ArticlePDF Available

Analyzing ideology in a Japanese Fairy Tale

Authors:

Abstract

This article analyzes English-language versions of the Issunboshi fairy tale while discussing Japanese culture and multicultural education. As well as imparting valuable information, it serves as a springboard to exploring Japanese folk and fairy tales for our pleasure, research, or classrooms.
OPENJOURNAL
SYSTEMS
JournalHelp
USER
Username
Password
Rememberme
Login
JOURNAL
CONTENT
Search
SearchScope
All
Search
Browse
ByIssue
ByAuthor
ByTitle
OtherJournals
FONTSIZE
INFORMATION
ForReaders
ForAuthors
ForLibrarians
HOME ABOUT LOGIN REGISTER SEARCH CURRENT
ARCHIVES ANNOUNCEMENTS
Home>Vol10,No2(2006)>Kelley
Alice'sAcademy
AnalyzingIdeologyinaJapaneseFairyTale
JaneE.Kelley
JaneE.KelleyisanAssistantProfessorofChildren'sLiteratureandLiteracy
EducationintheDepartmentofTeachingandLearningatWashingtonState
Universitywheresheteachesgraduateandundergraduatecourses.Her
researchinterestsincludecriticalmulticulturalanalysisofchildren's
literatureandteachereducation.
JaneE.KelleyhaswrittenanimpressivearticlethatanalyzesEnglish
languageversionsoftheIssunboshifairytalewhilediscussingJapanese
cultureandmulticulturaleducation.Aswellasimpartingvaluable
information,itservesasaspringboardtoexploringJapanesefolkandfairy
talesforourpleasure,research,orclassrooms.
(ElizabethPandolfoBriggs,editor,Alice'sAcademy)
Introduction
Lastyear,IhadtheopportunitytoliveandworkinJapan.Itwasmyfirst
experiencetravelingabroad,nottomentionlivinginaculturethatis
considerablydifferentfromtheUnitedStates.Asaprofessorofchildren's
literature,andinterestedinmulticulturalliterature,itwasessentialthatI
experiencelifeinaforeigncountry.AlthoughIlearnedmuchaboutJapanese
culture,IwassurprisedhowmuchIlearnedaboutAmericancultureaswell.
Byhavingexperiencesinbothcultures,Iwasmoreabletodiscernthe
culturaldifferencesandtoidentifyculturalpractices.
Beforemydeparture,Iacquiredover100recentlypublishedchildren's
booksaboutJapaneseculture.Albeit,myculturalunderstandingofJapanese
exponentiallyincreased,evenafterayearIamfarfromanexpert.Itwould
takedecadestotrulyunderstandanotherculturethatisasdeepand
differentfromAmericanastheJapaneseculture.Forthisreason,Itook
advantageoftheopportunitytoconferwithnativeJapanese.Iwantedto
gaintheirinsightstochildren'sbooksaboutJapaneseculture,traditions,and
folkliterature.Particularly,Iwascuriousabouttheauthenticityand
accuracyofthebookswrittenandpublishedoutsideofJapan.Mygoalwas
tosharesomebookswithnativeJapanesepeople;knowingtheirfeedback
andinsightswouldbeinvaluabletothisproject.
OnedaywhilelivinginJapan,IsharedwithmyJapanesefriend,Little
Inchkin,apicturestorybookwrittenandillustratedbyFionaFrench.This
storyisbasedonthepopularJapanesefairytaleIssunboshi,whichis
comparabletoTomThumb.Myfriendwantedtoreadthebookbecauseshe
wasintriguedbythecaptivatingillustrations.However,afterreadingthe
The Looking Glass : New Perspectives on
Children's Literature
book,shefoundittobequiteproblematic.Mostly,shethoughtthebook
incorrectlyrepresentedJapaneseculture.Further,itwasnottruetothe
storythatsherememberedhearingasachild.ElizabethFitzgeraldHoward
(30)assertsthatabookis"authentic"whenreadersfromtheculturediscern
thatitistrue,identifywithit,andfeelaffirmedbyit:"Weknowitistrue
becausewefeelit,deepdown"(92).Aftermyfriendidentifiedafew
troublesomeaspectsofthetext,IinformallyquestionedotherJapanese
nativesaboutculturalaspectsdepictedinthisfairytaleandbegancollecting
otherversionsofthefairytaleforatextualcomparison.
UsingAuthenticLiteratureWithChildren
Manyliteracycriticsandeducatorsbelievetraditionalliterature,intendedfor
children,communicatesauniversalsetofvaluesandbeliefs.CharlotteHuck
recapitulatesapopularbeliefheldbymany,thattraditionalliterature"can
provideawindowonculturalbeliefsandonthespiritualandpsychological
qualitiesthatarepartofourhumannature"(230).Becauseofthisperceived
universalityoffolkliteratureineveryone'sculture,manyarticles,books,
curriculumguides,andgovernmentstandardssuggesttheuseoffolktalesto
promotemulticulturalawareness.Folkandfairytalescontinuetobe
disseminated,becausetheypurport,orareseentopresent,arichsourceof
informationaboutcultures.
TheInternationalReadingAssociation(IRA)inconjunctionwiththeNational
CouncilofTeachersofEnglish(NCTE)recommendstwelveEnglishlanguage
artsstandardstodevelopliteracyabilities.Tohelpstudentslearnabout
othercultures,studentsareencouragedto"...readawiderangeofprintand
nonprinttextstobuildanunderstandingoftexts,ofthemselves,andofthe
culturesoftheUnitedStatesandtheworld..."(ReadWriteThink).In
additiontoreadingtexts,studentsshouldcriticallyexaminetexts;thatis,
theyshould"...conductresearchonissuesandinterestsbygeneratingideas
andquestions,andbyposingproblems.Theygather,evaluate,and
synthesizedatafromavarietyofsources(e.g.,printandnonprinttexts,
artifacts,people)"(ReadWriteThink).Accordingly,thesestandards
advocatereadingtextstounderstandcultures,andtoresearchandquestion
thetextsthatareread.
Althoughmanyeducatorsusemulticulturalliteraturetohelpstudents
understanddiversity,manypublishedbookslackaccuracyandauthenticity.
DebbieReesedescribesthisconundrumasthetensionbetweenthe"culture
ofeducation"andthe"cultureofliterature."Educatorsaimtofindaccurate
informationandrepresentationsofculture:"Wewanttohelpchildrenlearn
accurateinformationaboutculturesdifferentfromtheirown.Wewantto
helpchildrenofcolorseeaccuraterepresentationsoftheirculturesintheir
books"(53).Onthecontrary,literarywritersvalueintellectualfreedomand
thefreedomofspeech:"Theyviewanyattempttoclosedownonthese
freedomswithinthecontextofchildren'sliteratureasaveryrealdangerto
theAmericanidealsoffreedomandourconceptofdemocracy"(54).These
discordantviewsposeaquandaryforeducatorswhoareobligatedtoand
strivetopresentauthenticbookstochildrenwiththegoalofpromotingtrue
multiculturalunderstanding.
Whilemulticulturalliteratureisacclaimedasabridgetounderstandingand
appreciatingunfamiliarcultures,KathyG.ShortandDanaL.Foxarguethat
educators"mustensurethatyoungpeoplehaveregular,meaningful
engagementswithhighqualitychildren'sbooksthatareculturallyauthentic
andaccurate"(22).Conversely,JeanMendozaandDebbieReesedescribe
four"pitfalls"orcomplicationswhenselectingmulticulturalpicturebooksfor
youngchildren:theexistenceofpopularbutproblematicbooks;thebelief
thatasinglebookisadequate;theavailabilityofauthenticandaccurate
books;andalackoftimetofindandevaluatequalitymulticultural
literature.Further,WeiminMoandWenjuShenarguethat"cultural
experienceandresearcharetheonlywaystogaininsightsintotheheartof
aculture"(203).Evaluatingauthenticandaccuratemulticulturalliteratureit
isanimportantendeavor;nonetheless,itisacomplexandatime
consumingtask.Despitetheseobstacles,educatorsmustpresentauthentic
multiculturalliterature,haveanunderstandingabouttheculturethey
introducetostudents,andteachstudentshowtoreadthebooktogain
insightsabouttheculture.
InherbookFantasyLiteratureintheClassroom,MonicaEdingerwarns
educatorsaboutusingfairytalestoteachaboutothercultures."Eachteller
andauthorplaceshisorherownbiases,culturalorientations,andinterests
inthetale"(16).Inotherwords,storiesofenchantmentconveytheauthor's
values,beliefs,andsocialpracticescollectivelyknownasideologies
(Stephens9).Assertingthatideologyisunavoidable,PeterHollindale
describeshowwritersintentionallypromoteoradvocatesocial,political,or
moralbeliefsinastory(27),orinadvertentlyperpetuateunexamined
assumptionsthatusuallyreflectwidelysharedvalues(30).Further,Zhihui
Fang,DanlingFu,andLindaLammeassertthateducatorsneedtorethink
howtheyusemulticulturalchildren'sliteratureintheclassroom.They
recommendthatallreadersshouldapproach"literaturewithaquestioning
andwonderingstance"(273).Accordingly,itisimportantforeducatorsto
considerhowtheyusechildren'sliteratureintheclassroom,sinceideology
isembeddedinallliterature.However,theabilitytodiscerntheaccuracy
andauthenticityofamulticulturaltextisdifficultfor"outsiders"ofaculture.
Ononehand,multiculturaleducationmustbeatthecenterofallteaching.
"Staffmustbemulticulturallyliterateandcapableofincludingand
embracingfamiliesandcommunitiestocreateanenvironmentthatis
supportiveofmultipleperspectives,experiences,anddemocracy"(National
AssociationforMulticulturalEducation).Hence,manyeducatorsrelyon
multiculturalbooks,whichareeasilyaccessibleandenjoyable,tofoster
multiculturalism.Ontheotherhand,educatorsmustcarefullyevaluatethese
booksconcerningtheirauthenticityandaccuracyofculturalrepresentation.
Thepurposeofthisarticleistwofold:first,todemonstrateonewayto
compareandcontrastsevenversionsofthesamefairytale;andsecond,to
recommendthemostaccurateandauthenticversionsinEnglishofthe
Japanesefairytale,Issunboshi.
Issunboshi
InthebookJapaneseMythologyAtoZ,JeremyRobertsretellsthefairytale,
Issunboshi,theoneinchtallhumanhero.Achildlesscouplegoestothe
templetoprayforanoffspring.Soonafter,thegodsgivethemaverysmall,
oneinchtallboy,whotheynameIssunboshi,"LittleOneInch."Asayoung
man,IssunboshitravelstoKyoto,"thecapitalofancientJapanandaholy
city"(53).Therehesecuresajobwithanoblefamilyandservesasthe
protectoroftheirdaughter.Oneday,Issunboshiaccompaniesthelord's
daughter,whovisitsthetempletoaskthegodsforaspouse.While
traveling,twogiantoni,orogres,attackthem.Despitehissmallness,
Issunboshiconquersthetwooniandtheyrunoffleavingbehindamagical
mallet.Usingthemallet,whichissimilartoAladdin'slamp,Issunboshi
wishestobecomeafullsizemanandthemallet"grants"hiswish.Soon
after,hemarriesthelord'sdaughter.
Methodology
AlthoughJapanesefolktales,orotogizoshi,mayresembleEuropeantalesin
manyways,thesetalesalsodepict"thecultureoftheplacewherepeople
createdthetale"(Okuhara194).AfterstudyingnineversionsofIssunboshi,
sevencommoncharacteristicsemergedwhicharespecifictoJapanese
culture:aspecificsetting;loveandacceptance;servicetotheemperor;
familydependency;modesty;spiritualbeauty;andthemagicmalletmotif.
First,IwilldescribehowthesesevencharacteristicsdepictJapaneseculture.
Then,Iwillbringthereader'sattentiontothesecharacteristicinselected
Issunboshiversions.ForacomparisonoverviewofallnineIssunboshi
versionsdiscussedinthisarticle,pleaseseeTable1:IssunboshiComparison
Chart.Table1providesasynopsisinwhichreaderscaneasilydiscernthe
mostaccurateversionsbynotingtheshadedboxesthatidentifythe
characteristicsthatrepresentJapanesecustomsandbeliefs.
Table1:IssunbossiComparisonChart
Title&
Maincharacter
Author&
Year&
Availability
Specificvs.
Ambiguous
Setting
Acceptance
vs.
Rejection
Servethe
Emperorvs.
Selfmade
Dependent
vs.
Independent
Issunboshi,the
Inchling
Inchling
Ishii
1967
OutofPrint
“Long,longago,
incertain
village…”
KiyomizuTemple
“They
broughthim
upwith
loving
care…”
“Hewishedto
tryhisfortune
there.”
Inchling:bowl,
chopstick,
needle
Issunbōshi
Issunbōshi
Goodman&
Spices
1974
InPrint
“Intheprovince
ofSuttsu…now
Osaka…”(2)
Kyoto(26)
Shrineat
Ise(41)
“birthwas
joy”(6)
“loving
patience”(9)
“Iwouldlike
toservein
thehouseofa
great
lord.”(13)
Mother:food.
Father:sword,
bowl,chopstick
(14)
LittleFingerling
IssunBoshi
Hughes
1989
InPrint
“Onceupona
timeinold
Japan…”
Kyoto
KanzeonTemple
“Hewas
indeedvery
tiny,but
theywere
happy…”
“Nowitis
timeformeto
gointothe
worldand
makemyown
way.”
Mother:
traveling
costume
Father:Needle
Parents:bowl,
chopsticks
LittleInchkin
Inchkin
French
1994
InPrint
“Longagoinold
Japan…”
“…theydid
notlove
him”
“Iwillgoout
intothewide
worldand
makemy
fortune…”
Inchkinmakes
hisown
materialsfor
travel
LittleOneInch
Boy
LittleOneInch
Boy
Nishimoto
1997
InPrint
“Onceupona
time…”(22)
“Although
theydidn't
wanthimto
leave…”(22)
“Iwouldlike
toservethe
masterofthis
house”(24)
Father:Needle
Mother:Bowl,
Chopsticks(22)
LittleOneInch
Brenner
1977
OutofPrint
“Onedaythe
womanwentto
thelocal
shrine…”
Kyoto
“…his
parentswere
delighted.”
“…oldenough
toleave
home…toseek
hisfortune…”
Mother:suit
Father:sword,
swordcase
Parents:bowl,
chopsticks
LittleOneInch
LittleOneInch
Sakade
1958
InPrint
“Onedaythey
wenttoa
shrine…”(60)
They“…
raisedhim
astheir
son”(60).
“Imustgo
outintothe
worldand
makemy
fortune”(61).
Parents:
needle,bowl,
chopstick(61)
TheInchHigh
Samurai
Inchy
McCarthy
1993
InPrint
Naniwa:(4,46),
Sumiyoshi
Shrine(5),
GojoBridge(21),
Kiyomizu
Temple(21,33)
“alltheir
love”(7)
“beasamurai
ofgreat
renown”(8)
Father:bowl,
chopsticks
Mother:needle,
rice(13)
TinyFinger
TinyFinger
O'Donnell
1958
OutofPrint
Smallvillagein
southern
Japan(60)
Kyoto(67)
“Kentaand
Moriloved
himvery
much”(62)
“Iwishto
servethe
Emperor”(63)
Parents:
needle,bowl,
chopstick(63
4)
Specificvs.AmbiguousSetting
TheidentificationofaspecificsettingisacharacteristicofJapanesefairy
taleswhichsetsthemapartfromEuropeanfairytales.InJapanesefairy
tales"everythingisunambiguous"(Okuhara193),whereasinEuropeanfairy
tales,everythingisambiguousanddescriptionsaregeneral.Europeantales
oftenbegin"Onceuponatimeinakingdomfar,faraway..."Incontrast,
Japanesefairytalestypicallyindicatethesettingbycitynameorprovince,
andexplicitlyidentifyplacessuchastemplesandbridgesthroughoutthe
story.AdetailedsettingisanessentialpartJapanesefairytales.
Acceptancevs.Rejection
Japaneseparentsoftenindulgetheiryoungchildrentothepointofspoiling.
"...[M]otherstraditionallytreatedtheiryoungchildrenwithanextraordinary
degreeofamai(ahmy),whichcanbetranslatedas'lovingindulgence'"(De
Mente,Japan'sCulturalCodeWords,25).Childrenareindulgeduntilabout
theageofsevenoreight,atwhichtimethey"...assumeserious
responsibilities,andaresubjectedtostrictdiscipline"(25).Moreover,
parentspandertotheirchildren,especiallytheeldestsonwhosomedaywill
careforhisagingparents(Bethel110).Ingeneral,Japanesepeoplebelieve
itisnecessarytoprovideunconditionallovetotheirchildren.
ServicetotheEmperorvs.BeingSelfMade
Historically,Japanhasbeenanimperialistnation,andthepeoplehonored
theEmperorastheendowedleaderofthecountry.Itwasthedutyofall
citizenstoservehimandproveunquestioningloyalty."TheJapanesesaw
theemperorasembodyinginanearmysticalwaythedivinespiritofthe
Japaneserace.Althoughnotexactlyanobjectofreligiousworship,hewas
veneratedasanallimportantsymbolofnationalidentity"("The
Decision...").Further,"loyaltytotheemperorwasmadeasacreddutyanda
patrioticobligation"("Tenno").Presently,theEmperorisafigurehead,much
liketheQueenofEngland.TheEmperorisnotapoliticalrulerandheisno
longerconsideredagod.EventhoughJapanisnolongeranimperialist
nation,therearetracesofthisideologystillembeddedinthegovernmental
structure.AJapanesepersonserveshiscountrybecausethatiswhatisbest
forthegroup.
Dependencyvs.Independency
TheJapaneseencouragechildrentobedependentonfamilymembersby
patientlyattendingtoachild'severywhimwhichinturncreatesthe
necessarybondtoensurethecontinuityofthegroup."Thispamperingisan
importantpartoftheupbringingbecauseitmakesthemdependentontheir
parentsandinthelongrunteachesthemtheimportanceofinterdependence
withothermembersofsocietybasedonmutualtrust"(Shelley33).
Independentbehaviorsuchasmakingvocationaldecisionswithout
consultingone'sparentsormentorswouldchallengeJapanesethought.
Modestyvs.Pride
IntheJapaneseculture,itisconsideredrudetobragorboast,evenmoreso
thaninsomeWesterncultures."Japanistraditionallyagrouporientated
societyinwhichnooneindividualwantstostandout.Todososhowsgreat
disrespectanddishonor"(Gritzner,PhillipsandDesulniers93).TheJapanese
believethatmodestycontributestoharmony.Harmony,orwainJapanese,
"isacardinalvalueofJapaneseinterpersonalrelationships.Harmony
betweenpeopleistothemessentialforlivingtogether.Harmonyisregarded
asbeingamajorattributeofbeingJapanese"(Shelley142).Harmonyis
achievedwhenpeopleactinacooperativemannerandstrivetoavoid
confrontationalsituations.Hence,avitalthemeinJapanesecultureisthe
"...efforttoeliminateenvy,prohibitindividualism,ansuppresstalent"(De
Mente,BehindtheJapaneseBow,5).Therefore,apersonmustforgo
individualdesiresandsuccess,andstriveforahumbleexistence.
Spiritualityvs.PhysicalBeauty
UnlikeEuropeanfairytaleswhichemphasizethepossessionofphysical
beautytowintheheartoftheprince,Japanesefairytalesshowhowspiritual
beautyistheessentialelement."InJapaneseculture,physicalbeautydoes
notrepresentspiritualbeauty,unlikeinwesternculture.Japanesepeople
believethatamanneedstoloveawoman'sheart,notherappearance,and
viceversa,andspiritualbeautybringsphysicalbeauty"(Okuhara193).In
Japanesefairytalesitiswhatisinsideapersonthatcounts.
CulturallySpecificSymbol:TheMagicMalletMotif
Everyfairytaleembodiesliterarymotifsthatdistinguishit."Amotifisthe
smallestelementinatalehavingapowertopersistintradition.Inorderto
havethispoweritmusthavesomethingunusualandstrikingaboutit"
(Thompson415).Motifsconsistofthreecategories:thecharacters,objects,
andevents.InIssunboshi,themagicmalletisawellknownculturalspecific
symbol,orobject,thatcarriesspecialmeaninginaJapanesefairytale."In
somelegends,amalletorhammerisconsideredagoodluckomenandcan
grantwisheswhenstruckontheground"(Roberts74).Sincethemalletisa
distinctsymboloftheIssunboshistory,theabsenceofthismotifwould
createavoid.Simplyput,imagineCinderellawithoutherfairygodmother,
Jackwithoutthemagicbeans,orAladdinwithoutthelamp!
NotableIssunboshiVersions
ThreeIssunboshiversions(i.e.,GoodmanandSpicer;McCarthy;O'Donnell)
accuratelyadheretoallsevencharacteristicsoftheJapanesecultural
aspectsdescribedabove.Twoofthesebooks,IssunbōshiandInchHigh
Samurai,arestillinprint.Thethirdstory,"TinyFinger",isalsoagood
exampleoftheIssunboshitale;unfortunately,itisoutofprintandhas
limitedavailability.FormoreinformationaboutTheInchHighSamuraiand
"TinyFinger",pleaserefertoTable1.BelowIwilldescribeIssunbōshiby
highlightingtheelementsthatrepresentJapaneseculture.
IssunbōshiisapicturebookwrittenbyRobertB.GoodmanandRobertA.
Spicer,andillustratedbyGeorgeSuyeoka.Theauthorsclearlyidentifythe
settingstating,"IntheprovinceofSettsu,inavillagethatisnowOsaka,
thereoncelivedacouplewhodreamedofachildoftheirown"(2).
Moreover,theauthorsindicatespecificplaces,suchastemples,throughout
thestory.
Theparentslovetheboyeventhoughhewassmall."Thedayofthebirth
wasjoyandastonishment!...Withlovingpatiencetheywaitedfortheboy
togrowbigger.Hedidnot"(6).Further,theneighboringchildrenenjoy
playinghideandseekwithIssunbōshi.Hence,heischerishedbyall.
ItisclearthatIssunbōshiwishestoshowhisreverencetotheemperorby
servingagreatlord."Iwillsoonbesixteen.Itistimeformetogooutinto
theworld.Givemepermissiontoleave,father.Iwouldliketoserveinthe
houseofagreatlord"(13).Ashebidshissongoodbye,thefathersays,
"MakeyourfortuneintheworldwithhonortotheEmperorandtous"(17).
SinceIssunbōshifirstwantstoservethelorditcanbeunderstoodthathis
fortuneisa"personifiedpowerthatunpredictablydetermineseventsand
issuesfavorablyorunfavorably"(MerriamWebsterOnlineDictionary).
Issunbōshi'sfortuneishisfateordestiny,ratherthanhisfinancialgainor
prosperity.
EventhoughIssunbōshideclareshisservicetotheemperor,hestillremains
dependentonhisparentsforsuppliesessentialfortravelandselfdefense.
Thisnotionissupportedbythefather'scomment,"'Come,Yaye,wemust
prepareoursonforhisjourney'"(14).Hence,hisparentsgivehimasewing
needletofunctionasasword,asoupbowlforaboat,achopstickforanoar,
andabagfulloffood.
ThecharacterofIssunbōshiismodestandhumble.UponmeetingthePrime
Minister,Issunboshiannounces,"YourLordship!IamIssunbōshi!Ihave
cometooffermyservices!"(30).TheillustrationshowsIssunbōshi
respectivelykneelingandbowingdeeplytowardthePrimeMinisterthereby
confirmingIssunbōshi'sreverence.
TheimportanceofspiritualbeautyisdemonstratedbyPrincessMiyuki,who
lovesIssunbōshievenwhenheissmallandbeforehesavesherlife."The
PrincesspreferredIssunbōshiaboveallothers"(39).Inturn,Issunbōshi
adoresMiyuki,butrefrainsfromproclaiminghislove,becauseofhis
miniatureself.
AfterIssunbōshiheroicallyrescuestheprincessfromtheoni,ordemons,
Miyukifindsthemagicmallet."'Look,Issunbōshi!Themonstersdropped
theirmagicmallet!Ifwestrikeit,'saidMiyuki,eagerly,'wecanhaveany
wishourheartsdesire!'"(55).MiyukioffersthewishtoIssunbōshiandhe
wishes"tobeafullsizedman"(56).BecauseofIssunbōshi'scourage,the
PrimeMinisteroffersIssunbōshi'shisdaughter'shandinmarriage.
IssunbōshiisasuperbexampleofthisJapanesetaleasitexemplifies
JapaneseculturalpracticesanddepictsJapanesethought.Inordertobring
theideologytothesurface,aneducatorwouldneedtounderscoreexplicitly
howthespecificelementsportrayJapaneseculture.Forexample,the
conceptofdependencywouldneedtobeexplainedandcomparedtothe
Westernideologyofindependence.Itisalsoimportanttohelpstudents
understandtheunderlyingreasonfordependency:thatis,dependency
encouragesgroupinterdependencewhichinturnhelpstomaintainharmony
inthegroup.
OtherCommendableIssunboshiVersions
TherearefourIssunboshiversions(i.e.,Hughes;Ishii;Nishimoto;Sakade)
whichdemonstratemany,butnotall,oftheoriginalstorycharacteristics.
LittleFingerlingandIssunBoshi,theInchlingarebothpicturestorybooks,
and"LittleOneInchBoy"and"LittleOneInch"arestoriesinanthologiesof
Japanesefolktales.Althoughthesefourversionsdonotrenderallofthe
storyelementsdiscussedinthisarticle,theyprovidecontrastforatextual
analysisofseveralversions.Further,thisvariationofeventsanddialogue
supportsthenotionthatfairytalesevolveandchangeovertime.Fairytales
wereinstitutedbytheoraltradition;thereforeitstandstoreasontherewill
bearangeofadaptationswithinaspecificfairytale.Juxtaposingseveral
versionsofthesamefairytalewillilluminatethenotionthatovertime
storytellersalterandmodifyfairytalesbasedontheirbeliefs,values,
experiences,andknowledgeofcultureofwhichthestoryrepresents.
Onestory,LittleFingerling,hasaslightlydifferenteventthatexplainshow
IssunBoshihappenstoserveanobleman.WhenIssunBoshidesirestogo
intotheworldtomakehisownway,hemeetsamerchantwhorealizesthat
IssunBoshi'ssmallstatureisanattributeforpaintingdesignsonhair
combs.Whileworkingatthestallowner'stable,thewifeofanobleman
noticesIssunBoshiandissofascinatedbyhim,sheaskshimtojointheir
household.Ratherthanservingasaguardforthenobleman'sdaughter,the
familytreatsIssunBoshiasafamilymemberandhelearnstoread,write,
fight,anddance.PlumBlossom,thenobleman'sdaughterfallsinlovewith
IssunBoshianddecidestovisitthetempletoaskforhelpbecauseofher
anguish.Sincetheotherfamilymembersareunavailabletoaccompany
PlumBlossom,IssunBoshivolunteers.Onthewaytothetempleof
Kanzeon,two"evilspirits"attackthem;however,IssunBoshibravelysaves
thegirl.Thedemonsabandontheirluckymallet,therebyaffordingPlum
Blossomtheopportunitytomakeawish.ShewishesforIssunBoshito
becomeafullsizedman.
Althoughthisstorydoesnotmatchallcharacteristics,itposessesmanyof
them.TheparentsacceptandloveIssunBoshidespitehistinystature.Heis
dependentuponhisparents,whoprovidetravelingnecessities.Althoughhe
doesnotsetouttoserveagreatlordortheemperor,herevealsasenseof
obligationtohisparents.Attheageoffifteen,hetellshis"Honoured[sic]
father,honoured[sic]mother...youhavefedme,clothedme,taughtmeall
youknow.Nowitistimeformetogointotheworldandmakemyownway"
(N.pag.).Attheendofthestory,IssunBoshicaresforhiselderlyparents.
Sincehisparentslovinglycaredforhimasachild,onecanperceivethat
IssunBoshilefthometofindawaytosupporthisagingparentsasisthe
dutyoftheeldestson.
WhenEastMeetsWest
LittleInchkin,writtenandillustratedbyFionaFrench,istheonlyIssunboshi
versionthatdoesnotadheretoanyoftheculturalstoryelements.Tobegin,
thesettingisvague,"LongagoinoldJapan,Hanalivedwithherhusband
Tanjoinasmallhousenearatemple"(N.pag.).Laterinthestory,Inchkin
travelstoPrinceSanjo'sland.Althoughthisdenotesaparticularkingdom,
theuseofprinceismisleading.Japaniswellknownforemperorsandprime
ministers,notprinces,whichisaWesterntitle.
Theparentsdidnotlovethelittleboy."'Butheissosmall!'shecried.'All
theneighbours[sic]willmakefunofme.'SheandTanjonamedthetinyboy
Inchkin.Theytookgreatcareofhim,buttheydidnotlovehim"(N.pag.).
ThisaspectofthestorywasdisconcertingtomyJapanesefriendsand
colleagueswhoassuredmethatJapaneseparentsloveandcherishtheir
childrennomatterhowsmall.
WhenInchkinbecomesayoungman,hetellshismother,"Iwillgooutinto
thewideworldtomakemyfortune,andmaybeIwillfindawaytogrowas
tallasotherpeople"(N.pag.).InWesternculture,tomakeone'sfortuneis
tobecomewealthy.AlthoughLittleInchkinisanEasterntale,thereareno
otherdistinguishingattributesthatclarifywhatInchkinmeansbyfortune.
Whenhepreparesforhistrip,theboyshowsindependence."Makingasharp
swordoutofaneedleandmilletstraw,andastrongsuitofarmour[sic]out
ofbeetles'wings,Inchkinpracticedfightingcricketsandbumblebees,and
evenabigmouse.Hebecameaskilledswordsman"(N.pag.).Inchkin's
displayofindependenceisindirectcontrasttotheJapanesevalueof
dependenceonthegroup.
WhenInchkinencountersPrinceSanjo,heboastsabouthisability.He
proudlydeclares,"IamoneofthebestswordsmeninPrinceSanjo'sland"
(N.pag.).AlthoughInchkinmaybeaskillfulswordsmanandeventhebest,
itisimproperforhimtoverbalizethisstatement.
TheprincessdoesnotloveInchkinuntilhegrowstofullsize."Whenthe
princesssawthehandsomeman,herheartfilledwithjoy"(N.pag.).
French'sversionreinforcestheideologyofWesternculturewhichreveres
physicalbeautyoverspiritualbeauty.
Lastly,Inchkininstantlybecomestallerafterdefeatingthe"evilspirits".The
malletisomittedcompletely."Inchkinfelthimselfgrowtallerandtaller.The
LordBuddhawasrewardinghimforhisbraverybygrantinghisdearest
wish"(N.pag.).French'sexclusionofthemalletequatestotheomissionof
thefairygodmotherinCinderella.Theabsenceofthemalletchangesthe
storydramatically,andmisrepresentstheJapanesefairytaleuponwhichit
issupposedlybased.
Overall,LittleInchkinresemblesthefairytaleIssunboshiinthatthereare
similarevents:theparentswantachild,thegodsgivethematinyboy,the
boywantstomakeitonhisown,theboymeetsanobleman,theboy
defendsthenobleman'sdaughterfromdemons,andtheboymarriesthe
girl.Nevertheless,theseeventsalonedonotportrayculturaltraitsand
nuancesthatmakethestoryfeelauthenticallyJapanese.Theeventsinand
ofthemselvesdonotconveytheJapanesewayoflife,butratheraWestern
ideology:theboyindependentlypreparesforthetrip;theboyisself
assuredabouthisabilitieswhenpursuingemploymentwithPrinceSanjo;
thegirlloveshimbasedonhisphysicalbeauty.Inreality,theJapanese
cultureisnonexistentinthisstory.
Findings
ThecomparisonofnineEnglishlanguagefairytaleversionsofIssunboshi
demonstrateshowthedialogue,descriptions,andeventsshapetheideology
embeddedinafairytale.Ononehand,thisdiscrepancysupportsthe
argumentthatauthorsmustbecarefulresearchers."Authorsofmulticultural
literatureactasculturalmessengers,buttheymayunconsciouslyimpose
theirperspectivesontheculturestheyaretrytorecreate"(Cai172).
Althoughtheresponsibilityofauthenticityisplacedontheauthor,this
premisepositionsreadersaspassiveconsumersoftexts.Ontheotherhand,
inaccurateliteraturecreatestheopportunityforreaderstodevelopcritical
literacyskills:"Comparetextsofsimilargenericstructuretoinvestigatehow
textspositionthereadertoacceptparticularideologies(forexample,
traditionalandmodernfairytales)"(Kempe43).BycomparingIssunboshi
versions,educatorscanshowhowthesamestoryimbuesvaryingcultural
beliefs.
UncoveringIdeology
Itisoftendifficulttodetectideologyintexts.Thisisespeciallytruewhen
theideologyofthetextisthesameasthatofthereader.Further,the
conceptofideologyisusuallyveryabstract,especiallyfornovicereaders.
However,thatdoesnotmeanchildrencannotunderstandthatideologyis
portrayedinliteratureandtexts.Withguidance,theconceptofideology
maybeintroducedtostudentsinupperelementarygrades,andshouldbe
introducedtostudentsinhighergrades.Althoughitmaybeidealonlyto
shareaccuratefolktaleswithstudents,ifteacherswanttohelpstudents
understandanothergroup'sculture,itmaybejustasimportanttoteach
studentshowtextsimbueideology.
Educatorscanadaptthefindingsofthisstudytocreatelessonsthatteach
studentshowtouncoverideologyintexts.Forexample,amiddleschool
teachercouldconductacomparativeanalysisusingthreeorfourIssunboshi
versions,includingLittleInchkin.Ideally,thislessoncouldbeincorporatedin
aJapaneseunitofstudyinwhichstudentsarelearningaboutJapanese
culture,furtherbringingattentiontospecificJapanesevaluesandbeliefs,
suchasdependencyandmodesty.Secondaryresources,suchasthebooks
byBoyéLafayetteDeMenteandRexShelley,provideclearexplanations
aboutJapanesecultureinrelationtoAmericanculture.Althoughthebooks
arewrittenfortheadultreader,theinformationcanbeadaptedtotheneeds
ofadolescentreaders.Thesetypesofexerciseswillhelpstudentslearn
aboutanotherculture,learnthatcultureshavedifferentideologies,and
learnandunderstandthesignificanceofculturaldifferencesinglobalaffairs.
Albeit,thespecificsofalessonaboutideologywillneedtobecustomizedfor
theagelevelandbackgroundexperiencesofthestudents,itisimperativeto
teachchildrenandyoungadultshowtoquestionideologiesandtobecome
independentcriticalthinkersandreaders.
DifficultyChoosingAccurateBooks
Thisstudyhighlightsthedifficultyinchoosingaccuratebooksabouta
culturewhenareaderisnotfamiliarwiththatculture.Itisparadoxicalwhen
moderneducators,whosincerelywishtoenlightentheirstudentswith
multiculturalaspectsinthecurriculum,unknowinglychooseculturally
inaccuratetextsthatdonothavethemostbasicperimetersandinformation.
Itisnotreasonabletoassumethateducatorswillknowthedetailsofa
differentculture.IlivedinJapanforsixmonthswhenIsharedFrench'sLittle
Inchkinwithacolleague.IreallylikedtheillustrationsandIenjoyedthe
literaryaspectsofthetext,butduetomynaivetéaboutJapaneseculture,I
didnotdiscerntheWesternideologyembeddedinthetextuntilitwas
broughttomyattention.Iamgratefultomyfriend'swisdomandpatience.
Asaninsider,sheguidedmeinrecognizingandunderstandingthecultural
ideologyimbuedinthetext.
Inconclusion,IagreewithFang(1999)thatreadersshouldquestion
literature:"Inordertosucceedinredeemingliteracyandmulticultural
educationintheliteraturebasedclassroom,itisimperativethatwebeginto
fosteraliteraturecommunityofthoughtful,analytical,andcriticalreaders
andwriters"(274).Teachers,scholars,andauthorsshouldalwayscarefully
researchthefolkliteratureaboutwhattheyteachandwrite.Apublished
bookisnotapromisethattheinformationisauthenticoraccurate.Itisthe
rightofthe"cultureofliterature"tohavethefreedomofthepress.Since
educatorscannot,andshouldnot,assumeallpublishedbooksareauthentic
andaccurate,theymustfirstdevelopthehabitofquestioningalltexts,then
demonstrateandfacilitatetextualanalysisstrategies.Further,theyshould
elicitthehelpofinsiderstocheckthecontentforaccuracy.Lastly,educators
shouldteachstudentscriticalliteracyskillsandtoencouragethemto
questionatext'saccuracyandauthenticity,therebylearninghowcultureis
embeddedinliterature.Wereadmulticulturalbookstolearnaboutdifferent
cultures,butifthebookisinaccurateornotauthentic,thenwedonotgain
necessaryinsights,nordoesthebookaccomplishwhatithassetouttodo.
WorksCited
Bethel,DianaLynn."LifeonObasuteyama,or,insidea
JapaneseInstitutionfortheElderly."JapanesePatternsof
Behavior.Ed.TakieSugiyamaLebra.Honolulu:UniversityPress
ofHawaii,1976.10934.
Cai,Mingshui."CanWeFlyacrossCulturalGapsontheWings
ofImagination?Ethnicity,Experience,andCultural
Authenticity."StoriesMatter:TheComplexityofCultural
AuthenticityinChildren'sLiterature.Eds.DanaL.Foxand
KathyGnageyShort.Urbana,IL:NationalCouncilofTeachers
ofEnglish,2003.16781.
DeMente,Boye.BehindtheJapaneseBow.Lincolnwood,IL:
PassportBooks,1993.
—.Japan'sCulturalCodeWords:233KeyTermsThatExplain
theAttitudesandBehavioroftheJapanese.Boston:Tuttle
Publishers,2004.
"TheDecisiontoUsetheAtomicBomb".2006.Encyclopedia
BritannicaOnline.
Available:http://search.eb.com/eb/article215093.March17,
2006.
Edinger,Monica.FantasyLiteratureintheClassroom.
ScholasticProfessionalBooks,2000.
Fang,Zhihui,DanlingFu,andLindaL.Lamme."Rethinkingthe
RoleofMulticulturalLiteratureinLiteracyInstruction:
Problems,Paradox,andPossibilities."TheNewAdvocate12.3
(1999):25976.
French,Fiona.LittleInchkin:ATaleofOldJapan.Illus.by
author.NewYork:DialBooksforYoungReaders,1994.
Goodman,RobertB.,andRobertA.Spicer.Issunboshi.Illus.
GeorgeSuyeoka.NorfolkIsland,Australia:IslandHeritage,
1974.
Gritzner,CharlesF.,DouglasA.Phillips,andKristiL.
Desaulniers.Japan.ModernWorldNations.Philadelphia,PA:
ChelseaHousePublishers,2003.
Hollindale,Peter."IdeologyandtheChildren'sBook."Literature
forChildren.Ed.PeterHunt.NewYork:Routledge,1992.19
40.
Howard,ElizabethFitzgerald."AuthenticMulticulturalLiterature
forChildren:AnAuthor'sPerspective."TheMulticoloredMirror:
CulturalSubstanceinLiteratureforChildrenandYoungAdults.
Eds.MerriV.LindgrenandUniversityofWisconsinMadison.
CooperativeChildren'sBookCenter.FortAtkinson,WI:
HighsmithPress,1991.9199.
Huck,CharlotteS.Children'sLiteratureintheElementary
School.7thed.Dubuque,IA:McGrawHill,2001.
Hughes,Monica.LittleFingerling:AJapaneseFolktale.Illus.by
BrendaClark.Nashville,TN:IdealsChildren'sBooks,1992.
Ishii,Momoko.IssunBoshi,theInchling.Illus.FukuAkino.
Trans.YoneMizuta.NewYork:Walker,1967.
Kempe,Ann."NoSingleMeaning:EmpoweringStudentsto
ConstructSociallyCriticalReadingsoftheText."Critical
Literacy:ACollectionofArticlesfromtheAustralianLiteracy
Educators'Association.Eds.H.FehringandP.Green.Newark,
DE:InternationalReadingAssociation,2001.4057.
McCarthy,RalphF.TheInchHighSamurai.Illus.Shiro
Kasamatsu.KodanshaChildren'sClassicsSeries.Tokyo;New
York:KodanshaInternational,1993.
Mendoza,Jean,andDebbieReese."ExaminingMulticultural
PictureBooksfortheEarlyChildhoodClassrooms:Possibilities
andPitfalls."EarlyChildhoodResearchandPractice3.2(2001).
MerriamWebsterOnlineDictionary.2004.
Available:http://www.MerriamWebster.com/.January5,
2004.
Mo,Weimin,andWenjuShen."AccuracyIsNotEnough:The
RoleofCulturalValuesintheAuthenticityofofPictureBooks."
StoriesMatter:TheComplexityofCulturalAuthenticityin
Children'sLiterature.Eds.DanaL.FoxandKathyGnagey
Short.Urbana,IL:NationalCouncilofTeachersofEnglish,
2003.198212.
NationalAssociationforMulticulturalEducation,[NAME].
Definition:MulticulturalEducation.2006.
Available:http://nameorg.org/resolutions/definition.html.
March22,2006.
Nishimoto,Keisuke."LittleOneInchBoy."Illus.YokoImoto.
Trans.DianneOoka.JapaneseFairyTales.Vol.2.Torrance,
CA:HeianInternational,Inc.,1999.2227.
O'Donnell,JamesE."TinyFinger."Illus.KasuniNagao.Trans.
JapaneseFolkTales.Caldwell,ID:CaxtonPrinters,1958.61
70.
Okuhara,Rieko.""DéjàLuorDéjàEntendu"?Comparinga
JapaneseFairyTalewithEuropeanTales."TheLionandThe
Unicorn24(2000):188200.
ReadWriteThink.Ira/NcteStandardsfortheEnglish
LanguageArts.2006.
Available:
http://www.readwritethink.org/standards/index.html.March
22,2006
Reese,Debbie."ContestingIdeologyinChildren'sBook
Reviewing."StudiesinAmericanIndianLiteratures12.1
(2000):3755.
Roberts,Jeremy.JapaneseMythologyAtoZ:AYoungReader's
Companion.NewYork:FactsOnFile,2003.
Sakade,Florence."LittleOneInch."Illus.YoshisukeKurosaki.
Trans.MeredithWeatherby.JapaneseChildren'sFavorite
Stories.OriginalPublication1958.Rutland,VT:C.E.TuttleCo.,
2003.120p.
Shelley,Rex.CultureShock!.Japan.London:Kuperard,1993.
Short,KathyGnagey,andDanaL.Fox."TheComplexityof
CulturalAuthenticityinChildren'sLiterature:WhytheDebates
ReallyMatter."StoriesMatter:TheComplexityofCultural
AuthenticityinChildren'sLiterature.Urbana,IL:National
CouncilofTeachersofEnglish,2003.324.
Stephens,John.LanguageandIdeologyinChildren'sFiction.
LanguageinSocialLifeSeries.NewYork:Longman,1992.
"Tenno".2006.EncyclopediaBritannicaOnline.
Available:http://search.eb.com/eb/article9071703.March17,
2006.
Thompson,Stith.TheFolktale.NewYork:TheDrydenPress,
1946.
JaneE.Kelley
Volume10,Issue2TheLookingGlass2April,2006
Sitedesignandcontent,exceptwherenoted,©TheLookingGlass2007.
"AnalyzingIdeologyinaJapaneseFairyTale"
©JaneE.Kelley,2006.
SendgeneralcorrespondenceregardingTheLookingGlassc/oTheEditor.
TheLookingGlass:new
perspectivesonchildren's
literature
ISBN15515680
... Although fictional narrative could be used as an instrument to help educators understand the phenomenon and experience of autism, it is essential to examine carefully children's and young adult fiction using a critical analysis (Kelley, 2006(Kelley, , 2008Kelley & Darragh, 2010;Kelley, Stair, & Price, 2013), in order to select books that accurately portray individuals with ASD. As mentioned above, fictional stories can help people understand others; however, inaccurate information is problematic, since readers are more apt to believe false claims when they are unfamiliar with a given topic (Prentice, Gerrig, & Bailis, 1997;Wheeler, Green, & Brock, 1999) or read it multiple times (Henkel & Mattson, 2011). ...
Article
Educators have used narrative fiction to expand knowledge and facilitate awareness about underrepresented populations, including those with disabilities. This study is a content analysis of nine award-winning young-adult narrative fiction books with characters depicting individuals with ASD. The analysis yielded a total of 285 symptoms that were coded based on the American Psychiatric Association’s definition of ASD symptoms. Analysis revealed that 72% of the total symptoms depicted repetitive or restrictive behaviors, and the remaining 28% represented social communication difficulties or deficits as described by the DSM-5. The results of this study show that few fictional stories depict the difficulties of social communication as it is often observed in high-functioning individuals with ASD. Therefore, narrative fiction that overplays the restrictive, repetitive behaviors and underplays the social communication deficits perpetuates misconceptions about ASD. Narrative fiction with main characters clearly shows ASD symptoms have large implications for stakeholders working with students with ASD.
... Although fictional narrative could be used as an instrument to help educators understand the phenomenon and experience of ASD, it is essential to carefully examine children's and young adult fiction using a critical analysis (Kelley, 2006;Kelley & Darragh, 2010), in order to select books that accurately portray individuals with ASD. As mentioned above, fictional stories can help people understand others; however, inaccurate information is problematic, since readers are more apt to believe false claims when they are unfamiliar with a given topic (Wheeler, Green, & Brock, 1999) or read it multiple times (Henkel & Mattson, 2011). ...
Article
Given the CDC’s report of a 30% increase in autism spectrum disorder (ASD) diagnoses over the past two years, it is important to increase awareness and educate teachers and students in both general and special education classrooms. One way to bridge the gap between students with and without ASD is to use authentic narrative fiction as a teaching tool. The goal of this study was to identify aspects of stories with characters with ASD that contribute to authentic and accurate depictions. Insights were elicited from focus groups that included insiders, individuals or family members with ASD, and educators who work with students with ASD. The participants read, reviewed, and discussed fictional narratives that highlighted a character with ASD. Various themes emerged from the focus groups regarding views on authentic and accurate ASD depictions. Discussion and suggestions are presented for future use of narrative fiction in raising awareness in educational settings.
... Although fictional narrative could be used as an instrument to help educators understand the phenomenon and experience of autism, it is essential to examine carefully children's and young adult fiction using a critical analysis (Kelley, 2006(Kelley, , 2008Kelley & Darragh, 2010;Kelley, Stair, & Price, 2013), in order to select books that accurately portray individuals with ASD. As mentioned above, fictional stories can help people understand others; however, inaccurate information is problematic, since readers are more apt to believe false claims when they are unfamiliar with a given topic (Prentice, Gerrig, & Bailis, 1997;Wheeler, Green, & Brock, 1999) or read it multiple times (Henkel & Mattson, 2011). ...
Article
In the last decade, schools have seen an increasing number of children with autism spectrum disorder (ASD) and the current estimated average of children in the United States who are diagnosed with an ASD is one out of 68 (Centers for Disease Control and Prevention, 2014). One way for educators and elementary students to learn about ASD is through picture books; however, there have been a dearth of close examinations of books with characters that have autism. A content analysis of 15 fictional narrative picture books yielded data consisting of 178 symptoms that were identified based on the American Psychiatric Association's DSM-5 (2013). Each symptom was isolated and coded utilizing seven diagnostic criteria. Results indicate that 38% of the symptoms presented in the picture books represent social communication deficits and 62% represent the presence of atypical or repetitive behaviors. Educators, such as regular classroom practitioners and special education teachers working with heterogeneous groups of children, are urged to use a variety of books that accurately represent all symptoms of ASD to encourage peer sensitivity and awareness of classmates with ASD. Teacher educators, specifically those instructors who train speech and language pathologists and special education teachers, are urged to use picture books with characters that have autism as an introduction to identifying symptoms of ASD.
Article
Full-text available
This study analyzes three Armenian folk tales from Apples of Immortality. These tales are organized by type: myths and legends, animal tales, fairy tales, and stories of everyday life. Yet, these important cultural works remain largely understudied. To address this gap, this study analyzes three popular Armenian folk tales to reveal cultural norms and values. Many of the stories are short and humorous, making them perfect for story time; these stories are supplemented by background information on the Armenian people and their culture, including a brief history and, discussion of folk traditions and food recipes, music, religion, etc. These folk tales are a great resource for educators, students, folklorists, and anyone interested in Armenian culture. This study examines the norms and values addressed in folk tales, which are important factors that give continuity to certain cultures (Stephens, 1992). In this study I considered the following questions: 1. How do the chosen tales from Apples of Immortality represent the Armenian culture and the characteristics of Armenian tales specifically those originating in Western Armenia? 2. What is the hidden message within each tale that relate to cultural values? My experience as an insider has helped me to represent the culture. In my research I chose three tales: Apples of Immortality, The Woodcutter and Faithful Wife. I searched for the following topics within these tales: Culturally specific symbols, metaphors, the characterization in the Armenian folk tales, the beginning and the ending formulas, setting, music, arts and food, the hidden message, and religion.
Article
Full-text available
William Saroyan, a famous American Armenian writer states, “For when two of them meet anywhere in the world, see if they will not create a New Armenia”(video, google.co.uk, 2009). This quote assures that there exist Armenian individuals who are willing to work for the group and its future in a global society. It is this way they have, up to now, succeeded in maintaining their cultural identity, and reproducing it through the years no matter what has happened in their surroundings. For example, the strength of Jordanian-Armenians lies in their solidarity. Through maintaining their unique cultural heritage and the assets that have always belonged to them, the community has, through the years, created an identity that will live on as long as there exist individuals to maintain it. By keeping the group’s infrastructure intact, this dual-identity Armenian and Jordanian in Jordan with different cultural differences, has continued to exist. This identity is reproduced within the group through global education, global socialization techno globalization and a common basis of values that sets it apart from new Diasporas.
Article
The Lion and the Unicorn 24.2 (2000) 188-200 "Reading fairy tales from the world over, one is struck time and again by a feeling of déjà lu or déjà entendu," says Maria Tatar in The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales, because, she declares, fairy tales have a "persistent thematic and structural uniformity" (63-64). In the Japanese fairy tale, Hachi-kazuki-hime (The Princess Who Wore a Bowl), the reader can see many features characteristic of European tales as well and can experience "a feeling of déjà lu or déjà entendu" reading it. If closely compared with European tales, however, Hachi-kazuki-hime shows many Japanese motifs and icons that do not appear in European tales. Can the story of Hachi-kazuki-hime offer evidence that fairy tales of the world consistently have a "persistent thematic and structural uniformity"? Hachi-kazuki-hime is one of the stories now called otogi-zoshi that appeared in Japan in the early fourteenth century; otogi-zoshi tales show many similarities with European tales. Folk and fairy tales have interested Japanese people since olden times. Since the publication of a first literary folk tale in 897, many books of folk tales have appeared in Japan. The period from the end of the twelfth century until the end of the sixteenth century was an age of war: until then, Japan was always under the power of emperors and noble people. Warriors started governing Japan in the name of the emperor, and the leaders of the government changed continuously. This time of war lasted for four hundred years; people created otogi-zoshi under these circumstances, and so they echo the ideas of this age. Otogi-zoshi tales were both for adults and for children, and their purpose was to provide entertainment and hope to the common people who lived under the pressure of the war. Like fairy tales or German Märchen, otogi-zoshi are not realistic; the narratives take place in a fictional world, and characters perceive supernatural and surreal events as being natural, although no magical power appears. Like early European folk tales, otogi-zoshi tales are always simple, easy, and short. Although otogi-zoshi tales are literary texts, these tales eventually started circulating as part of the oral tradition of the illiterate. The plot of Hachi-kazuki-hime resembles the plots of European tales in many ways. Hachi-kazuki-hime is the story of a maiden who goes through many difficulties because of the bowl she wears on the head, but who finds happiness in the end. The story begins with a couple who are happy but have no child, a popular motif among such European tales as Snow White or The Juniper Tree. In these tales, the couple eventually has a child, but the birth of that child also brings misfortunes; in Hachi-kazuki-hime, the mother dies when the girl is only thirteen. After the death of the mother, the father of European fairy tales marries another woman, and the stepmother always brings new difficulties; it is the same in Hachi-kazuki-hime. The stepmother dislikes the heroine, who wears a bowl that her mother put on her head before the death. To get rid of the maiden, the pregnant stepmother treats her in a mean way, hoping to keep the fortune all to herself after her husband's death, and Hachi-kazuki-hime leaves the house. Hachi-kazuki-hime finds a place at a rich man's house, but she has no magic, dress or beauty to aid her, unlike the heroines in All Fur or The Maiden without Hands, so that she has to work to survive. Just as the dwarves expect Snow White to do all the housework in return for living with them, the rich family requests that Hachi-kazuki-hime work as a servant as compensation for living in their house. Hachi-kazuki-hime has to maintain the fire all day, covered with ashes, like Cinderella. The ending of Hachi-kazuki-hime is also similar to those of European tales. When the bowl falls off, Hachi-kazuki-hime is revealed to be a beautiful maiden, although everybody had...
Article
Explores the complicated question of whether imagination can bridge or transcend gaps between authors and the cultural groups they write about. Argues that cultural authenticity is the basic criterion for evaluating multicultural literature and the foundation on which to build literary excellence and that imagination cannot substitute for it. (SR)
Article
Children's picture books have an increasingly significant place in early childhood classrooms. Picture books that depict the variety of ethnic, racial, and cultural groups within U.S. society (known generally as multicultural picture books) allow young children opportunities to develop their understanding of others, while affirming children of diverse backgrounds. This paper discusses the possibilities and the pitfalls involved in the selection of multicultural literature for use with young children, examines two books featuring Mexican American protagonists to illuminate issues and problems in the images the books present of Mexican Americans, discusses some contemporary theories on race as ways of understanding such issues and problems, and considers possible actions for early childhood educators and teacher education programs to take.
Behind the Japanese Bow
  • De Mente
  • Boye
De Mente, Boye. Behind the Japanese Bow. Lincolnwood, IL: Passport Books, 1993.
The Decision to Use the Atomic Bomb
"The Decision to Use the Atomic Bomb". 2006. Encyclopedia Britannica Online.
Fantasy Literature in the Classroom
  • Monica Edinger
Edinger, Monica. Fantasy Literature in the Classroom. Scholastic Professional Books, 2000.
Rethinking the Role of Multicultural Literature in Literacy Instruction: Problems, Paradox, and Possibilities
  • Zhihui Fang
  • Danling Fu
  • Linda L Lamme
Fang, Zhihui, Danling Fu, and Linda L. Lamme. "Rethinking the Role of Multicultural Literature in Literacy Instruction: Problems, Paradox, and Possibilities." The New Advocate 12.3 (1999): 25976.