Article

Lengua familiar y conocimiento de la lengua escolar en Cataluña al finalizar la Educación Infantil

Revista de educación, ISSN 0034-8082, Nº 346, 2008 (Ejemplar dedicado a: El análisis de la interacción alumno-profesor: líneas de investigación), pags. 401-424 01/2008;
Source: OAI

ABSTRACT

Foreign students in Catalonia are being schooled in a programme of home to school language change. Different investigations show that these students spend a minimum of six years to rank equally with the linguistic and cognitive abilities of their autochthonous peers, even though their conversational abilities are acquired prior to two years of residence in the foreign country. However, there are no studies about the effects of schooling in nursery school for allophone students, or about their home language in relation with the acquisition of the school language. This article presents a comparative study about the acquisition of Catalan of 567 autochthonous and 434 allophone students at the end of nursery school. The study was carried out in 50 different schools in Catalonia where foreign students were being schooled. The languages spoken by autochthonous students were Catalan, Spanish or bilingual (Catalan and Spanish).Allophone students spoke Arabic, Soninke or Spanish. The most relevant factors being used were the socio-professional and educational level of their families, the time of residence and the moment of students entering the school, the percentage of Catalan-speaking and allophone-speaking students in the classroom and the school sociolinguistic context. The results show that autochthonous students perform better in Catalan than allophone students but the differences disappear in relation to some of the factors of which the most relevant are the ones related to the characteristics of the students in the classroom. The home language of allophone students does not affect the results. La infancia extranjera se escolariza en Cataluña en un programa de cambio de lengua del hogar a la escuela. Las investigaciones afirman que este alumnado tarda un mínimo de seis años en equiparar sus habilidades lingüístico-cognitivas con sus pares autóctonos, no así las habilidades conversacionales, las cuales se adquieren antes de los dos años de residencia. Sin embargo, no existen estudios sobre los efectos de la escolarización en el parvulario del alumnado alófono, así como de su lengua familiar, en relación con la adquisición de la lengua escolar. El artículo es un estudio comparativo de la adquisición del catalán de 567 autóctonos y 434 alófonos, al final del parvulario, en 50 escuelas de Cataluña que escolarizan a alumnado de origen extranjero. Las lenguas del alumnado autóctono son el catalán, el castellano y el bilingüismo catalán-castellano y las lenguas del alumnado alófono son el árabe, el soninké y el castellano. Los factores utilizados más relevantes han sido el nivel socioprofesional y educativo de las familias, el tiempo de residencia y el momento de escolarización del alumnado, el porcentaje de alumnado catalanohablante y de alumnado alófono en el aula y el contexto sociolingüístico del centro escolar. Los resultados muestran que el alumnado autóctono sabe más catalán que el alumnado alófono, pero las diferencias desaparecen respecto a algunos factores, de los cuales los más relevantes son los relacionados con las características del alumnado de las aulas. La lengua familiar del alumnado alófono no incide en sus resultados.

Full-text preview

Available from: unirioja.es
  • Source
    • "Evidentemente, estas dificultades en el uso de lenguaje condicionan los resultados inferiores en el conjunto de aprendizajes y contenidos escolares y se traducen en un fracaso escolar muy superior al de sus pares autóctonos (Huguet y Navarro, 2006; Huguet, 2008; Oller y Vila, 2008; Vila, 2008; Navarro y Huguet, 2010). "

    Full-text · Article · May 2014
  • Source
    • "Partindo desta constatación, este traballo tiña o obxectivo de afondar no estudo das variables asociadas ás competencias gramaticais e léxicas. A aplicación dunha análise de correlación canónica proporcionounos dúas funcións cunha aceptable capacidade de predición para estas competencias en galego (r = 0,60) e en castelán (r = 0,66), e confírmanos que a incidencia das variables de carácter persoal, educativo e sociolingüístico é diferente en función da lingua analizada, un resultado coincidente con estudos realizados noutros contextos e con diferentes linguas e grupos de poboación (por exemplo, Arnau, et al., 1992; Oller e Vila, 2011; Vila, 2008). O modelo xeral destas competencias en castelán no alumnado galego de 4º da ESO indica que as variables preditivas e criterio contempladas comparten un 44% da varianza. "
    [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: Studies on language competence with specific tests performed in Galicia are scarce and do not report on variables that influence their results. In this paper we assessed the sociodemographic, sociolinguistic and schools factors which have impact on grammatical and lexical competence of students of 4th degree of Secondary Compulsory School in Galician and Spanish language in Galician students. A canonical correlation analysis revealed a similar incidence in both languages of the academic performance language variable, but discrepancies in others: while the skills in Spanish focuses especially in factors related to socioeconomic status, in the skills in Galician sociolinguistic and sex factors have a greater weight. These conclusions confirm the importance of studying the social and educational factors that determine bilingual competence and the need of further study in this field of research.
    Full-text · Article · Jan 2014
  • Source
    • "En este caso, en que el estudio se llevó a cabo en 50 centros educativos de Cataluña, el alumnado autóctono obtuvo resultados significativamente superiores a los del alumnado de origen inmigrante. En la misma línea, hay que hacer referencia al estudio de Oller y Vila (2008) que se planteaba evaluar el conocimiento de catalán y castellano del alumnado procedente de la inmigración. En este caso, el trabajo se llevó a cabo con alumnado de sexto de Educación Primaria en 47 escuelas . "
    [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: Migration flows are closely intertwined with the high presence of students of immigrant origin in schools. In this general context, two of the issues about which educational authorities are mainly concerned are: home language (L1) diversity and, specially, the different degrees of linguistic competence in the language of instruction in students recently incorporated to the educational system. Bearing in mind this background, a sample of 271 students of immigrant origin was compared to a group of 332 autochthonous students, all of them attending Compulsory Secondary Education in Catalonia. We analysed the levels of competence in Spanish and Catalan, and the effect of variables such as the length of stay in the host country and the family language. The results obtained indicate that the process is long and complex, even in the case of students from Latin America whose L1 is Spanish.
    Full-text · Article · May 2012 · Anales de Psicologia
Show more