Article

Les Incas sont-ils un peuple bon à penser ? Moïse, Platon, Rome et l’exotique apprivoisé

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the author.

Abstract

This paper deals with three kinds of transfers. The first one is political and ideological. It concerns the « imperial translatio »from the Holy Roman Empire (Germany) to Habsbourg Spain and from there to the Americas, specially Peru, where messianic expectations will be achieved. The second is cultural, by the way of a double translation. That of Dialoghi d’Amore, a philosophical treatise written in toscan by a Spanish Jew named Leo Ebreo, in which Jewish mysticism and platonism intermingie. The translator, Inca Garcilaso de la Vega, a Peruvian mixed blood settled in Spain and inspired by Leo Ebreo, draws out a history of his maternai ancestors in which their otherness fades away, so that the rules, the beliefs and the moral daims of the Incas are seen through Plato, the Roman antiquity and the Bible eyes. This construction is made possible by a psychological transfer, the transference of the despair of Garcilaso on a persecuted Jew.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the author.

... La figura y la obra de Garcilaso han sido muy estudiadas y no podría ser intención de este trabajo ahondar en su conocimiento (Jimenez del Campo, 2010;Miró Quesdada, 1982;Amador Gómez-Quintero y Raysa, 1978;De la Vega, 1609, Ilgen, 1970Tietz, 2004, Bernand, 2004. Pero se trata de una contribución que no se puede soslayar porque, entendida como un momento de condensación del rol de la nueva imagen de los americanos en el imaginario occidental, permite comprender mejor cómo fue que, a comienzos del siglo XVII, Cuzco y Roma estuvieron mucho más cerca entre sí que lo que lo que la geografía y la mentalidad contemporánea hacen suponer (Bernand, 2011;Brading, 1986;Del Pino-Díaz, 2011;Zinser, 1982;MacCormack, 2007). ...
... Formó parte de los círculos más avanzados de la cultura del renacimiento en España, con vínculos con figuras tan destacadas como Luis de Góngora o Miguel de Cervantes Saavedra. Además de los Comentarios, sus principales publicaciones fueron los Diálogos de Amor del filósofo neoplatónico Leon Hebreo, y La Florida del Inca (Bernand, 2004(Bernand, , 2006Castro-Klaren, 2016). Hay que detenerse particularmente en sus Comentarios, dado que allí Garcilaso describe por primera vez la vida y el contexto de los indígenas del Perú, basándose en las narraciones que recogió desde su infancia en su país de origen y en la lectura de los textos de los españoles ya citados. ...
Article
Full-text available
Desde la perspectiva en historia global, el artículo revela cómo los incas fueron idealizados como portadores de conocimientos esotéricos desde el siglo xvi, focalizándose en el caso de Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616) y su apropiación por el martinista francés Henri Girgois (1833-?) en la Argentina del siglo xix. El artículo demuestra cómo esto contribuyó a dar una orientación americanista al esoterismo latinoamericano que perdura hasta nuestros días. Además, muestra cómo el concepto de “esoterismo occidental” surgió en Buenos Aires como resultado de las relaciones conflictivas de Girgois con los teósofos argentinos y su posterior adhesión al martinismo.
Book
Tradicionalmente, la Segunda Parte de la Crónica del Perú se conoce bajo el título de Señorío de los Incas. Pese a que el título no le haya sido otorgado por su autor -quien, más bien, la dejó inédita en el momento de su prematura desaparición- sintetiza eficazmente el contenido, como el mismo Cieza de León lo expuso en el Proemio de la Primera Parte (Sevilla, 15 5 3) La edición que presentamos posee una novedad muy particular con respecto a las ediciones ya conocidas desde el siglo pasado, tanto en España corno en América Latina: se basa en el estudio y transcripción de un manuscrito inédito hasta ahora desconocido, hallado por la profesora italiana Francesca Cantil en la Biblioteca Apostólica Vaticana.
Article
On commence à mesurer l'ampleur et les effets de la révolution dumézilienne dans la lecture des textes, des mythes et des structures des sociétés anciennes. La richesse de cet apport n'est certes pas épuisée depuis la disparition du créateur de la mythologie comparée. Mais dans le même temps se sont multipliées les dénonciations justifiées d'excès en tout genre commis par des épigones plus ou moins légitimes (cf. par exemple B. Sergent, dans Annales ESC , 1990, n° 4, p. 941-949). Dumézil a lui-même vigoureusement refusé toute caution aux généralisations philosophantes comme aux intempérances méthodologiques ou, pire encore, aux récupérations politiques.
Article
In 1572 the Viceroy of Peru, Francisco de Toledo, despatched an expedition to the stronghold of Vilcabamba to capture the last claimant to the Inca throne, Tupac Amaru. The unfortunate prince was brought to Cuzco and there before the assembled population executed in the main square. Determined to provide an historical justification for his brutal eradication of the Inca dynasty, Toledo had already earlier in the same year summoned representatives of the Inca nobility to hear a public reading of Sarmiento de Gamboa's Historia Indica , a work written with the express intention of demonstrating that the Inca empire had been an unmitigated tyranny, created but recently by force of arms, and maintained through the merciless exploitation of its subjects. The auditors at this sinister farce were then called upon to sign a notarised declaration testifying to the accuracy of a text which stripped their ancestors of their status as rightful, sovereign lords of Peru.
Historia general y natural de las Indias
  • Gonzalo Fernández
  • Oviedo
Gonzalo Fernández de Oviedo, Historia general y natural de las Indias [1548], Madrid, Biblioteca de Autores Españoles, 1992, t. I, liv. VI, chap. XXXIII, p. 191.
y compris pour le monde musulman, comme le montre l'article de Sanjay Subrahmanyam : « Du Tage au Gange au XVI e siècle : une conjoncture millénariste à l'échelle euro-asiatique », Annales HSS, janvier-février
  • Contexte
Contexte apocalyptique général, y compris pour le monde musulman, comme le montre l'article de Sanjay Subrahmanyam : « Du Tage au Gange au XVI e siècle : une conjoncture millénariste à l'échelle euro-asiatique », Annales HSS, janvier-février 2001, n° 1, p. 51-84.
21-43 : «Voilà pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera enlevé et qu'il sera donné à une nation qui en fera les fruits
  • Mathieu
Mathieu, 21-43 : «Voilà pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera enlevé et qu'il sera donné à une nation qui en fera les fruits. »
  • Le Monde Musulman
Contexte apocalyptique général, y compris pour le monde musulman, comme le montre l'article de Sanjay Subrahmanyam : « Du Tage au Gange au XVI e siècle : une conjoncture millénariste à l'échelle euro-asiatique », Annales HSS, janvier-février 2001, n° 1, p. 51-84.
Parmi les mythes que les Espagnols ont projeté sur le Nouveau Monde, il y avait celui d'Ophir, lieu d'où provenait l'or de Salomon et que certains chroniqueurs identifièrent avec le Pérou, en se fondant sur une étymologie fantaisiste
  • V Castelló
  • Francisco De La Cruz
  • Csic Madrid
  • T Ii
V. Abril Castelló, Francisco de la Cruz, inquisición, Madrid, CSIC, t. II, 1992, p. 28. 2. Parmi les mythes que les Espagnols ont projeté sur le Nouveau Monde, il y avait celui d'Ophir, lieu d'où provenait l'or de Salomon et que certains chroniqueurs identifièrent avec le Pérou, en se fondant sur une étymologie fantaisiste.
On peut se reporter à la compilation de Ramón Menéndez Pidal, Rodrigo, et último godo, dans Floresta de leyendas heroicas españolas
  • Madrid Espasa-Calpe
L'importance dans la littérature et dans la poésie populaire du dernier roi des Goths qui causa la « perte » de l'Espagne dépasse le cadre de cet article. On peut se reporter à la compilation de Ramón Menéndez Pidal, Rodrigo, et último godo, dans Floresta de leyendas heroicas españolas, t. I, Madrid, Espasa-Calpe, Clásicos Castellanos, 1942.