Chapter

Determination in endocentric and exocentric languages: With evidence primarily from Danish and Italian

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the author.

Abstract

This volume brings together scholars of diverse theoretical persuasions who all share an interest in capturing the role that nominal determination and reference assignment play in the complicated interplay between thought, language and communication. The articles can be divided roughly into five main areas of concern: the conceptual level of determination; the emergence and function of articles; their semantic contribution to nominal interpretation; the morphology and syntax of determiners; and the interplay and contrasts between articles, demonstratives and possessives. Thus, linguistic and philosophical issues in the subject field of nominal determination are addressed at all interface levels between morphology, syntax, semantics and pragmatics. This volume shows that different theoretical frameworks may be brought fruitfully together in the effort to formulate new analyses of well-known problems, but also to raise new questions and point to new areas which may prove interesting topics for future research both in functional and formal paradigms.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the author.

... However, these features may not always be lexically associated with a particular word. Korzen (2008) argues that the most inherent feature of any determiner is [+/− identifiable] which marks specificity. It has also come to be known as [+/− definite], a feature that is often falsely automatically associated with all determiners. ...
Article
Full-text available
Introducción. Las oraciones inespecíficas introducen un Sintagma Nominal (SN) interpretado como no específico o un hecho interpretado como habitual. En esta tipología de oraciones, el español permite diferentes estrategias de determinación del objeto directo como el nombre escueto, el artículo indefinido y, aunque limitadamente, el artículo definido. Objetivo. Observar las preferencias de los hablantes español ecuatoriano lengua materna en cuanto a la determinación de los objetos directos de las oraciones inespecíficas. Metodología. Se ha creado un cuestionario de opción múltiple compuesto por 32 oraciones que sugerían una lectura inespecífica del objeto directo. Por cada oración se pusieron como opciones a elegir diferentes estrategias de determinación como artículo definido, artículo indefinido y nombre escueto. Los 96 participantes encuestados tenían que seleccionar la tipología de determinación que consideraban más adecuada. Resultados. De los datos recolectados se ha observado un amplio uso del artículo indefinido a cuesta del nombre escueto y un uso del artículo definido en estadio embrionario. Conclusiones. Del análisis de los resultados se puede concluir que, aunque el artículo definido español se coloque en la etapa II del ciclo de Greenberg, éste presenta un leve movimiento hacia la etapa III, representado por una limitada gramaticalización en el dominio de la inespecificidad, sobre todo en las oraciones genéricas interpretadas como habituales. Área de estudio general: Educación. Área de estudio específica: Lingüística.
Article
”[Der findes ikke abstract til denne artikel]”
Article
The purpose of this article is to substantiate the claim that the semantic feature of homogeneity manifests itself differently in different languages. By contrasting data from Spanish and Danish it is shown that homogeneity is lexically coded in Danish nouns, whereas Spanish nouns are lexically neutral to homogeneity. In Spanish the homogeneity interpretation of nouns is determined when they are inserted into a syntactic structure. The empirical relevance of this assumption is assessed by investigating syntactic and semantic aspects related to the occurrence of bare nominals in object position in the two languages under scrutiny. It is well-known that Spanish as a canonical pattern does not semantically license bare singular nouns with count interpretation (BNs) in object position, viz. # Juan repara coche [Juan repairs car], while in Danish the occurrence of BNs in object position is both possible and normal, viz. Ole maler hus [Ole paints house]. It is argued that this contrast is a predictable consequence of the premise that, in Spanish, transitive activity verbs impose a mass reading on any bare object noun whereas, in Danish, BNs maintain their lexically encoded denotation as inhomogeneous entities. However, contrasting with the leading pattern, the so-called HAVE-verbs (Borthen, 2003) actually license Spanish BNs in object position (cf., e.g., Espinal, 2010; Espinal & Mcnally, 2011), viz. Juan tiene perro [Juan has dog]. It is claimed that the occurrence of BNs in these cases is strongly related to the assumption that HAVE-verbs, contrary to activity verbs, are functionally non-eventive and, therefore, do not impose a specific homogeneity reading on the bare noun in object position.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.