan untuk mencadangkan jenis hubungan
atau status sosial antara individu atau kumpulan manusia yang
berhubungan antara satu sama lain” (dlm. http://nic.hb.se/assets/
media/kim_et_al_paper_nic09.pdf).
Bagi Malinowski (1926) pula, ucap selamat merupakan bentuk
pertukaran yang menggunakan kata-kata semata-mata hanya untuk
mengekalkan ikatan penyatuan atau hubungan manusia. Pada beliau, ucap
selamat adalah kosong dari segi semantik dan hanya melaksanakan fungsi
sosial. Sebaliknya, sarjana yang terkemudian berpendapat ucap selamat
mendukung fungsi yang lebih luas dan menyeluruh berdasarkan hajat
dan kesan penggunaan ucap selamat tersebut dalam konteks yang tertentu
dalam interaksi manusia. Goody (1972), Othman (1995), dan Lim (1988)
misalnya, menjelaskan bahawa ungkapan ucap selamat melaksanakan
fungsi sosiolinguistik yang luas termasuklah memulakan, mendorong dan
mengarahkan interaksi ucapan dan bagi menunjukkan kesantunan (dlm.
http://wikieducator.org/images/d/d3/Greetings_,_Faith_Solidarity.pdf).
263
HASMIDAR HASSAN
Berdasarkan pendapat dan denisi ungkapan ucap selamat yang
diberikan di atas, maka dapat disimpulkan di sini bahawa tujuan ucap
selamat adalah sebagai pencetus hubungan sosial, bagi menyatakan
komitmen antara satu sama lain dalam pertemuan sosial dan sebagai suatu
manisfestasi kecekapan komunikatif dan kesantunan seseorang individu.
KEPELBAGAIAN UCAP SELAMAT
Menurut Li Dan (www.gdfs.edu.cn/xb/les/two/lidan.DOC), daripada
data bahasa Inggeris dan beberapa bahasa lain, ucap selamat dapat
dikelaskan mengikut masa, keformalan, kandungan, kedaerahan, latar
sosial dan asal bahasa. Ucap selamat yang dikelaskan mengikut masa
dapat dikelaskan kepada beberapa subkategori pula, misalnya:
1. ucap selamat sepanjang masa;
2. ucap selamat masa sebenar;
3. ucap selamat bermusim;
4. ucap selamat pengenalan; dan
5. ucap selamat upacara.
Ucap selamat sepanjang masa ialah ucap selamat yang tidak dikekang
oleh penggunaannya dari segi masa. Ucap selamat ini dapat digunakan
pada mana-mana hari dan bila-bila masa.
Ucap selamat masa sebenar pula merujuk ucap selamat yang digunakan
secara khusus pada masa tertentu setiap hari. Contohnya selamat pagi,
selamat tengah hari dan selamat malam.
Ucap selamat bermusim pula merujuk ucap selamat yang digunakan
hanya pada hari istimewa yang tertentu, seperti hari Tahun Baru, Hari
Krismas dan Hari Raya. Ucap selamat upacara pula merujuk ucap selamat
yang digunakan pada upacara yang tertentu, seperti pada hari lahir, upacara
perkahwinan, dan pertunangan.
Memandangkan fokus kajian ini tertumpu pada ungkapan ucap
selamat yang berbentuk “Selamat + [x]” maka pengelasan mengikut
keformalan, kandungan, kedaerahan, latar sosial dan asal bahasa tidak
dijelaskan di sini kerana melibatkan kata sapaan bentuk lain.1
264
JURNAL BAHASA
TEORI RELEVANS
Teori Relevans merupakan rangka kerja bagi kajian kognisi yang
digagaskan oleh Sperber dan Wilson pada tahun 1986 dan diperkemas
pada tahun 1995 (edisi kedua) dengan tujuan untuk mengkaji komunikasi
dengan cara realistik dari segi psikologi. Teras teori ini dibahagikan
kepada dua set andaian, iaitu andaian yang berhubung dengan kognisi
secara umum dan dikenali sebagai Prinsip Kognitif Relevans. Berdasarkan
Prinsip Kognitif Relevans, kognisi manusia dikatakan cenderung untuk
memaksimumkan relevans (Sperber dan Wilson, 1986:260).
Prinsip Kognitif Relevans ini merupakan idea asas yang mendasari
Teori Relevans. Menurut Sperber dan Wilson (2002:260-66), oleh sebab
setiap pendengar sentiasa berkecenderungan untuk memilih hanya
rangsangan (input) yang paling relevans dalam persekitarannya dan
memproses input ini bagi mencapai relevans yang paling optimum,
maka penutur pula akan bertindak menghasilkan rangsangan yang dapat
menarik perhatian, membantu menemukan andaian konteks yang tertentu
dan mengarahkan pendengar untuk membuat kesimpulan yang dihajatkan.
Relevans yang optimum ini diandaikan dapat dicapai oleh pendengar
kerana Sperber dan Wilson berpendapat bahawa:
Bagi mengatakan sesuatu proposisi itu membawa andaian relevans
bermaksud proposisi itu membangkitkan kesan konteks yang
diperlukan bagi mencapai relevan yang optimum.
(Carston dan Blakemore, 1999:7)
Teras Teori Relevans yang kedua pula berhubung secara khusus
dengan komunikasi. Prinsip Komunikatif Relevans ini dan andaian
relevans yang optimal memberikan mandat pada prosedur pemahaman
satu kaedah heuristik yang memandu pencarian interpretasi yang betul
tentang sesuatu ujaran (seperti yang dihajati). Pemahaman sesuatu
ujaran dianggap sebagai proses membuat inferens hajat komunikatif dan
informatif penutur.
Menurut Sperber dan Wilson, Prinsip Komunikatif Relevans dan
Relevans yang optimum merupakan kunci bagi Teori Relevans
Pragmatik. Menurut mereka, rangsangan ostensiah yang mewujudkan
andaian relevans yang optimum melalui usaha memproses dan kesan
konteks. Mengikut Sperber dan Wilson (1995:260) andaian bagi relevans
yang optimum adalah seperti yang berikut:
265
HASMIDAR HASSAN
1. rangsangan ostensif cukup relevans bagi pendengar berusaha
memprosesnya; dan
2. rangsangan ostensif adalah yang paling relevans dan bersesuaian
dengan kebolehan dan pilihan penutur.
Menurut teori ini lagi, akibat tekanan pemilihan yang berterusan,
sistem kognitif manusia telah membentuk pelbagai mekanisma mental
atau bias yang khusus (semula jadi atau perolehan) yang bertujuan
untuk menguntukkan perhatian pada input dengan jangkaan relevans
yang paling tinggi dan memproses input tersebut dengan cara yang dapat
membangkitkan relevans yang paling tinggi (Wilson, 2009:394)
“Relevans” dalam teori ini merupakan istilah teknikal yang merujuk
ciri input pada sistem kognitif. Sesuatu input adalah lebih relevan jika
lebih banyak kesan kognitif diperoleh dan makin kurang relevan sesuatu
input itu jika usaha mental yang tinggi diperlukan untuk memproses input
tersebut.
Bagi Teori Relevans, kesan kognitif yang positif merupakan manfaat
yang diperoleh kognisi, iaitu perubahan yang berbaloi pada sistem
kognitif individu, termasuk penambahbaikan dalam representasi dunia
yang terhasil semasa memproses input dalam sesuatu konteks. Perubahan
dalam representasi yang kurang baik bagi memenuhi fungsi kognitif
atau matlamat, misalnya perubahan yang jauh menyimpang daripada
representasi yang tepat tentang dunia ialah kesan kognitif juga tetapi
bukanlah kesan kognitif yang positif. Kesan kognitif yang sebegini tidak
menyumbang pada relevans yang sebenar tetapi sekadar menunjukkan
darjah kerelevanan input tersebut (Sperber dan Wilson, 1995:263).
Kesimpulannya, Teori Relevans ini merupakan teori yang menganggap
interpretasi ujaran sebagai proses mental, iaitu, kognisi manusia cenderung
terarah untuk memaksimumkan relevans. Prinsip relevans komunikatif
pula menegaskan bahawa rangsangan ostensif menyampaikan suatu
andaian yang cukup optimum, iaitu suatu peraturan umum yang mematuhi
prinsip relevans kognitif dan juga pandangan umum tentang komunikasi
sebagai proses inferens. Atas dasar inilah Sperber dan Wilson (2002:607)
berpendapat bahawa setiap ujaran yang disampaikan datang dengan
jaminan relevan yang tertentu. Oleh itu, bagi menjamin ujaran yang
disampaikan difahami, maka penutur mestilah memastikan ujaran yang
disampaikan relevan dan berbaloi untuk diproses.
266
JURNAL BAHASA
JUSTIFIKASI PEMILIHAN TEORI RELEVANS
Kekuatan Teori Relevans untuk diterapkan dalam analisis kajian ini
terletak pada idea asas yang mendasari teori ini, iaitu dalam proses
penginterpretasian ujaran ataupun maklumat, kognisi manusia sentiasa
terarah untuk mencapai kesan kognitif yang sebanyak mungkin dengan
usaha memproses yang sedikit mungkin (Sperber & Wilson 1995:49), dan
dua prinsip terasnya yang digagaskan berdasarkan pandangan umum
tentang kognisi manusia dalam komunikasi. Berdasarkan Prinsip Kognitif
Relevans, dijangkakan bahawa mekanisme persepsi manusia cenderung
memilih secara spontan rangsangan yang relevans sahaja. Mekanisme
penerimaan pula cenderung mengaktifkan secara spontan andaian yang
relevans sahaja. Mekanisme inferens cenderung memproses secara
spontan rangsangan tersebut dengan cara yang paling produktif sahaja.
Prinsip ini memberikan implikasi yang sangat penting terhadap proses
komunikasi manusia kerana untuk berkomunikasi penutur memerlukan
perhatian pendengar. Seperti yang dijangkakan oleh prinsip relevans
komunikasi, perhatian pendengar cenderung secara automatik tertarik
pada apa-apa yang relevans sahaja pada masa itu. Kejayaan komunikasi
bergantung pada penerimaan ujaran yang paling relevans untuk diproses
oleh pendengar. Oleh sebab penutur berkehendakkan ujarannya difahami,
komunikasinya berjaya, maka setiap tingkah laku komunikasinya mestilah
menunjukkan bahawa penutur berkehendakkan ujarannya relevans pada
pendengar (Sperber dan Noveck, 2004).
Penutur yang mahu ujarannya difahami mestilah mengekang
interpretasi yang dibuat oleh pendengar dengan mengekang pemilihan
konteks. Hal ini kerana pemilihan konteks yang betul dengan kos
memproses yang minimum dianggap sebagai cara yang berkesan
untuk mengekang penginterpretasian ujaran mengikut prinsip relevans
(Blakemore, 1992:137).
Dengan kata lain, pemprosesan maklumat dalam komunikasi manusia
memerlukan usaha mental untuk mencapai kesan kognitif. Usaha untuk
memberikan perhatian, mengingati dan menaakul diperlukan dan suatu kesan
akan dicapai akibat proses pengubahan pada andaian atau pun kepercayaan
pendengar melalui penambahan andaian baharu, pengguguran andaian lama,
dan perubahan dari segi darjah andaian atau kepercayaan lama.
Oleh yang demikian, jelaslah bahawa Teori Relevans ini mempunyai
kekuatannya dan keupayaannya yang tersendiri untuk mencerakin
persoalan ungkapan ucap selamat ini.
267
HASMIDAR HASSAN
UNGKAPAN UCAP SELAMAT YANG ANOMALI DAN
PENJELASANNYA DARI SUDUT TEORI RELEVANS
Dari segi bentuk, ungkapan “Selamat Pagi”, “Selamat Jalan’, “Selamat
Datang”, “Selamat Hari Jadi, “Selamat Pengantin Baharu”, “Selamat
Tahun Baru” dan pelbagai ucap selamat lain lagi merupakan gabungan
kata “selamat” dengan kata lain yang dibentuk mengikut konteks dan
persekitaran dengan matlamat untuk mendoakan keselamatan dan
kesejahteraan individu atau kumpulan yang menerima ungkapan ucap
selamat tersebut. Hal ini selaras dengan takrifan yang diberikan bagi kata
“selamat”, iaitu “terpelihara atau terhindar drpd bencana, terlepas daripada
bahaya 2. aman sentosa, sejahtera, tidak mendapat apa-apa gangguan:
3. ucapan atau doa dengan harapan supaya sejahtera (terhindar drpd
segala bencana, sampai hajat, dll) atau sbg tanda bersyukur: 4. harapan
supaya aman sentosa (sejahtera dll) yg diucapkan sbg tegur sapa (salam)”
(sumber: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=selamat).
Sesuai dengan tujuan dan matlamat penggunaannya, iaitu sebagai
pertukaran pernyataan perasaan, perasaan ramah mesra atau tujuan
memenuhi kewajiban sosial, atau untuk mengukuhkan hubungan antara
manusia. Ucap selamat ini digunakan sebagai permulaan bagi perbualan
yang sebenarnya atau bagi memperkenalkan topik ucapan atau perbualan.
Oleh itu, bentuk ungkapan ucap selamat yang dihasilkan seharusnya
ringkas dan padat. Bentuk ungkapan ucap selamat seperti Selamat
Pagi”, “Selamat Jalan”, “Selamat Datang”, “Selamat Hari Jadi, “Selamat
Pengantin Baru, “Selamat Tahun Baru” bukanlah topik perbualan atau
perbincangan utama, sebaliknya kerap kali hanya berfungsi sebagai
pertukaran sosial yang bebas, iaitu “ucap selamat sepintas lalu” seperti
yang dijelaskan oleh Clark (1985).
Dari perspektif Teori Relevans, penggunaan ucap selamat yang
ringkas dan padat ini sebenarnya sangat menepati idea teras teori ini,
iaitu Prinsip Kognitif Relevans yang menegaskan bahawa kognisi
manusia cenderung untuk memaksimumkan relevans. Memandangkan
setiap pendengar sentiasa berkecenderungan untuk memilih rangsangan
(input) yang paling relevans sahaja dalam persekitarannya dan memproses
input ini bagi mencapai Relevans yang paling optimum, maka penutur
pula haruslah bertindak menghasilkan rangsangan yang dapat menarik
perhatian, membantu menemukan andaian konteks yang tertentu dan
mengarahkan pendengar untuk membuat kesimpulan yang dihajatkan.
268
JURNAL BAHASA
Dalam hal ini penggunaan bentuk ucap selamat yang digunakan dalam
komunikasi sehari-hari merupakan input yang sangat membantu
pendengar untuk membuat inferens seperti yang dihajatkan oleh penutur.
Andai ungkapan ini diucapkan dalam bentuk ayat yang lengkap,
misalnya, “Saya mendoakan anda selamat dan sejahtera pada pagi ini/
malam ini/ tengah hari ini”, “Saya berdoa agar anda selamat, terpelihara
dan terhindar daripada bencana dan terlepas daripada bahaya semasa
dalam perjalananan itu nanti” atau “Saya berharap agar anda selamat
dan sejahtera, terhindar daripada bencana dan terlepas daripada bahaya
pada hari lahir anda/ hari perkahwinan anda/ hari pertunangan anda/
hari tahun baru” dalam situasi seperti dalam pertemuan, perkenalan,
perpisahan, atau yang khusus pada hari lahir, hari perkahwinan, dan hari
pertunangan tentunya penggunaan ucap selamat sebegini dilihat janggal.
Ucap selamat dalam bentuk ayat yang lengkap dan panjang ini
ternyata bukan sahaja tidak memenuhi fungsi ucap selamat yang lazim
seperti yang didenisikan oleh sarjana di atas, iaitu sebagai pencetus
hubungan sosial, permulaan bagi perbualan yang sebenarnya atau bagi
memperkenalkan topik ucapan/perbualan. Bentuk ucap selamat dalam
bentuk ayat yang lengkap dan panjang ini bukanlah bentuk yang lazim
dan tidak digunakan dalam komunikasi lisan. Sekiranya ada, ucapan
seumpama ini mungkin digunakan dalam upacara tertentu yang tinggi
darjah keformalannya.
Berdasarkan idea teras Teori Relevans yang kedua, iaitu prinsip
Relevans Komunikatif ungkapan ucap selamat ini ternyata merupakan
suatu tingkah laku yang ostensif dan berbaloi untuk diproses bagi mencapai
relevans yang optimum. Ertinya pendengar akan dapat memahami
maksud ujaran ataupun ungkapan penutur dengan mudah dan tidak
mengambil masa yang lama untuk memproses ujaran ini dibandingkan
dengan ucap selamat yang dihasilkan dalam bentuk ayat yang lengkap
dan panjang. Dalam hal ini, perlu ditegaskan bahawa kedua-dua bentuk
ungkapan ucap selamat dalam bentuk ringkas mahupun ayat adalah
relevan kepada pendengar, cuma bentuk yang ringkas dan padat itu lebih
relevan dibandingkan dengan ayat yang panjang. Dalam konteks teori ini,
“relevans” merupakan istilah teknikal yang merujuk ciri input (ungkapan
ucap selamat tersebut) pada sistem kognitif. Berdasarkan Teori Relevans,
sesuatu input adalah lebih relevan jika kos memproses input tersebut
adalah rendah dan pendengar dapat mencapai kesan kognitif yang tinggi.
Dalam konteks teori Relevans, penggunaan ucap selamat oleh
penutur dalam komunikasi sehari-hari bukanlah sewenang-wenangnya
269
HASMIDAR HASSAN
sebaliknya disebabkan oleh ciri kognisi manusia itu sendiri yang
bermatlamatkan relevans yang optimum. Ertinya, bentuk ucap selamat
seperti “selamat pagi”, “selamat datang”, “selamat jalan” dan “selamat
hari lahir” merupakan bentuk yang ekonomis dan lebih mudah ditanggapi
serta dapat menjimatkan usaha pendengar bagi memikirkan bentuk
inferens yang perlu dilakukan oleh pendengar bagi mencapai maksud
yang cuba disampaikan oleh penutur.
Penggunaan ungkapan ucap selamat sebegini secara tidak langsung
menunjukkan bahawa penutur bahasa Melayu sudah sekian lama
mematuhi prinsip Relevans yang menjadi teras Teori Relevans ini.
Penutur menggunakan ucap selamat ini kerana bentuk ucap selamat ini
merupakan bentuk ujaran yang lebih ostensif, paling relevans dan paling
mudah bersesuaian dengan kebolehan dan pilihan penutur. Penutur yang
menggunakan rangsangan atau input yang ostensif ini dapat mewujudkan
andaian relevans yang lebih tepat dan yang dijangkakan kerana pendengar
berpendapat bahawa rangsangan ostensif ini berbaloi diproses untuk
mencapai relevans yang optimum. Atas alasan inilah maka penutur jati
Melayu menggunakan ungkapan “Selamat pagi”, “Selamat datang”,
“Selamat hari lahir”, “Selamat jalan” dan pelbagai gabungan “Selamat
+ [x]” lagi dan bukannya “Saya mendoakan anda selamat dan sejahtera
pada pagi ini/ malam ini/ tengah hari ini”, “Saya berdoa agar ada selamat,
terpelihara dan terhindar daripada bencana dan terlepas daripada bahaya
semasa dalam perjalananan itu nanti” atau “ Saya berharap agar anda
selamat dan sejahtera, terhindar daripada bencana dan terlepas daripada
bahaya pada hari lahir anda/ hari perkahwinan anda/ hari pertunangan
anda/hari tahun baru” sebagai suatu bentuk sapaan.
Sekiranya penutur memilih untuk menggunakan ujaran ucap selamat
dalam bentuk ayat yang panjang seperti di atas, dikhuatiri pendengar
tidak pun memberikan perhatian kerana berdasarkan Prinsip Komunikatif
Relevans, perhatian pendengar cenderung tertarik pada apa-apa yang
relevan pada masa itu sahaja dan kejayaan komunikasi bergantung pada
penerimaan pendengar untuk memproses ujaran yang paling relevans
sahaja. Hal ini nyata dipersetujui oleh penulis berikut:
It’s an unspoken rule that in general, when somebody greets you
how you’re doing (or what’s up), they really, genuinely, don’t care.
They want to nish the greeting and get on with life. You’re allowed a
“Fine”, an “OK”, sometimes “Great!”, and maybe the occasional”
270
JURNAL BAHASA
I’ve done better, how are you?”. You are not, however, allowed to tell
somebody how you actually are.
(Sumber: Styler, Will dlm http://linguisticmystic.com/2007/02/12/
how-are-you-isnt-actually-asking-how-you-are-and-other-strange-
greeting-habits/)
Jelas Styler, kadang-kala apabila seseorang individu menyapa individu
lain ketika bertembung di perjalanan, yang menyapa sebenarnya TIDAK
berminat langsung untuk mengetahui aktiviti individu yang disapa dan
tidak kisah langsung sama ada yang disapa menjawab sapaan tersebut
dengan betul atau tidak. Yang disapa tidak perlu menjawab dengan khusus
atau menjelaskan dengan lanjut tentang hal dirinya atau aktivitinya.
Kenyataan Styler ini secara tidak langsung menjelaskan lagi
kenapakah penutur Melayu menggunakan bentuk ucap selamat yang
ringkas dan padat itu walaupun dari segi makna literalnya mendukung
makna yang anomali.
KESIMPULAN
Idea teras yang mendasari Teori Relevans ini, iaitu kognisi manusia
cenderung untuk mendapatkan relevans yang optimum (Prinsip Kognitif
Relevans) dan setiap tingkah laku komunikasi ostensif menyampaikan
satu andaian relevans yang optimum (Prinsip Komunikatif Relevans)
ternyata mampu menjelaskan persoalan bentuk ucap selamat dan maksud
anomali yang diimplikasikan ungkapan tersebut.
Memandangkan kecenderungan pendengar sejagat memaksimumkan
relevans dan hanya akan memberikan perhatian pada rangsangan yang
hanya relevan padanya, maka penutur haruslah menghasilkan rangsangan
yang ostensif yang dapat menggalakkan pendengarnya mengandaikan
bahawa ujaran tersebut relevan dan berbaloi diproses. Dalam konteks
ini, penutur memilih menggunakan ucap selamat seperti “Selamat pagi”,
“Selamat datang”, “Selamat hari lahir”, “Selamat jalan” dan pelbagai
gabungan “Selamat + [x]” lagi dan bukannya “Saya mendoakan anda
selamat dan sejahtera pada pagi ini/ malam ini/ tengah hari ini”, “Saya
berdoa agar ada selamat, terpelihara dan terhindar daripada bencana dan
terlepas daripada bahaya semasa dalam perjalananan itu nanti” atau “ Saya
berharap agar anda selamat dan sejahtera, terhindar daripada bencana dan
terlepas daripada bahaya pada hari lahir anda/ hari perkahwinan anda/ hari
271
HASMIDAR HASSAN
pertunangan anda/hari tahun baru” kerana percaya bahawa bentuk seperti
“Selamat pagi”, “Selamat datang”, “Selamat hari lahir”, “Selamat jalan”
dan sebagainya merupakan bentuk yang paling ostensif dan paling mudah
untuk diproses oleh pendengar dan tidak memerlukan usaha memproses
ujaran dengan kos yang tinggi. Apabila usaha memproses rendah maka
pendengar akan mencapai kesan kognitif yang tinggi dan sekali gus
mencapai relevans yang optimum.
NOTA
1. Untuk bacaan lanjut tentang pengelasan ini, sila ruju Li Dan dalam www.gdfs.edu.cn/
xb/les/two/lidan.DOC
RUJUKAN
Carston, R dan Blakemore, D. 1999. “The Pragmatics of and-Conjunctions: The
Non-narrative Cases”. UCL Working Papers in Linguistics 11, hlm. 1-20.
Dele Femi Akindele, “Lumela/Lumela: A Socio-Pragmatic Analysis of Sesotho
Greetings” dlm. Nordic Journal of African Studies 16:1, hlm.1–17, 2007
Duranti, Alessandro, “Universal and Culture and Specic Properties of Greetings”
dlm Journal of Linguistic Anthropology 7:1, hlm. 63-97, 1997.
Emery, P.G., “Greeting, Congratulating and Commiserating in Omani Arabic
Language” dlm. Culture and Curriculum 13:2 hlm.196–217, 2000.
http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=selamat). [Capaian 20 Oktober 2013].
Li Dan. “A Contrastive Study Of Greetings And Partings In English And
Chinese” dlm. www.gdfs.edu.cn/xb/les/two/lidan.DOC, [Capaian 21
Oktober 2013].
Maysa'a Kadhim Jibreen, “The Speech Act of Greeting: A Theoretical Reading”
dlm. Journal of Kerbala University 8:1, Humanities 2010. daripada http://
www.iasj.net/iasj?func=fulltext&aId=69248 [Capaian 20 Oktober 2013].
Nicholas Allott. “Relevance Theory” dlm. olk.uio.no/nicholea/papers/Draft_
for_Allott,_N._(forthcoming)._Relevance_theory._In_A._Capone,_F._
Lo_Piparo_&_M._Carapezza_(Eds.),_Perspectives_on_Pragmatics_and_
Philosophy._Springer.pdf [Capaian 18 Okt 2013].
Notes from a Linguistic Mystic. “How Are You?” Isn’t Actually Asking How
You Are, and Other Strange Greetings Habits” dlm. http://linguisticmystic.
com/2007/02/12/how-are-you-isnt-actually-asking-how-you-are-and-
other-strange-greeting-habits/ [Capaian 20 Oktober 2013].
Sperber, D. & Wilson, D. 1986. Relevance: Communication and Cognition.
Oxford: Blackwell.
272
JURNAL BAHASA
Sperber, D. & Wilson, D., 1995. Relevance: Communication and Cognition. Edisi
Kedua. Oxford: Blackwell
Sperber, D. dan Wilson, D., “Pragmatics, Modularity and Mind-reading” dlm.
Mind and Language 17:1-2: 3-23, 2002.
Sperber, D. & Noveck, I. 2004. “Introduction” dlm. Noveck, I. & Sperber, D.
(ed.) Experimental Pragmatics. Palgrave, 1-22.
Wilson, D. 2009. “Relevance Theory” dlm. L. Cummings (ed..) The Pragmatics
Encyclopedia. London: Routledge, hlm 393 – 99.
Yaw Sekyi-Baidoo. “Greetings, Faith and Solidarity: An Analysis of the Use
of Greetings and Responses” in the International Central Gospel church
(ICGC) of Ghana, http://wikieducator.org/images/d/d3/Greetings_,_Faith_
Solidarity.pdf [Capaian 19 Oktober 2013].