Changing language used at adolescence among bilingual adolescents in Lebanon. A method for separation individuation

To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the authors.


Language, which is an ideal identity marker, undergoes transformations during adolescence and particularly with bilinguals among whom the changeability in code preferences makes it possible to indicate defensive distancing. The change of language is used as a sign of disengagement from parents, from the family's culture of origin and their way of communicating. While being imputed to the group, these changes which appear in the language can be a visible and notable sign of intrapsychic mechanisms of distancing, of acculturation and affiliation.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the authors.

ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
This question is today at the heart of the problem of immigration in France. Stress is placed on the fundamental role played by Collective Memory in situations of acculturation or assimilation. We review a few works, mostly American, inspired by Anthropological Culturalism and dealing with social movements based on identity claims. The close connection between cultural and linguistic problems explains why most studies are mainly sociolinguistic , focusing > on plurilingual situations, linguistic change, second-language acquisition, etc., which attempt to define the multiple dimensions of an« ethno- linguistic » identity. Our critical ■. examination of « intercultural » pedagogy in all its ambiguities, leads us to stress the difficulties entailed in confrontation with someone different, and the place of cultural identity in the various identification processes which determine a subject's structure.
Within the framework of constructing learning, this paper explores the feelings of bilingual children towards developing two languages, two literacies and belonging to two communities in the environment of the education system, which in England is insensitive towards bilingual learners in its implementation of a monolingual and monoliterate curriculum. This paper presents the approaches and procedures employed to investigate young bilingual children's constructs of their own identity and about being bilingual and becoming biliterate. Importantly, these constructs are expbred through both the children's languages which has not been done in previous studies. Our findings show that bilingual children express their constructs of bilingualism, literacy and identity differently in both languages. Throughout the paper, we indicate the educational implications of this study for the policy and practice of the monolingual and monoliterate curriculum in England for bilingual children's identities languages and literacies.
Bilingualism and multilingualism have mainly been neglected in psychotherapy. This paper is based on qualitative research of subjective experiences of living in more than one language, using a combined grounded theory and discursive approach, which raises significant issues for therapy. These individuals experience themselves very differently in their different languages, and construct their languages differently. Languages acquire meanings in socio-political contexts as well as in local personal ones, and encode different concepts and notions of personhood. Issues of language choice within families and what it is seen to accomplish are discussed. Mothers and fathers view this issue differently. The paper argues for the importance of taking into account the differences languages bring for individuals, particularly in the context of colonialism and racism. Asking about families' experiences of their languages is a fruitful way to explore cultural meanings. Multilingualism is a resource for mental flexibility and creativity, but there are challenges in enabling living with its multiplicities.