Content uploaded by Bridget Grogan
Author content
All content in this area was uploaded by Bridget Grogan on Dec 23, 2018
Content may be subject to copyright.
This article was downloaded by: [105.224.33.137]
On: 14 August 2015, At: 23:37
Publisher: Routledge
Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered
office: 5 Howick Place, London, SW1P 1WG
Click for updates
Current Writing: Text and Reception in
Southern Africa
Publication details, including instructions for authors and
subscription information:
http://www.tandfonline.com/loi/rcwr20
Whiteness Visible: The Representation
of Race in Daphne Rooke's Mittee
Bridget Grogan
Published online: 14 Aug 2015.
To cite this article: Bridget Grogan (2015) Whiteness Visible: The Representation of Race in
Daphne Rooke's Mittee , Current Writing: Text and Reception in Southern Africa, 27:1, 1-12, DOI:
10.1080/1013929X.2015.1037568
To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/1013929X.2015.1037568
PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE
Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the
“Content”) contained in the publications on our platform. However, Taylor & Francis,
our agents, and our licensors make no representations or warranties whatsoever as to
the accuracy, completeness, or suitability for any purpose of the Content. Any opinions
and views expressed in this publication are the opinions and views of the authors,
and are not the views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of the Content
should not be relied upon and should be independently verified with primary sources
of information. Taylor and Francis shall not be liable for any losses, actions, claims,
proceedings, demands, costs, expenses, damages, and other liabilities whatsoever or
howsoever caused arising directly or indirectly in connection with, in relation to or arising
out of the use of the Content.
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any
substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing,
systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. Terms &
Whiteness Visible: The Representation of Race in Daphne Rooke’sMittee
Bridget Grogan
Through an examination of Daphne Rooke’s‘coloured’narrator Selina in Mittee (1951), this
article explores, on the one hand, the extent to which the narrator’s critical perspective on
whiteness and racial essentialism could be achieved in the novel and, on the other, how
adequately a white apartheid-era author could depict a black narrator. Exploring Mittee’s
ambivalence in relation to the topic of race via a discussion of the novel’s depictions of the
performativity of whiteness, racial mimicry, sexual relations and embodiment, the article
argues that the novel is most politically potent in its critique of white society, but also
incapable of transcending the bounds of whiteness to represent Selina in any way other than
in relation to it. While whiteness is made subversively visible in the novel, counter to its
invisible normalisation in racially unequal societies like the novel’s South African setting
and South Africa in the 1950s when Rooke published Mittee, it is, within a current reading,
ultimately too visible and is presented at the expense of the narrator’s specificity.
Keywords: Daphne Rooke; Mittee; whiteness; race relations; colonial writing; sexuality;
‘miscegenation’; embodiment; performativity; colonial mimicry; racial stereotypes; white
authors and black narrators
Although South African author Daphne Rooke’s novels were published to acclaim in the United
Kingdom and the United States in the 1950s (even eliciting favourable comparison to the novels
of Nadine Gordimer and Doris Lessing), her writing has received little critical attention. Despite a
brief burst of interest in Rooke’s work in the 1990s, after Michael Green (1997) emphasised her
contribution to the literature of Natal and her novels were noted as of potential appeal to feminist
scholars, her writing has again slipped largely into obscurity. Lucy Valerie Graham’s reading of
Mittee in her recent book State of Peril: Race and Rape in South African Literature (2012) is,
however, a notable exception to this critical silence, bringing the novel back to the attention of
a current readership. Graham delves into Mittee’s publishing history to reveal that an episode
of rape was presented differently in its American and British editions upon first publication. In
the American edition, true to Rooke’s original manuscript, a white woman, Letty, is raped by
black men after the outbreak of the South African War. In the British edition (distributed in
South Africa), however, the scene was altered to avoid the censorship of the apartheid state,
and it is a black woman, Anna, who is sexually violated.
1
Graham reveals, then, that Rooke
does not merit J.M. Coetzee’s approval in his afterword to the Penguin edition of the novel (repli-
cated in Stranger Shores (2001) under the chapter title “Daphne Rooke”): “To her credit, Rooke
does not indulge in the ne plus ultra of colonial horror-fantasies, a scene in which white women
are raped”(1991: 207).
The existence of two versions of Mittee –one which refuses a racist stereotype, the other
which embraces it –emblematises the ambivalence of the novel itself,
2
and the contradictory
body of scholarship it has consequently produced. Leaving aside the comparison of its American
and British editions, which Graham has explored extensively, Mittee has been praised for its
© 2015 The Editorial Board, Current Writing
Current Writing: Text and Reception in Southern Africa, 2015
Vol. 27, No. 1, 1–12, http://dx.doi.org/10.1080/1013929X.2015.1037568
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
political commentary but also criticised for political insensitivity. Among those who acknowledge
Rooke’s significance, Christopher Heywood regards her body of work as a “remarkable pre-Shar-
peville achievement”(2004: 134). Peter Blair also notes Rooke’s strongly political voice, picking
up on what is arguably her most significant contribution to South African literature: her presen-
tation of “miscegenation as [ …] displaced colonialism”(2012: 486). Perhaps most notable,
however, in the critical praise of Rooke’s novels is the identification of her “broad imaginative
sympathy”(Blair 2012: 485), with Ian Glenn going so far as to call her “the South African nove-
list with the widest range of historical sympathy”(1987: 2). Margaret Lenta similarly commends
Rooke’s enterprise in Mittee as the “imaginative reconstruction of a voice which was rejected and
unrecorded”(1996: 103). Lenta refers to the first-person narration of Selina, the ‘coloured’girl
who has grown up as near-sister yet servant to her white ‘nonnie’, Mittee, in the Transvaal in
the years leading up to the South African War. Yet for many of Rooke’s critics it is this comfor-
table adoption of a marginal voice that renders her writing problematic. Christine Barsby argues
that Rooke’s“attempt to give voice to Selina lapses at times into a patronising portrayal of her”
(1989: 100), and Dorothy Driver compares Rooke’s writing to Jack Cope’s, noting the “apparent
ease of the narrative shift into the consciousness of blacks [which] now seems innocent, and
perhaps dated, the incipient patronisation unleavened by an ironic self-consciousness”(2012:
392). Michael Green takes a middle path, weighing Rooke’s sense of compassion against
her final inability to inhabit her protagonist’s perspective effectively: “The empathy of her
vision of pain meets with the sense of dislocation involved in trying very earnestly to enter
another point of view”(1997: 166). In this essay, I wish to explore this ambiguity, noting the
ways in which Mittee may be considered to make interesting and relevant comments on race
while deploying a mode of narration that supports yet undermines its seeming political
imperatives.
Certainly, Mittee’s narration, despite the negative criticism it has received, provides access to
the novel’s political commentary not merely in its content but also through its perspective.
Selina’s point of view is important to the novel’s themes primarily because it provides an outsi-
der’s vision of colonial white South African society and its failings. In this respect, it differs mark-
edly, for example, from the earlier plaasromane of South African authors Olive Schreiner and
Pauline Smith, in which black characters are barely-mentioned shadows at the margins of the
texts. Thus, as Margaret Lenta notes, the “choice of a narrator [a ‘coloured’narrator, specifically]
who will speak what is customarily left unspoken is a major part of Rooke’sfictional technique”
(1996: 101). Ian Glenn makes a similar assessment, arguing that Rooke presents the reader with a
South Africa “founded on violence and conquest and subsequently covering up that knowledge”
(1987:2–3). Uncovering this violence and conquest forms part of Mittee’s motivation. Accord-
ingly, in an unpublished interview with Jane Fenner, Rooke discusses her tendency to rewrite a
third-person draft into the first person by choosing a character and filtering the story through
his or her perspective: “it seems [ …] that I chose the person who was the most deprived
amongst the group of characters [ …]inMittee the girl is a servant and coloured and nothing
she can do can [ …] raise hers [sic] status”(1997: 17). Specifically, Selina’s identity as a
‘coloured’woman grants her a victim’s insight into the hushed-up horror of interracial sexual
abuse within colonial South Africa. Although Mittee is set predominantly in the 1890s, it is
worth remembering that it was published in 1951, three years after the legislation of apartheid.
It appeared, then, shortly after the Prohibition of Mixed Marriages Act, passed in 1949, and
the second Immorality Act of 1950, which prohibited all sexual relations between ‘Europeans’
and people of other races. Such rigid and racist prohibitions transformed interracial sex into a
taboo practised yet fervently denied by white society and constituting the central focus of
Mittee. As a racial outsider who is also the object of sexual abuse, Selina possesses intimate
knowledge of the hidden aspects of the white colonial social body. She comes to represent that
2B. Grogan
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
aspect of South Africa repressed and oppressed by the dominant social group, her resilient narra-
tion bubbling forth in feisty disregard.
3
Accordingly, despite the fact that Rooke’s protagonist is ‘coloured,’the focus of the novel
remains fixed upon white society. Arguably, Rooke’s interest in a white colonial South Africa
that bolsters itself through violence and secrecy could not be adequately represented from a per-
spective within the group without violating the smugly defended superiority she exposes and cri-
tiques. From her position of marginality, then, Selina (often with a wry, sarcastic humour)
illuminates the problems inherent in white society by viewing it as a realm from which she is
excluded, thereby defamiliarising the notion of a normative whiteness. Thus, while Selina is a
‘coloured’character, her significance within the novel maps on to her relation to whiteness, the
novel’s predominant focus. This is Mittee’s paradoxical strength and weakness: it is a critique
of white society, but ultimately incapable of transcending the bounds of whiteness to represent
Selina in any way other than in relation to it.
Indeed, the novel ensures that Selina, possessed by a “feeling of not belonging to [her] own
race”(Rooke [1951]1991: 31) and describing herself as having “no home and no people”(100), is
cut off from her roots to the extent that the only clear familial relationship she retains is to Mittee.
Thus Selina’s unique perspective on whiteness arises because she is partially invited into it. As a
kind of quid pro quo after Selina’s mother has rescued Mittee from an ambush in which her
parents have been killed, Mittee’s family tolerates Selina’s presence, mostly because of
Mittee’s need for her. Subsequently orphaned herself, Selina is raised (as playmate and handmaid)
beside Mittee.
It is worth pointing out, in relation to the attack on Mittee’s family referred to above, that refer-
ences to violent ambushes, within the logic of the text, indicate that black characters (that is, char-
acters who are not of ‘mixed race’) are oftentimes murderous and marauding; moreover, they are
excluded from the text in any substantial way. The novel, from its beginning, is marked by a
racism that differentiates between ‘coloured’and ‘black’characters. As Selina observes, in one
of many examples, she and her fellow ‘coloured’servant Jansie are given “the same food as
[the] family ate because we were not Kaffirs and this was more than you got in some other
houses where they made no difference between black and coloured”(Rooke [1951]1991: 6).
Selina’s‘mixed-race’status not only improves her material circumstances within the racist
world of the novel, it also appears to increase her narrative potential to an author primarily
focussed on whiteness. In Rooke’s imaginary, Selina is metonymically linked to whiteness via
her ‘mixed race’status. Thus it is not only her physical proximity to Mittee that allows for her
narration, but also, undermining the novel’s critique of essentialism, her racial proximity to
whiteness.
Rooke’sfiction has a tendency to dramatise one character’s focus upon another –as evident in
Selina’s narration of a novel entitled “Mittee”. Rooke explains: “I feel that you have really a sort
of a Greek chorus [ …] commentating on what’s happening around him [sic] and yet, in some
ways, drawn into the story”(Fenner 1997: 18). Selina, thus, functions as a kind of choric
figure: an outsider to whiteness yet entirely dependent upon it, and therefore entirely fixated
upon it in her narration. Through the strategy of providing an outsider’s perspective on white
colonialism, Mittee in fictional form foreshadows aspects of whiteness theory, the interdisciplin-
ary study of the ideology and social construction of the racial category of whiteness. Critiquing
the historical normativity and hence invisibility of whiteness, scholars have emphasised it as a
material and discursive category eluding scrutiny due to its very normalisation, an effect of its
power. As Steve Garner writes, whiteness has always been a paradoxical concept, “invisible
because its normalisation guides scrutiny away from it”while “the exercise of power makes it,
on the contrary, extremely visible”(2007: 34). Within the racial hierarchy of colonial South
Africa, whiteness effaces and yet simultaneously constructs itself in its identification of a
Current Writing: Text and Reception in Southern Africa 3
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
supposedly inferior, threatening and consequently hyper-visible racial ‘otherness.’Whiteness is
therefore imperceptible to itself while simultaneously revealing itself to those it excludes.
Indeed, for Selina in Mittee, whiteness can never be invisible for she both envies and despises
it, feelings that arise because she is an object of its exercise of power. In making whiteness
visible, through the angle of Selina’s narrating voice, Mittee achieves its greatest political com-
mentary, commentary which nevertheless, in its obsessive focus on whiteness, remains
problematic.
Critics, however, have not always acknowledged Selina’s narration as angled, directed and
relational. Pia Thielmann, for example, argues that because Mittee’s name is also the title of
the novel, “she, rather than Salina [sic] who narrates the story, is the centre of attention”
(2004: 243). However, while Selina’s life may indeed appear to be “made secondary through
this artistic choice”(243), this occurs in a manner that strongly foregrounds her marginal perspec-
tive. Selina grows up beside the spoilt and entitled Mittee, hyperconscious of the latter’s white-
ness. Thus the novel emphasises a focus not on Selina’s‘mistress’, as critics responding to the title
“Mittee”have argued, but on Selina’srelation to Mittee, a dynamic that is, of course, strongly
racially inflected. By drawing attention to Mittee at Selina’s expense yet through her perspective,
the novel re-inscribes yet undermines a “metaphysics of presence”(Derrida 1997: 22) central to
racist society: according to racist ideology, whiteness precedes its ‘others,’constructing them as
secondary and supplementary. However, whiteness cannot be defined in and of itself without
recourse to its supposed opposition. It cannot be present to itself in the absence of racial
‘others’, a dialectic implicit in Mittee, and particularly embedded in the relation it sets up
between Selina and Mittee. As Derrida argues in relation to constructed binaries that shape sup-
posedly impermeable identities, “there is no identity, there is only identification or self-identifi-
cation as a process”(2003: 25); thus Selina’s relation to Mittee remains an irresolvably
shifting process of identification and social dissonance.
Complicating Selina’srelation to Mittee, then, is their contradictory relationship of friendship,
indeed sisterhood, coupled with Selina’s enforced subservience, an oscillating relationship of
equivalence and inequality that is reflected in Selina’s ambivalence towards Mittee: “Sometimes
she forgets I am a coloured girl and calls me Sister. I love her and I hate her”(Rooke [1951]1991:
59). Their relationship is divided, for the most part, in terms of how they can be with each other
when they are alone and how they must behave when observed; social pressures increasingly
strain their relationship as they grow up, tipping it into an ever-more volatile ambivalence.
Selina observes at the beginning of the novel: “Often Mittee called me Sister or Dear Selina
when we were alone”(1). Under observation, however, Mittee can become haughty and superior.
“First you pet her, then you torment her”(18), says old Mrs Gouws to Mittee, observing her hold
over Selina and the double nature of their relationship. Selina’s longing for Mittee to call her
“sister”, a promise with which the latter often bribes her, indicates her yearning to be accepted
not only by Mittee but by the ‘family order’of whiteness itself. Indeed, Mittee’s whiteness
forms the repeated focus of Selina’s observations. Her skin is often emphasised, suggesting the
pronounced visibility of her racial identity to Selina (and consequently to the reader): “Mittee
would sit in the chair, with her arms behind her head, the sleeve of her dress falling back to
show the white and delicate skin that sun had never touched”(2). In another episode, Selina’s
envy is evident: “She pulled off her nightdress with one gesture and stood naked, gleaming
white. I turned my eyes away”(21). Mittee’s skin is so shockingly enviable to Selina that it
appears blinding.
The manner in which Mittee pulls off her nightdress to stand “naked, gleaming white”(21)
dramatises the novel’s lifting of the hazy veil that obscures whiteness in an unequal society.
As Ruth Frankenberg argues, “[n]aming ‘whiteness’displaces it from the unmarked, unnamed
status that is itself an effect of its dominance”(1993: 4). The veil on whiteness is removed,
4B. Grogan
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
revealing its attendant ideologies: “[t]o look at the social construction of whiteness [ …] is to look
head-on at a site of dominance”(4). To some extent, Rooke’sMittee enables this kind of direct
confrontation with colonial power and its abuses. It renders whiteness visible, naming it and shed-
ding light in particular on the secretive interracial abuses that mark a racially unequal society,
specifically the sexual mistreatment of black women by white men. When Mittee pulls off her
nightdress, she reveals her body, naked as her lover would view it, and therefore as the sight
and site of Selina’s envy.
Mittee’s nakedness and Selina’s response to it stage the central conflict between the charac-
ters. Selina is in love with the brutal Paul du Plessis, a character so violent that he commits
three murders by the end of the novel. Paul, however –the white son of a magistrate, dramatising
his connection to social Law –is betrothed and eventually married to Mittee. Paul exploits Selina
sexually but lavishes his ordained romantic attentions upon her friend. Somewhat naïvely, J.M.
Coetzee wonders, “In a more equal world would Mittee and Selina be true sisters, would there
be love and no hatred between them? Sceptically, one answers, No: the germ of sexual rivalry
lies too deep”(Coetzee 1991: 206). This rivalry, however, is merely a mask for Selina’s under-
lying desire to be treated with the same dignity and respect as Mittee.
As South African whiteness scholar Melissa Steyn points out, in an observation strongly rel-
evant to the intersection of sexuality and race in Mittee, the role of white women within a racist
patriarchal society is precarious, hovering between power and powerlessness:
The benefits of whiteness came mainly through being associated with white men [ …]. As both
female and white, white women belonged to the group that white men needed to draw on for
mates, if they were to perpetuate their privileged species. White women [while nonetheless subject
to men] could therefore enjoy secondhand feelings of superiority and supremacy. (Steyn 2001:19–20)
Because Mittee is a woman within a patriarchal context, her ‘power’inheres in her legitimate
romantic and sexual access to white men. Yet Mittee does not want to be married to Paul and,
in all his violence, the man himself does not really seem to figure in Selina’s attraction to him,
which is in fact an attraction to equality with Mittee, and more generally to being recognised
within the only legitimate social group of patriarchal white society. Selina’s rivalry with Mittee
therefore plays out within the only possible arena where both have a limited degree of power:
sexuality. Mittee’s sexual legitimacy, however, trumps Selina’s association with secrecy and
taboo. She is therefore able to goad Selina with stinging racial insults –“How pretty you
would have been if you were white”(Rooke [1951]1991: 43) –and Selina caustically explains
why she is occasionally prone to fits of weeping –“[b]ecause I’m not a pink and white doll”(58).
Sexuality, then, is the dominant crisis of Mittee around which the text continually circles,
taking up its role within the novel as a trope for the crisis of racial consciousness. As Rooke
emphasises, sexuality arises with the advent of adulthood with its social conventions and political
ideologies. Her fiction therefore imbricates race and sex, with racial oppression manifesting pre-
dominantly in sexual oppression. Accordingly, Mittee presents adolescence, when desire and
abuse come to the fore in the novel, as a crisis strongly linked to the growing awareness and con-
sequently increasing visibility of racial difference. Selina’s retrospective narrative dramatises this
dreadful transformation. At one point she sums up in miniature the arc of the narrative: “Now
Mittee and I were children, running to the forbidden river, now we were young girls, trying
hard with the crochet work. There the two young women stood, with the silver light of childhood
still shining on them as they turned their faces to the terrible years”(176). In her desire for Paul,
Selina yearns to return to what she remembers as an idyllic childhood: “When we were children,
Paul and Mittee and I, we had played together without thinking that their brown skins were sun-
burned, while the darkness of my skin came from within. We soon learned of the difference”(15).
Current Writing: Text and Reception in Southern Africa 5
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
For Rooke (who opposes her contemporary South African author Sarah Gertrude Millin’s blood
politics), racism is learned, becoming more entrenched as her characters grow up to be adult sub-
jects within the colonial social order. As Paul observes to Mittee, shooting Selina a throwaway
glance, “Her skin is a lot darker. She used to be quite fair. Funny how they get darker as they
grow up”(15). Unbeknown to Paul, his perception of Selina’s supposedly darkening skin ironi-
cally reveals his own transformation, evident in his increasingly racist perspective.
With this kind of critique at the heart of the novel, Mittee is in many ways an analysis of racial
essentialism. Although Selina envies Mittee’s whiteness and her seemingly unassailable position of
superiority, the novel subtly suggests that whiteness is not as essential a category as it may appear to
be within the colonial context. Just as Paul’s increasing awareness of Selina’sraceemphasiseshis
socialisation into racism rather than her defining racial characteristics, Mittee’s whiteness is not
entirely to be taken for granted. Mittee, Selina notes, is “frantic about her complexion”(40).
Indeed, she takes “great care of her fair complexion, so that the skin on her face was almost as
white as that of her body, the thick whiteness of velvet. Each night she rubbed her face with
mutton-fat and camphor and to lie next to her made me feel sick”(12). To remain so delicate –
so white –Mittee works hard. She is constantly retiring to the shade for fear of “burning black”(108).
Mittee’s efforts to maintain her complexion –clearly a trope for the fragility and provisionality of
a racialised social order –are not the only indicator of Rooke’s emphasis upon the performativity of
whiteness. Selina’s occasional dressing up as a white woman dramatises not only her envious relation
to Mittee, but also this performativity. Whether Rooke intends it or not (to be sure, the farcical
humour of such episodes exposes a certain insensitivity), Selina’s proximity to whiteness and her
desire to emulate it suggest a colonial mimicry that is not without its subversion. Homi
K. Bhabha describes this mimicry as a “process by which the look of surveillance returns as the dis-
placing gaze of the disciplined”(1994: 127) –displacing because it reveals the social construction
and performativity of colonial power. Throughout the novel, Selina’s narration functions as this “dis-
placing gaze”, but in two specific episodes colonial mimicry is specifically deployed. When Mittee
goes to see the lantern slides in Pretoria, leaving Selina behind because “they wouldn’t let a coloured
girl in”(Rooke [1951]1991: 42), Selina is heart-broken. The next day, moved by her tears, Mittee
comes up with a plan to disguise her as a white woman so that she too can see the spectacle. She
smears camphor fat and bath powder over Selina’s face, turning her white, and hides her hair
beneath a bonnet. Mittee therefore transfers her own beautification ritual to Selina in order to trans-
form her into a white woman, thereby emphasising the constructed nature of racial classification.
Another episode suggestive of colonial mimicry occurs later, when the outing to the lantern
slides gives Selina’s fellow servant, Polly, an idea for a most diverting game to enjoy when the
house is empty:
We would dress up in our nonnies’clothes and pretend we were white girls. They would have been
mad to see us. Down the stairs we would float, taking care to show the slenderness of ankles in open-
work silk stockings, as they did and then getting into a fluster because some man might have noticed.
For the sake of a tickey, the Kaffir girl would serve us with tea in Andrina’s sitting room downstairs. I
laugh even now to think of Polly and me in that room, to which Andrina invited only those she wished
to honour. [ …] In our borrowed clothes we looked quite at home there. (46)
Selina and Polly enjoy the feeling of luxuriating in their ‘mistress’s’clothes and also, more impor-
tantly, the hilarity of subversive mimicry. As Bhabha has famously argued, characters of mimicry
within colonial contexts are “figures of a doubling”, alienating the “modality and normality of
those dominant discourses in which they emerge as ‘inappropriate’colonial subjects”(1994:
126), in this case the dominant discourse of gendered whiteness. Selina and Polly relish the
knowledge that Mittee and Andrina “would have been mad to see [them]”, and this makes
them emphasise the hypocrisy they observe in the white performance of an exaggerated feminine
6B. Grogan
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
delicacy that all the while is designed to be sexually alluring. Moreover, the notions of belonging
and ‘home’are foregrounded. In their “borrowed clothes”Polly and Selina look “quite at home”,
despite being impostors in a domestic scenario that consistently excludes them. “Almost the same
but not white”(Bhabha 1994: 128, original emphasis), they parody whiteness, revealing its enact-
ment and undermining its narcissistic authority by suggesting an uncanny doubling, a mirror
image of ‘otherness’upon which whiteness relies. It would be incorrect, however, to suggest
that this ‘parody’is uncomplicatedly subversive. In fact, it clearly reveals Selina’s desire for
whiteness, thus collapsing to some extent any incipient political commentary. When Paul
comes across Selina in Mittee’s silk dress, for example, the hopelessness of her situation is
emphasised: “In these clothes I look like a white girl, don’tI?”(Rooke [1951]1991: 47),
she asks. Paul’s response puts paid to her frivolity. “No. You could never look like a white
girl”(47).
There is, of course, some irony inherent in Selina’s racial impersonation, the mimicry of
which inversely reflects Daphne Rooke’s imitation of ‘coloured’identity through Selina’sfirst-
person narration. While Selina’s subversion reflects to some extent the performative nature of
racial identity, Rooke’s writing herself into black subjectivity within the context of apartheid
South Africa is not quite so comfortably revealing of an ethic of racial equality. In fact, while
Mittee may reveal the hidden abuses of an unequal society and the performativity of white
power and privilege, it nevertheless slips into uncomfortable racial stereotypes, thereby under-
mining the authenticity and autonomy of its narrator.
In particular, in a novel that highlights sexuality as an index of social inequality, represen-
tations and comparisons of bodies, while charged with subversive political significance, are
also prone to reinforcing racist ideology. As Daniel Punday argues, “every narrative implicitly
or explicitly defines a certain range of body types”and it is in their comparison that “character
bodies primarily enter into semantic relations, since by sorting bodies into types a narrative
defines the contrasts that underlie thematic, symbolic, and psychological patterns”(2003: 61).
Moreover, as Punday notes in his description of a “corporeal narratology”(outlining the
manner in which narrative necessarily harnesses approaches to embodiment), “narratives must
define character bodies [ …] according to the degree to which individuals are embodied”(66).
Obviously Selina’s relationship with Mittee plays out around the notion of ‘acceptable’and ‘unac-
ceptable’bodies within the South African colonial context, and Rooke harnesses this dualism:
Mittee is the sanctified white woman, raised to a pedestal where she appears separated from
her sexuality and physicality, and Selina, it seems, steps in to embody these animal qualities
and is repeatedly drawn back into the realm of instinct and desire. The two are therefore yoked
characters, the novel unwittingly representing white femininity and its abjects. Selina, it seems,
is never able to raise herself above her abject status. Early in the novel, she fixates characteristi-
cally on Mittee’s looks, her observations reflecting this binary:
Man, when Mittee smiled. Somehow she seemed to lift your heart up and up, like Wimpie Maritz did
when he played folk tunes on his violin; not the dances, they made your body tingle and your feet tap
as if you wanted to offer yourself to a man. The folk tunes that he played were gay but they held
sadness, too, like the veld does just as that last light fades away and listening, you became all
spirit and the wickedness of the body left you. (Rooke [1951]1991: 10)
Selina, however, is linked in Rooke’s imaginary to the “wickedness of the body”and repeatedly
her sexual encounters with Paul du Plessis occur when he is frustrated by Mittee’s physical inac-
cessibility. This emphasises Mittee’s and Selina’s inverse mirroring, with Selina representing
visceral lust within the logic of the text in opposition to Mittee’s purity of spirit.
The novel outlines a number of sexual encounters between Paul and Selina; in each, Selina
steps into the scenario as a sexual substitute for Mittee. J.A. Kearney argues that Selina’s
Current Writing: Text and Reception in Southern Africa 7
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
becoming “Paul’s substitute lover to compensate him for the coldness of Mittee”is a “bizarre kind
of extension of the game”(1995: 104) of dress-up that she plays with her fellow servant, Polly.
Selina is indeed often involved in a type of racial role play, yet she becomes not so much Mittee’s
substitute, which would imply her similarity, as her dark, sexual ‘other’within the dynamics of
the narrative. The first sexual encounter between Selina and Paul occurs when Paul arrives late for
a scheduled rendezvous with Mittee. Mittee has gone to bed in a rage, falling asleep “with her
hands beneath her cheek, as Grandma Van Brandenberg had taught us to sleep so that our
hands should not get into mischief during the night”(Rooke [1951]1991: 20). Selina is
charged, on Mittee’s behalf, to tell Paul to “go to hell”(19). Instead, Paul leads her into the
grass to press upon her, first, “pain and a bitter, useless regret”and then the abandonment that
leads her to “[forget] that I was Selina”(20). Meanwhile, Mittee sleeps peacefully, her posture
protecting her from dark temptations, including the act of masturbation.
The metaphor of ‘dark temptation’for sexual corruption continues in the episodes of sexual
encounter between Paul and Selina. When Paul is discovered and thwarted by his magistrate
father from “[drawing] Mittee into the darkness”(33), Selina, who has been following the
couple in a jealous rage, steps into the role of sexual vamp after Mittee returns to the light of a
party. The novel’s diction suggests that Paul, by this stage, has indeed “gone to hell”in his
association with Selina, as Mittee has previously advised him to do. Selina emerges from the dark-
ness, like the snake in the garden of paradise, drawing Paul into the wild abandon of the South
African veld:
I put my breast and thigh against him, undulating slowly like a sun-drugged snake. Where I learned
such behaviour I don’t know but that brandy certainly made of life a simple affair. He put out his hands
to ward me off but I slipped between them and wound my arms about him.
“You smell of brandy, you little devil”, he whispered.
Suddenly he began to laugh. We danced down the road, beyond the strains of the music, to the
patch of veld that bordered the river. (33)
Selina is always looking from the outside in, an aspect of her characterisation emphasising her
exclusion from white society. This exclusion is dramatised in an episode in which she peers
through a window at the white people dancing as Frikkie plays the accordion. There is a
draught and Mittee comes to the window to close it, unaware that Selina is on the other side:
“She came to the window to pull it down but Paul was behind her, pressing his body on her as
he leaned over to pull the sash down. Then he ran his hands from her breast to her thigh and I
saw that look on his face that I had thought belonged to me alone”(83). Although Mittee’s sexu-
ality is evident here, it remains at a remove. The window functions as a kind of mirror allowing
Selina simultaneously to recognise her similarity to Mittee and her exclusion. Thus she is forced
to recognise the intimacy between Paul and Mittee, an intimacy that she will never finally share
with Paul because of her race. She drifts away, “down to the spring to lie in the cold grass, sad
because I was Selina”(83), where she later hears Paul and Mittee in conversation:
They were beautiful words that he said to her, “Look, little heart, if I hold up your hand to the sky so, it
is filled with stars …”
I must not stir my aching limbs or call out to them that I was there. I must wait until they were
gone and then I must pack my bundle, I must go away.
“But little wife …”
Her edged voice stabbed the air. “No, not here. If a Kaffir should see …”
There were her feet swishing through the grass as she ran away from him. I thought he would
follow her but he did not move away from the spring.
I said softly, “Paul”. (83)
8B. Grogan
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
Mittee, in Paul’s words, is linked to a transcendence associated with stars, a disembodiment that
Selina herself repeatedly attempts to attain. Although Selina associates the “sight of freedom”
with the “savage blaze of the stars”(73) and seeks God in “tree and cloud and star”(76), she
also seeks transcendence in her sexual relationship with Paul, which allows her, as she puts it,
to “[forget] that I was Selina”(20). Mittee’s transcendental association therefore incites
Selina’s resentment and sexual envy (even though –perhaps because –Mittee is not consistently
sexualised within the narrative). In a fit of pique, for example, she rips up the silk reserved for
Mittee’s wedding dress. The fabric, as she imagines it, would render its wearer both ethereal
and desirable (not only to the male gaze, but to Selina herself): “The touch of it melted into
my fingers and I longed to wrap it round my naked body. Beneath it, a woman would be a desir-
able, boneless creature”(48). Desirable rather than desiring, Mittee is distanced from her physi-
cality. To desire, within the terms of the novel (and it is clear that Selina desires Mittee’s very
being), is to be associated with blackness and immanence. Andrina Gouws, for example, a per-
ipheral white teenage character madly in love with her forbidden lover, is possessed of “eager
hips”that “roll[ …] like any crude Kaffir girl’s”(53).
As Sandra Gilbert and Susan Gubar have observed, the polarisation of women into opposing
images of purity and degradation –into the tropes of “angel”and “monster”(2000: 17) –is
common in literature, entering women’s writing through the assumption of patriarchal tropes
prevalent in society and in the work of male authors. Representations of women slip easily, there-
fore, into the “embodiment of [ …] extremes of mysterious and intransigent Otherness which
culture confronts with worship or fear, love or loathing”(19). These extremes of otherness are
even more starkly emphasised in literature arising within a colonial context and dealing with
racial difference. Such literature imbricates patriarchal and racial stereotypes. Thus, while Paul-
ette Coetzee may argue that Rooke’s novels “examine the destructive personal effects of racism,
offering uncomfortably close views of racial prejudice and the workings of racist stereotypes”
(1997: 4), and R.W. Johnson maintains that “Rooke displays such insight and humane
economy that the reader is made aware of the inappropriateness and injustice of those stereotypes
even when Rooke is writing of behaviour [ …] which appears to confirm them”(2006: 14), her
writing itself seems on occasion to become the behaviour that reinforces such tropes. Coetzee and
Johnson’s statements perhaps overemphasise her political engagement, ignoring the way in which
the narrative operates by yoking Selina and Mittee within a dualistic relation emphasising Mittee’s
physical distance and Selina’s sexual availability. Within this relational dynamic, the text is at its
most irresolvably ambivalent.
On the one hand, through this strategy Rooke points to the fact that supposedly ‘unacceptable’
female bodies have in fact been acceptable to white men for generations, but secretly so;
‘coloured’characters in Mittee are clearly the products of ‘miscegenation’, of the exploitation
of black women by white men. Indeed, Selina’s racial identity embodies this very exploitation.
Other characters, too, suggest it: a peripheral character, Auntie Lena, is “related to half the
families in Plessisburg both white and coloured”(Rooke [1951]1991: 34). According to
Selina, “[s]he was related to me in an obscure way on my mother’s side and she certainly bore
a resemblance to the Van Brandenberg family”(34). Further, Selina’s eventual husband Fanie’s
severely mentally disabled mother, Rebecca, is unable to speak of her past: “nobody knows to
this day who fathered Fanie. Somebody must have grabbed her while she wandered on the
veld at night and it must have been a white man because Fanie is so light”(116). The novel
clearly outlines the issue of the sexual exploitation of ‘coloured’women by white men. “You
will never be finished with me, baasie”(47), Selina tells Paul, in a moment representing a wide-
spread and horrific social issue.
Yet, on the other hand, Rooke’s semiotics of sexual appetite racially encode physicality and
lust. It is not only Paul’s exploitation of Selina that is at issue but also Selina’s inexplicable and,
Current Writing: Text and Reception in Southern Africa 9
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
for the vast duration of the novel, unshakeable desire for him. Despite her terror of him and his
persistent physical abuse of her she cannot keep away –a compulsion that cannot entirely be
attributed to her desire for equality with Mittee, although it may be rooted in it:
Each time I said to him, I will never come here again. But when the moon was high and nothing stirred
on the veld but the night wind, I would leave my mat in Auntie Lena’s house and run down the path;
across the road to the great wild fig tree. There I waited, fearful of every sound, [ …] fearful that one
night he would kill me in his bitter self-abasement. Sometimes he did not come and I would creep
home, hoping that was the end of it. (109)
As Zoë Wicomb has argued, Selina’s lust for Paul, in contrast to Mittee’srefinement, reveals her
as the “debased servant [ …] who has difficulty in constituting herself as a subject”(1989: 17).
The author, Wicomb suspects, also has “difficulty in portraying her as such”(17). In fact, by
linking Selina to lust in opposition to Mittee’s ethereality, Rooke reifies a well-worn stereotype.
Mohamed Adhikari points out that it is popular belief in South Africa that “Coloured people
[were] conceived through illicit sexual intercourse immediately on the landing of the first
Dutch colonists”(2005: 22) and, accordingly, racist ideology imputes not only illegitimacy but
also unrestrained lust to the imagined notion of ‘Colouredness’. As Zoë Wicomb observes,
“the nasty, unspoken question of concupiscence [ …] haunts coloured identity”(in Adhikari
2005: 22). Indeed Paul du Plessis hurls insults of illegitimacy at Selina: “Voetsak, you bastard”
(Rooke [1951]1991: 31), he tells her when she speaks to him fondly, adopting a “slow, savage
voice, deliberately choosing the words that would hurt me most”(31). Selina’s ongoing sexual
desire for this sadistic man, regardless of his treatment of her and despite her recognition of
his racist “self-abasement”succeeding his encounters with her, completes this well-worn
double stereotype of illegitimacy and concupiscence. Thus Mittee’s binaries seem ultimately
too stark for the novel to transcend them effectively. Selina, observing the white walls of a court-
room and its black furniture, sees these “as its symbols, the white for truth, the black for false-
hood”(79). She has, of course, been socialised to perceive colour in this way; however, the
novel’s treatment of race and sexuality itself fails to rise above this kind of binary thinking.
The problem with Mittee, then, exists firstly in Rooke’s potentially patronising choice of a
‘coloured’narrator, and secondly within the contrasts contributing to the colonial logic of the
text. The topic of white authors writing black characters remains contentious. Contemporary
South African author Fiona Snyckers broached it in a recent column for the Mail & Guardian’s
Thought Leader:“White South African authors who create black characters are often challenged
about the authenticity of their writing,”she observes. “If their main protagonist is black, this chal-
lenge intensifies, and if they write in the first person, it intensifies further”(Snyckers, 11 June
2013). For Snyckers, “It can’t be healthy for writers never to venture outside their comfort
zones and that is certainly no way to build a vigorous local literary tradition.”Of course white
authors have not ignored blackness, even at the height of apartheid, as the case of Rooke
makes clear. Yet writing blackness can ironically reveal a curious blindness to racial otherness.
Zoë Wicomb, reading Mittee and commenting specifically on Selina’s narration and the
manner in which it focuses on race, argues that “a black reading will necessarily problematise
the notion of Selina as protagonist”(1989: 16). Selina, Wicomb correctly argues, is limited by
her connection to whiteness –in her circumstances, characterisation and mode of narration. As
Wicomb points out, her narrative perspective “encodes the reader as white”(17). Consequently,
Selina’s possibilities are diminished and “Rooke’s handling of sexuality is not without tension for
those of us who are excluded as readers”(17).
Thus, as the novel critiques racial essentialism, it also re-inscribes it. While the differences
between Selina and Mittee may be ascribed to the social possibilities available to each character,
these differences also correspond to the tropes of patriarchal fiction as identified by Gilbert and
10 B. Grogan
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
Gubar, and certainly to the tropes of colonial discourse. The representation of sexuality, which in
its critique of an exploitative white society is so subversive, therefore undermines Selina’s speci-
ficity, trapping her within the limits set for her by a white author whose attempts to write herself
into the consciousness of a black protagonist ultimately fail. Making whiteness visible, then,
through the apparent perspective of the racial outsider, is only to some extent an effective political
strategy for the white author writing within the context of apartheid South Africa. Indeed, white-
ness may become too visible, ultimately obscuring differently raced protagonists, however acces-
sibly the text may present them.
Notes
1. Graham maintains that the difference between the two editions “has not been remarked on in previously
published criticism”(2012: 44). Ian Glenn, however, examines the issue of the censorship of Mittee in
his 1994 article “The Production and the Prevention of the Colonial Author –The Case of Daphne
Rooke,”quoting from one of his interviews with Rooke to provide explanation for the altering of the
manuscript. Of her British publisher, Victor Gollancz, Rooke comments: “why he wanted that scene
changed is because he knew the book would be banned. Mittee was a best seller and he intended to
sell it”(Glenn 1994: 80).
2. This essay refers to the Penguin edition of Mittee, which does not include the episode of ‘black peril’
Graham identifies in the American edition of the novel.
3. Shona Bagley identifies the novel’s most admirable qualities as “eruptions of spontaneous joy and hope”
and a “saving humour from Selina”(1989: 74). R.W. Johnson also observes that Rooke’s“sly humour”
is “quite the opposite of the ponderous moralising the South African situation has too often elicited. It is
a remarkable achievement”(2006: 14). Indeed the humour and biting sarcasm of the narrative ensure
that Mittee does not lapse into the uncomfortable sentimentality evident, for example, in the fiction
of white female apartheid-era authors such as Dalene Matthee and Elsa Joubert, whose popular Afri-
kaans novels Fiela se Kind (1985) and Die Swerfjare van Poppie Nongena (1978) respectively
feature the focalisation of black female protagonists.
References
Adhikari, Mahomed. 2005. Not White Enough, Not Black Enough: Racial Identity in the South African
Coloured Community. Athens: Ohio University Press.
Bagley, Shona. 1989. “Review: Daphne Rooke’sMittee”.Upstream 7(1): 74.
Barsby, Christine. 1989. “White Women Writers”.English in Africa 16 (1): 97–104.
Bhabha, Homi K. 1994. The Location of Culture. London and New York: Routledge.
Blair, Peter. 2012. “The Liberal Tradition in Fiction.”In: David Attwell and Derek Attridge (eds). The
Cambridge History of South African Literature. Cambridge: Cambridge University Press: 474–99.
Coetzee, J M. 1991. “Afterword”. In: Daphne Rooke. Mittee. London: Penguin: 205–13.
Coetzee, J M. 2001. Stranger Shores: Essays 1986–1999. London: Secker and Warburg.
Coetzee, Paulette. 1997. South African Panorama: The Novels of Daphne Rooke. Unpublished Masters
Thesis, Rhodes University.
Derrida, Jacques. 1997. Of Grammatology. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.
Derrida, Jacques. 2003. “Following Theory.”In: Michael Payne and John Schad (eds). life.after.theory.
London: Continuum: 1–51.
Driver, Dorothy. 2012. “The Fabulous Fifties: Short Fiction in English”. In: David Attwell and Derek
Attridge (eds). The Cambridge History of South African Literature. Cambridge: Cambridge
University Press: 387–409.
Fenner, Jane. 1997. “Interview with Daphne Rooke: First Draft: Conducted 10/3/97 Cambridge.”
Unpublished. Grahamstown: National English Literary Museum Archives.
Frankenberg, Ruth. 1993. White Women, Race Matters: The Social Construction of Whiteness. Minneapolis:
University of Minnesota Press.
Garner, Steve. 2007. Whiteness: An Introduction. New York: Routledge.
Gilbert, Susan M. and Susan Gubar. 2000. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the
Nineteenth-Century Literary Imagination. New Haven, CT and London: Yale University Press.
Current Writing: Text and Reception in Southern Africa 11
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015
Glenn, Ian. 1987. “Introduction”. In: Daphne Rooke. Mittee. Diep River: Chameleon Press.
Glenn, Ian. 1994. “The Production and Prevention of the Colonial Author –The Case of Daphne Rooke”.
New Contrast 22(1): 78–85.
Graham, Lucy Valerie. 2012. State of Peril: Race and Rape in South African Literature. Oxford: Oxford
University Press.
Green, Michael. 1997. Novel Histories: Past, Present, and Future in South African Fiction. Johannesburg:
Witwatersrand University Press.
Heywood, Christopher. 2004. A History of South African Literature. Cambridge: Cambridge University
Press.
Johnson, R W. 2006. “Old Fires: Gordimer, Lessing and Daphne Rooke”.Times Literary Supplement, 7 July:
14–15.
Joubert, Elsa. 1978. Die Swerfjare van Poppie Nongena. Cape Town: Tafelberg.
Kearney, J A. 1995. “A Comparative Study of the Narrators in Daphne Rooke’s First Four Novels”.The
Journal of Commonwealth Literature 30(2): 99–117.
Lenta, Margaret. 1996. “Rereading Rooke and Paton: Mittee and Too Late the Phalarope”.English in Africa
23(1): 89–104.
Matthee, Dalene. 1985. Fiela se Kind. Cape Town: Tafelberg.
Punday, Daniel. 2003. Narrative Bodies: Toward a Corporeal Narratology. New York: Palgrave Macmillan.
Rooke, Daphne. 1991 [1951]. Mittee. London: Penguin.
Snyckers, Fiona. 2013.“White Writers Writing Black Characters –A Form of Literary Blackface?”<http://
www.thoughtleader.co.za/fionasnyckers/2013/06/11/white-writers-writing-black-characters-a-form-of-
literary-blackface/> Accessed: 26 April 2014
Steyn, Melissa. 2001. Whiteness Just Isn’t What it Used to Be: White Identity in a Changing South Africa.
Albany: State University of New York Press.
Thielmann, Pia. 2004. Hotbeds: Black-White Love in Novels from the United States, Africa and the
Carribean. Zomba: Kachere Series.
Wicomb, Zoë. 1989. “Classics”.Southern African Review of Books 2(4): 16–18.
12 B. Grogan
Downloaded by [105.224.33.137] at 23:37 14 August 2015