ArticlePDF Available

Les jeunes et la revitalisation du basque au pays basque nord. L’influence de la bertsolaritza sur l’usage de la langue et l’identité linguistique

Authors:

Abstract

The Basque language is severely endangered in the Northern Basque Country. The lack of family transmission has been partially compensated by transmission through education, and it seems that the efforts to revitalise the language has paid off, as regards the knowledge of Basque among new generations. Still, the relative competence of the language and the level of language use remain relatively low. There is, however, a cultural practice that takes place entirely in Basque, which has an increasing amount of followers among young people. This is oral improvisation sung in the Basque Country called bertsolaritza. Through the practice of improvisation, these young people create communities of practice where the Basque language fulfills all the communicative functions and therefore experiences a ‘functional normalisation’. The language in this respect also becomes, during these moments, a source of fun and an instrument of play. As a result, young people who participate in these communities of practice identify the Basque language with fun and enjoyment and with a cultural practice that belongs to them. For this reason, we dare to think that this identification will lead to a higher degree of language use.
A preview of the PDF is not available
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Article
Le texte proposé n'est pas exactement le même que celui édité. Il s'agit seulement de variations de forme.
Article
It is well-known that the knowledge of a dominated language does not have automatically as a corollary its use in the everyday life, out of the place of learning. There is a more or less large gap between the knowledge and the use of the minority language. In the first time, this variation is illustrated through various investigations which were carried out in Basque Country where the Basque language teaching largely developed during these thirty last years, especially in Basque Country of Spain (Hegoaldea or Southern Basque Country). In the second time, one lists the various factors which induce this variation, factors which make that a minority speaker of language uses or not this language, so then working out the draft of a typology of those. The taking into account will be dynamic since the impact of these factors evolves/moves constantly in a given context with the statute of the considered language, the place of this language in the society and with the situation of the speaker himself. One concludes the reflection by proposing a diagram of these factors in the form of concentric circles, with in the center the potential speaker.
Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice Annual review of anthro‑ pology
  • Eckert
  • Penelope
  • Mcconnell‑ginet
  • Sally
Eckert, Penelope; McConnell‑Ginet, Sally. 1992. Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice. " Annual review of anthro‑ pology ", 461–490.
Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2014
  • Insee
Insee. 2013. Recensement de la population. Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2014. Pyrenees‑Atlantiques. (http://www.insee.fr/fr/ppp/bases‑ de‑donnees/recensement/populations‑legales/pages2013/pdf/dep64.pdf)
Regard sur l'avenir 1999: Les adolescents du Pays Basque et la langue basque
  • Institut Culturel Basque
Institut Culturel Basque. 2001. Regard sur l'avenir 1999: Les adolescents du Pays Basque et la langue basque. Situation en Pays Basque Nord. Uztaritze: Institut Culturel Basque.
L'art du bertsolarisme: réalité et clés de l'improvisation orale basque
  • Andoni Egaña
  • Garzia
  • Jon Sarasua
Egaña, Andoni; Garzia, Joxerra; Sarasua, Jon. 2001. L'art du bertsolarisme: réalité et clés de l'improvisation orale basque. Andoain: Bertsolari Liburuak.